Changeset - 2987e2107637
[Not reviewed]
rhodecode/i18n/en/LC_MESSAGES/rhodecode.mo
Show inline comments
 
binary diff not shown
rhodecode/i18n/en/LC_MESSAGES/rhodecode.po
Show inline comments
 
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 
msgstr ""
 
"Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n"
 
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-27 20:56+0100\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 03:21+0100\n"
 
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 19:13+0100\n"
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
 
@@ -48,6 +48,7 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/compare.py:75
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
 
#: rhodecode/controllers/shortlog.py:100
 
msgid "There are no changesets yet"
 
msgstr ""
 

	
 
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr ""
 
msgid "Tags"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:91
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:92
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
 
@@ -265,19 +266,19 @@ msgid "An error occurred during this sea
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:108
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:267
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:268
 
#, python-format
 
msgid "Repository %s updated successfully"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:126
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:286
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of repository %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:144
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:304
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed  from "
 
@@ -286,14 +287,14 @@ msgid ""
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:156
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:316
 
#, python-format
 
msgid "deleted repository %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:160
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:325
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:326
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:332
 
#, python-format
 
msgid "An error occurred during deletion of %s"
 
msgstr ""
 
@@ -312,7 +313,7 @@ msgid "Repository has been %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:188
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:423
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:424
 
msgid "An error occurred during unlocking"
 
msgstr ""
 

	
 
@@ -325,6 +326,14 @@ msgstr ""
 
msgid "Statistics are disabled for this repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
 
msgid "Default settings updated successfully"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
 
msgid "error occurred during update of defaults"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
 
msgid "BASE"
 
msgstr ""
 
@@ -382,18 +391,23 @@ msgid "error occurred during update of l
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
 
msgid "None"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
 
msgid "Read"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
 
msgid "Write"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
 
@@ -412,112 +426,112 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:349
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:351
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:353
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:350
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:352
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:354
 
msgid "Admin"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
 
msgid "disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
 
msgid "allowed with manual account activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
 
msgid "allowed with automatic account activation"
 
msgid "disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
 
msgid "allowed with manual account activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:73
 
msgid "allowed with automatic account activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:78
 
msgid "Disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
 
msgid "Enabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:122
 
msgid "Default permissions updated successfully"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:136
 
msgid "error occurred during update of permissions"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:124
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:125
 
msgid "--REMOVE FORK--"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:193
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:194
 
#, python-format
 
msgid "created repository %s from %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:198
 
#, python-format
 
msgid "created repository %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:228
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:229
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during creation of repository %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:320
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:321
 
#, python-format
 
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:349
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:350
 
msgid "An error occurred during deletion of repository user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:369
 
msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:386
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:387
 
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:404
 
msgid "An error occurred during cache invalidation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:443
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:444
 
msgid "Updated repository visibility in public journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:448
 
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 rhodecode/model/validators.py:300
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:453 rhodecode/model/validators.py:300
 
msgid "Token mismatch"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
 
msgid "Pulled from remote location"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:468
 
msgid "An error occurred during pull from remote location"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:483
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
 
msgid "Nothing"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:486
 
#, python-format
 
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:489
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:490
 
msgid "An error occurred during this operation"
 
msgstr ""
 

	
 
@@ -969,6 +983,86 @@ msgstr ""
 
msgid "password reset link"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163 rhodecode/model/db.py:1180
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 rhodecode/model/db.py:1181
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 rhodecode/model/db.py:1182
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 rhodecode/model/db.py:1183
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 rhodecode/model/db.py:1185
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169 rhodecode/model/db.py:1186
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170 rhodecode/model/db.py:1187
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171 rhodecode/model/db.py:1188
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173 rhodecode/model/db.py:1190
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174 rhodecode/model/db.py:1191
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175 rhodecode/model/db.py:1192
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176 rhodecode/model/db.py:1193
 
msgid "Repository forking disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 rhodecode/model/db.py:1194
 
msgid "Repository forking enabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 rhodecode/model/db.py:1195
 
msgid "Register disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179 rhodecode/model/db.py:1196
 
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182 rhodecode/model/db.py:1199
 
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623 rhodecode/model/db.py:1640
 
msgid "Not Reviewed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624 rhodecode/model/db.py:1641
 
msgid "Approved"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625 rhodecode/model/db.py:1642
 
msgid "Rejected"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626 rhodecode/model/db.py:1643
 
msgid "Under Review"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:110
 
#, python-format
 
msgid "on line %s"
 
@@ -978,86 +1072,6 @@ msgstr ""
 
msgid "[Mention]"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1163
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1164
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1165
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1166
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1168
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1169
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1170
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1171
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1173
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1174
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1175
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1176
 
msgid "Repository forking disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1177
 
msgid "Repository forking enabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1178
 
msgid "Register disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1179
 
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1182
 
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1623
 
msgid "Not Reviewed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1624
 
msgid "Approved"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1625
 
msgid "Rejected"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1626
 
msgid "Under Review"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:43
 
msgid "Please enter a login"
 
msgstr ""
 
@@ -1558,6 +1572,7 @@ msgid "Your account must wait for activa
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
 
@@ -1614,6 +1629,7 @@ msgid "Action"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
 
msgid "Repository"
 
msgstr ""
 

	
 
@@ -1635,6 +1651,75 @@ msgstr ""
 
msgid "No actions yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
 
msgid "Repositories defaults"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
 
msgid "Defaults"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
 
msgid "Type"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
 
msgid ""
 
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
 
"collaborators."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
 
msgid "Enable statistics"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
 
msgid "Enable statistics window on summary page."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
 
msgid "Enable downloads"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
 
msgid "Enable download menu on summary page."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
 
msgid "Enable locking"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
 
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
 
msgid "Save"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
 
msgid "LDAP administration"
 
msgstr ""
 
@@ -1707,18 +1792,6 @@ msgstr ""
 
msgid "E-mail Attribute"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
 
msgid "Save"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
 
msgid "My Notifications"
 
@@ -1734,8 +1807,8 @@ msgid "Comments"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:266
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:268
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:267
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:269
 
msgid "Pull requests"
 
msgstr ""
 

	
 
@@ -1777,10 +1850,6 @@ msgstr ""
 
msgid "Anonymous access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
 
msgid "Repository permission"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
 
msgid ""
 
"All default permissions on each repository will be reset to choosen "
 
@@ -1789,22 +1858,39 @@ msgid ""
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
 
msgid "overwrite existing settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
 
msgid "Repository group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
 
msgid ""
 
"All default permissions on each repository group will be reset to choosen"
 
" permission, note that all custom default permission on repositories "
 
"group will be lost"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
 
msgid "Registration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
 
msgid "Repository creation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85
 
msgid "Repository forking"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
 
msgid "set"
 
msgstr ""
 
@@ -1836,24 +1922,11 @@ msgstr ""
 
msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
 
msgid "Repository group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
 
msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
 
msgid "Type"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
 
msgid "Type of repository to create."
 
msgstr ""
 
@@ -1879,15 +1952,6 @@ msgstr ""
 
msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
 
msgid ""
 
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
 
"collaborators."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
 
msgid "add"
 
msgstr ""
 
@@ -1923,31 +1987,6 @@ msgstr ""
 
msgid "Optional select a group to put this repository into."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
 
msgid "Enable statistics"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
 
msgid "Enable statistics window on summary page."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
 
msgid "Enable downloads"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
 
msgid "Enable download menu on summary page."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
 
msgid "Enable locking"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
 
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
 
msgid "Change owner of this repository."
 
msgstr ""
 
@@ -2044,9 +2083,9 @@ msgid "Active"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:330
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:332
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:334
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:331
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:333
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:335
 
msgid "Public journal"
 
msgstr ""
 

	
 
@@ -2199,9 +2238,9 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:312
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:314
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:316
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:313
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:315
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:317
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
 
@@ -2862,9 +2901,9 @@ msgid "Inbox"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:321
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:323
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:325
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:322
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:324
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:326
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
 
@@ -2969,22 +3008,26 @@ msgid "permissions"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:239
 
msgid "defaults"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:240
 
msgid "settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:250
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:252
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:251
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:253
 
msgid "Followers"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:258
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:260
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:259
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:261
 
msgid "Forks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:339
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:341
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:343
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:340
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:342
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:344
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:52
 
msgid "Search"
 
msgstr ""
 
@@ -3381,10 +3424,75 @@ msgstr ""
 
msgid "Confirm to delete this user: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10
 
msgid "New status$"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
 
msgid "This is a notification from RhodeCode."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
 
msgid "Hello"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
 
msgid "We received a request to create a new password for your account."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8
 
msgid "You can generate it by clicking following URL"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12
 
msgid "If you didn't request new password please ignore this email."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"User %s opened pull request for repository %s and wants you to review "
 
"changes."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5
 
msgid "title"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
 
msgid "description"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:11
 
msgid "revisions for reviewing"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:18
 
msgid "View this pull request here"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
 
#, python-format
 
msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
 
msgid "New status"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14
 
msgid "View this comment here"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4
 
msgid "A new user have registered in RhodeCode"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9
 
msgid "View this user here"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
 
#, python-format
 
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
 
@@ -3484,7 +3592,7 @@ msgid "search file list"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:80
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78
 
msgid "add new file"
 
msgstr ""
 

	
 
@@ -3553,7 +3661,11 @@ msgstr ""
 
msgid "show at revision"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:15
 
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
 
msgid "show full history"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "%s author"
 
msgid_plural "%s authors"
 
@@ -3749,10 +3861,6 @@ msgstr ""
 
msgid "Title"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
 
msgid "description"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
 
msgid "Send pull request"
 
msgstr ""
 
@@ -3867,7 +3975,8 @@ msgstr ""
 
msgid "%s Shortlog"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19
 
msgid "shortlog"
 
msgstr ""
 

	
 
@@ -3883,19 +3992,15 @@ msgstr ""
 
msgid "author"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:33
 
msgid "No commit message"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:77
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75
 
msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:86
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84
 
msgid "Push new repo"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:94
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92
 
msgid "Existing repository?"
 
msgstr ""
 

	
rhodecode/i18n/fr/LC_MESSAGES/rhodecode.mo
Show inline comments
 
binary diff not shown
rhodecode/i18n/fr/LC_MESSAGES/rhodecode.po
Show inline comments
 
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 
msgstr ""
 
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n"
 
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-27 20:56+0100\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 03:21+0100\n"
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-02 11:32+0100\n"
 
"Last-Translator: Vincent Duvert <vincent@duvert.net>\n"
 
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
 
@@ -50,6 +50,7 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/compare.py:75
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
 
#: rhodecode/controllers/shortlog.py:100
 
msgid "There are no changesets yet"
 
msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
 

	
 
@@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "Branches"
 
msgid "Tags"
 
msgstr "Tags"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:91
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:92
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
 
@@ -281,19 +282,19 @@ msgid "An error occurred during this sea
 
msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:108
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:267
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:268
 
#, python-format
 
msgid "Repository %s updated successfully"
 
msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:126
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:286
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of repository %s"
 
msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour du dépôt %s."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:144
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:304
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed  from "
 
@@ -305,14 +306,14 @@ msgstr ""
 
"l’application pour rescanner les dépôts."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:156
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:316
 
#, python-format
 
msgid "deleted repository %s"
 
msgstr "Dépôt %s supprimé"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:160
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:325
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:326
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:332
 
#, python-format
 
msgid "An error occurred during deletion of %s"
 
msgstr "Erreur pendant la suppression de %s"
 
@@ -331,7 +332,7 @@ msgid "Repository has been %s"
 
msgstr "Le dépôt a été %s."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:188
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:423
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:424
 
msgid "An error occurred during unlocking"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant le déverrouillage."
 

	
 
@@ -344,6 +345,16 @@ msgstr "Aucune donnée actuellement disponible."
 
msgid "Statistics are disabled for this repository"
 
msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
 
#, fuzzy
 
msgid "Default settings updated successfully"
 
msgstr "Mise à jour réussie des réglages LDAP"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
 
#, fuzzy
 
msgid "error occurred during update of defaults"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l’utilisateur %s."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
 
msgid "BASE"
 
msgstr "Base"
 
@@ -401,18 +412,23 @@ msgid "error occurred during update of l
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages du LDAP."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
 
msgid "None"
 
msgstr "Aucun"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
 
msgid "Read"
 
msgstr "Lire"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
 
msgid "Write"
 
msgstr "Écrire"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
 
@@ -431,116 +447,116 @@ msgstr "Écrire"
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:349
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:351
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:353
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:350
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:352
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:354
 
msgid "Admin"
 
msgstr "Administration"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
 
msgid "disabled"
 
msgstr "Désactivé"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
 
msgid "allowed with manual account activation"
 
msgstr "Autorisé avec activation manuelle du compte"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
 
msgid "allowed with automatic account activation"
 
msgstr "Autorisé avec activation automatique du compte"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
 
msgid "allowed with manual account activation"
 
msgstr "Autorisé avec activation manuelle du compte"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:73
 
msgid "allowed with automatic account activation"
 
msgstr "Autorisé avec activation automatique du compte"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:78
 
msgid "Disabled"
 
msgstr "Interdite"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
 
msgid "Enabled"
 
msgstr "Autorisée"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:122
 
msgid "Default permissions updated successfully"
 
msgstr "Permissions par défaut mises à jour avec succès"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:136
 
msgid "error occurred during update of permissions"
 
msgstr "erreur pendant la mise à jour des permissions"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:124
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:125
 
msgid "--REMOVE FORK--"
 
msgstr "[Pas un fork]"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:193
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:194
 
#, python-format
 
msgid "created repository %s from %s"
 
msgstr "Le dépôt %s a été créé depuis %s."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:198
 
#, python-format
 
msgid "created repository %s"
 
msgstr "Le dépôt %s a été créé."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:228
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:229
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during creation of repository %s"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la création du dépôt %s."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:320
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:321
 
#, python-format
 
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
 
msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:349
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:350
 
msgid "An error occurred during deletion of repository user"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:369
 
msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
 
msgstr ""
 
"Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs de"
 
" ce dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:386
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:387
 
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:404
 
msgid "An error occurred during cache invalidation"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:443
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:444
 
msgid "Updated repository visibility in public journal"
 
msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:448
 
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
 
msgstr ""
 
"Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce"
 
" dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 rhodecode/model/validators.py:300
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:453 rhodecode/model/validators.py:300
 
msgid "Token mismatch"
 
msgstr "Jeton d’authentification incorrect."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
 
msgid "Pulled from remote location"
 
msgstr "Les changements distants ont été récupérés."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:468
 
msgid "An error occurred during pull from remote location"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:483
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
 
msgid "Nothing"
 
msgstr "[Aucun dépôt]"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:486
 
#, python-format
 
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
 
msgstr "Le dépôt %s a été marké comme fork de %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:489
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:490
 
msgid "An error occurred during this operation"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
 

	
 
@@ -840,14 +856,14 @@ msgstr "révisions"
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:640
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "fork name %s"
 
msgstr "Nom du fork"
 
msgstr "Nom du fork %s"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:653
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
 
#, python-format
 
msgid "Pull request #%s"
 
msgstr "Requête de pull %s"
 
msgstr "Requête de pull #%s"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:659
 
msgid "[deleted] repository"
 
@@ -1004,6 +1020,86 @@ msgstr "à l’instant"
 
msgid "password reset link"
 
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163 rhodecode/model/db.py:1180
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr "Aucun accès au dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 rhodecode/model/db.py:1181
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr "Accès en lecture au dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 rhodecode/model/db.py:1182
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr "Accès en écriture au dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 rhodecode/model/db.py:1183
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr "Accès administrateur au dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 rhodecode/model/db.py:1185
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr "Aucun accès au groupe de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169 rhodecode/model/db.py:1186
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr "Accès en lecture au groupe de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170 rhodecode/model/db.py:1187
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr "Accès en écriture au groupe de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171 rhodecode/model/db.py:1188
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr "Accès administrateur au groupe de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173 rhodecode/model/db.py:1190
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr "Administrateur RhodeCode"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174 rhodecode/model/db.py:1191
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgstr "Création de dépôt désactivée"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175 rhodecode/model/db.py:1192
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgstr "Création de dépôt activée"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176 rhodecode/model/db.py:1193
 
msgid "Repository forking disabled"
 
msgstr "Fork de dépôt désactivé"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 rhodecode/model/db.py:1194
 
msgid "Repository forking enabled"
 
msgstr "Fork de dépôt activé"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 rhodecode/model/db.py:1195
 
msgid "Register disabled"
 
msgstr "Enregistrement désactivé"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179 rhodecode/model/db.py:1196
 
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
 
msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode manuellement activé"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182 rhodecode/model/db.py:1199
 
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
 
msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode auto-activé"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623 rhodecode/model/db.py:1640
 
msgid "Not Reviewed"
 
msgstr "Pas encore relue"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624 rhodecode/model/db.py:1641
 
msgid "Approved"
 
msgstr "Approuvée "
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625 rhodecode/model/db.py:1642
 
msgid "Rejected"
 
msgstr "Rejetée"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626 rhodecode/model/db.py:1643
 
msgid "Under Review"
 
msgstr "En cours de relecture"
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:110
 
#, python-format
 
msgid "on line %s"
 
@@ -1013,86 +1109,6 @@ msgstr "à la ligne %s"
 
msgid "[Mention]"
 
msgstr "[Mention]"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1163
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr "Aucun accès au dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1164
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr "Accès en lecture au dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1165
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr "Accès en écriture au dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1166
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr "Accès administrateur au dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1168
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr "Aucun accès au groupe de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1169
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr "Accès en lecture au groupe de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1170
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr "Accès en écriture au groupe de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1171
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr "Accès administrateur au groupe de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1173
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr "Administrateur RhodeCode"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1174
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgstr "Création de dépôt désactivée"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1175
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgstr "Création de dépôt activée"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1176
 
msgid "Repository forking disabled"
 
msgstr "Fork de dépôt désactivé"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1177
 
msgid "Repository forking enabled"
 
msgstr "Fork de dépôt activé"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1178
 
msgid "Register disabled"
 
msgstr "Enregistrement désactivé"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1179
 
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
 
msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode manuellement activé"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1182
 
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
 
msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode auto-activé"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1623
 
msgid "Not Reviewed"
 
msgstr "Pas encore relue"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1624
 
msgid "Approved"
 
msgstr "Approuvée "
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1625
 
msgid "Rejected"
 
msgstr "Rejetée"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1626
 
msgid "Under Review"
 
msgstr "En cours de relecture"
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:43
 
msgid "Please enter a login"
 
msgstr "Veuillez entrer un identifiant"
 
@@ -1114,32 +1130,32 @@ msgstr "Entrez au moins %(min)i caractères"
 
#: rhodecode/model/notification.py:220
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "commented on commit at %(when)s"
 
msgstr "a posté un commentaire sur le commit"
 
msgstr "a posté un commentaire sur le commit %(when)s"
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:221
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "sent message at %(when)s"
 
msgstr "a envoyé un message"
 
msgstr "a envoyé un message  %(when)s"
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:222
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "mentioned you at %(when)s"
 
msgstr "vous a mentioné"
 
msgstr "vous a mentioné %(when)s"
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:223
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
 
msgstr "s’est enregistré sur RhodeCode"
 
msgstr "s’est enregistré sur RhodeCode %(when)s"
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:224
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "opened new pull request at %(when)s"
 
msgstr "a ouvert une nouvelle requête de pull"
 
msgstr "a ouvert une nouvelle requête de pull %(when)s"
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:225
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "commented on pull request at %(when)s"
 
msgstr "a commenté sur la requête de pull"
 
msgstr "a commenté sur la requête de pull %(when)s"
 

	
 
#: rhodecode/model/pull_request.py:90
 
#, python-format
 
@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgid "Your account must wait for activa
 
msgstr "Votre compte utilisateur devra être activé par un administrateur."
 

	
 
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
 
@@ -1667,6 +1684,7 @@ msgid "Action"
 
msgstr "Action"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
 
msgid "Repository"
 
msgstr "Dépôt"
 

	
 
@@ -1688,6 +1706,79 @@ msgstr "Depuis l’adresse IP"
 
msgid "No actions yet"
 
msgstr "Aucune action n’a été enregistrée pour le moment."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories defaults"
 
msgstr "Groupes de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
 
#, fuzzy
 
msgid "Defaults"
 
msgstr "[Par défaut]"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
 
msgid "Type"
 
msgstr "Type"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
 
msgid ""
 
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
 
"collaborators."
 
msgstr ""
 
"Les dépôts privés sont visibles seulement par les utilisateurs ajoutés "
 
"comme collaborateurs."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
 
msgid "Enable statistics"
 
msgstr "Activer les statistiques"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
 
msgid "Enable statistics window on summary page."
 
msgstr "Afficher les statistiques sur la page du dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
 
msgid "Enable downloads"
 
msgstr "Activer les téléchargements"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
 
msgid "Enable download menu on summary page."
 
msgstr "Afficher le menu de téléchargements sur la page du dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
 
msgid "Enable locking"
 
msgstr "Activer le verrouillage"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
 
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
 
msgstr "Activer le verrouillage lors d’un pull sur le dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
 
msgid "Save"
 
msgstr "Enregistrer"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
 
msgid "LDAP administration"
 
msgstr "Administration LDAP"
 
@@ -1760,18 +1851,6 @@ msgstr "Attribut pour le nom de famille"
 
msgid "E-mail Attribute"
 
msgstr "Attribut pour l’e-mail"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
 
msgid "Save"
 
msgstr "Enregistrer"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
 
msgid "My Notifications"
 
@@ -1786,8 +1865,8 @@ msgid "Comments"
 
msgstr "Commentaires"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:266
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:268
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:267
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:269
 
msgid "Pull requests"
 
msgstr "Requêtes de pull"
 

	
 
@@ -1829,10 +1908,6 @@ msgstr "Permissions par défaut"
 
msgid "Anonymous access"
 
msgstr "Accès anonyme"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
 
msgid "Repository permission"
 
msgstr "Permissions du dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
 
msgid ""
 
"All default permissions on each repository will be reset to choosen "
 
@@ -1844,22 +1919,43 @@ msgstr ""
 
"perdues."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
 
msgid "overwrite existing settings"
 
msgstr "Écraser les permissions existantes"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
 
msgid "Repository group"
 
msgstr "Groupe de dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
 
#, fuzzy
 
msgid ""
 
"All default permissions on each repository group will be reset to choosen"
 
" permission, note that all custom default permission on repositories "
 
"group will be lost"
 
msgstr ""
 
"Les permissions par défaut de chaque dépôt vont être remplacées par la "
 
"permission choisie. Toutes les permissions par défaut des dépôts seront "
 
"perdues."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
 
msgid "Registration"
 
msgstr "Enregistrement"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
 
msgid "Repository creation"
 
msgstr "Création de dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85
 
msgid "Repository forking"
 
msgstr "Fork de dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
 
msgid "set"
 
msgstr "Définir"
 
@@ -1891,24 +1987,11 @@ msgstr "Cloner depuis"
 
msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
 
msgstr "URL http(s) depuis laquelle le dépôt doit être cloné."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
 
msgid "Repository group"
 
msgstr "Groupe de dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
 
msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
 
msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
 
msgid "Type"
 
msgstr "Type"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
 
msgid "Type of repository to create."
 
msgstr "Type de dépôt à créer."
 
@@ -1938,17 +2021,6 @@ msgstr ""
 
"Gardez cette description précise et concise. Utilisez un fichier README "
 
"pour des descriptions plus détaillées."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
 
msgid ""
 
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
 
"collaborators."
 
msgstr ""
 
"Les dépôts privés sont visibles seulement par les utilisateurs ajoutés "
 
"comme collaborateurs."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
 
msgid "add"
 
msgstr "Ajouter"
 
@@ -1984,31 +2056,6 @@ msgstr "URL de clone"
 
msgid "Optional select a group to put this repository into."
 
msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
 
msgid "Enable statistics"
 
msgstr "Activer les statistiques"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
 
msgid "Enable statistics window on summary page."
 
msgstr "Afficher les statistiques sur la page du dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
 
msgid "Enable downloads"
 
msgstr "Activer les téléchargements"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
 
msgid "Enable download menu on summary page."
 
msgstr "Afficher le menu de téléchargements sur la page du dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
 
msgid "Enable locking"
 
msgstr "Activer le verrouillage"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
 
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
 
msgstr "Activer le verrouillage lors d’un pull sur le dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
 
msgid "Change owner of this repository."
 
msgstr "Changer le propriétaire de ce dépôt."
 
@@ -2108,9 +2155,9 @@ msgid "Active"
 
msgstr "Actif"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:330
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:332
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:334
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:331
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:333
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:335
 
msgid "Public journal"
 
msgstr "Journal public"
 

	
 
@@ -2276,9 +2323,9 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:312
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:314
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:316
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:313
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:315
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:317
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
 
@@ -2377,7 +2424,7 @@ msgstr "Supprimer"
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
 
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
 
msgstr[0] "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:63
 
@@ -2961,9 +3008,9 @@ msgid "Inbox"
 
msgstr "Boîte de réception"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:321
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:323
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:325
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:322
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:324
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:326
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
 
@@ -3068,22 +3115,27 @@ msgid "permissions"
 
msgstr "Permissions"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:239
 
#, fuzzy
 
msgid "defaults"
 
msgstr "[Par défaut]"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:240
 
msgid "settings"
 
msgstr "Réglages"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:250
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:252
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:251
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:253
 
msgid "Followers"
 
msgstr "Followers"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:258
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:260
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:259
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:261
 
msgid "Forks"
 
msgstr "Forks"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:339
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:341
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:343
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:340
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:342
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:344
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:52
 
msgid "Search"
 
msgstr "Rechercher"
 
@@ -3325,8 +3377,8 @@ msgstr[1] "(et %d en ligne)"
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "%s file changed"
 
msgid_plural "%s files changed"
 
msgstr[0] "fichié modifié"
 
msgstr[1] ""
 
msgstr[0] "%s fichié modifié"
 
msgstr[1] "%s fichié modifié"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
 
@@ -3334,8 +3386,8 @@ msgstr[1] ""
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
 
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
 
msgstr[0] "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions :"
 
msgstr[1] ""
 
msgstr[0] "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions"
 
msgstr[1] "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
 
msgid "Submitting..."
 
@@ -3430,8 +3482,8 @@ msgstr "Aucun changeset"
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "Showing %s commit"
 
msgid_plural "Showing %s commits"
 
msgstr[0] "Afficher les commentaires"
 
msgstr[1] ""
 
msgstr[0] "Afficher %s les commentaires"
 
msgstr[1] "Afficher %s les commentaires"
 

	
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:84
 
@@ -3490,11 +3542,81 @@ msgstr "S’abonner au flux ATOM de %s"
 
msgid "Confirm to delete this user: %s"
 
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %s » ?"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10
 
#, fuzzy
 
msgid "New status$"
 
msgstr "Modifier le statut"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
 
#, fuzzy
 
msgid "This is a notification from RhodeCode."
 
msgstr "Ceci est une notification de RhodeCode."
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
 
msgid "Hello"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
 
msgid "We received a request to create a new password for your account."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8
 
msgid "You can generate it by clicking following URL"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12
 
msgid "If you didn't request new password please ignore this email."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"User %s opened pull request for repository %s and wants you to review "
 
"changes."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5
 
#, fuzzy
 
msgid "title"
 
msgstr "Titre"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
 
msgid "description"
 
msgstr "Description"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:11
 
msgid "revisions for reviewing"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:18
 
#, fuzzy
 
msgid "View this pull request here"
 
msgstr "Ajouter un relecteur à cette requête de pull."
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
 
#, fuzzy
 
msgid "New status"
 
msgstr "Modifier le statut"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14
 
msgid "View this comment here"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4
 
#, fuzzy
 
msgid "A new user have registered in RhodeCode"
 
msgstr "Vous vous êtes inscrits avec succès à RhodeCode"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9
 
msgid "View this user here"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
 
#, python-format
 
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
 
@@ -3594,7 +3716,7 @@ msgid "search file list"
 
msgstr "Rechercher un fichier"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:80
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78
 
msgid "add new file"
 
msgstr "Ajouter un fichier"
 

	
 
@@ -3662,7 +3784,12 @@ msgstr "Diff avec la révision"
 
msgid "show at revision"
 
msgstr "Afficher à la révision"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:15
 
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
 
#, fuzzy
 
msgid "show full history"
 
msgstr "Chargement de la liste des fichiers…"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
 
#, python-format
 
msgid "%s author"
 
msgid_plural "%s authors"
 
@@ -3859,10 +3986,6 @@ msgstr "Nouvelle requête de pull"
 
msgid "Title"
 
msgstr "Titre"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
 
msgid "description"
 
msgstr "Description"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
 
msgid "Send pull request"
 
msgstr "Envoyer la requête de pull"
 
@@ -3977,7 +4100,8 @@ msgstr "Réglages de %s"
 
msgid "%s Shortlog"
 
msgstr "Résumé de %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19
 
msgid "shortlog"
 
msgstr "Résumé"
 

	
 
@@ -3993,19 +4117,15 @@ msgstr "Âge"
 
msgid "author"
 
msgstr "Auteur"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:33
 
msgid "No commit message"
 
msgstr "Pas de message de commit"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:77
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75
 
msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
 
msgstr "Ajouter ou téléverser des fichiers directement via RhodeCode…"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:86
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84
 
msgid "Push new repo"
 
msgstr "Pusher le nouveau dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:94
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92
 
msgid "Existing repository?"
 
msgstr "Le dépôt existe déjà ?"
 

	
 
@@ -4036,7 +4156,7 @@ msgstr "ATOM"
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "Repository locked by %s"
 
msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé."
 
msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé %s."
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
 
#, fuzzy
rhodecode/i18n/ja/LC_MESSAGES/rhodecode.mo
Show inline comments
 
binary diff not shown
rhodecode/i18n/ja/LC_MESSAGES/rhodecode.po
Show inline comments
 
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 
msgstr ""
 
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
 
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-27 20:56+0100\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 03:21+0100\n"
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 15:06+0900\n"
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
 
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:411
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "Status change -> %s"
 
msgstr "最後の変更時刻"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:346
 
msgid ""
 
@@ -53,6 +53,7 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/compare.py:75
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
 
#: rhodecode/controllers/shortlog.py:100
 
msgid "There are no changesets yet"
 
msgstr "まだ変更がありません"
 

	
 
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "ブランチ"
 
msgid "Tags"
 
msgstr "タグ"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:91
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:92
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
 
@@ -274,19 +275,19 @@ msgid "An error occurred during this sea
 
msgstr "検索を実行する際にエラーがおきました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:108
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:267
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:268
 
#, python-format
 
msgid "Repository %s updated successfully"
 
msgstr "リポジトリ %s の更新に成功しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:126
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:286
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of repository %s"
 
msgstr "リポジトリ %s の更新中にエラーが発生しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:144
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:304
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed  from "
 
@@ -297,14 +298,14 @@ msgstr ""
 
"リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:156
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:316
 
#, python-format
 
msgid "deleted repository %s"
 
msgstr "リポジトリ %s を削除しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:160
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:325
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:326
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:332
 
#, python-format
 
msgid "An error occurred during deletion of %s"
 
msgstr "リポジトリ %s の削除中にエラーが発生しました"
 
@@ -322,10 +323,10 @@ msgstr "変更可能にする"
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:184
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "Repository has been %s"
 
msgstr "リポジトリ %s を %s としてフォーク"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:188
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:423
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:424
 
msgid "An error occurred during unlocking"
 
msgstr "アンロック時にエラーが発生しました"
 

	
 
@@ -338,6 +339,16 @@ msgstr "まだデータが読み込まれていません"
 
msgid "Statistics are disabled for this repository"
 
msgstr "このリポジトリの統計は無効化されています"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
 
#, fuzzy
 
msgid "Default settings updated successfully"
 
msgstr "LDAP設定を更新しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
 
#, fuzzy
 
msgid "error occurred during update of defaults"
 
msgstr "ユーザー %s の更新中にエラーが発生しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
 
msgid "BASE"
 
msgstr "BASE"
 
@@ -395,18 +406,23 @@ msgid "error occurred during update of l
 
msgstr "LDAP設定の更新中にエラーが発生しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
 
msgid "None"
 
msgstr "なし"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
 
msgid "Read"
 
msgstr "読込"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
 
msgid "Write"
 
msgstr "書込"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
 
@@ -425,112 +441,112 @@ msgstr "書込"
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:349
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:351
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:353
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:350
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:352
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:354
 
msgid "Admin"
 
msgstr "管理"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
 
msgid "disabled"
 
msgstr "無効にする"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
 
msgid "allowed with manual account activation"
 
msgstr "手動でアカウントを有効にする"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
 
msgid "allowed with automatic account activation"
 
msgstr "自動でアカウントを有効にする"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
 
msgid "allowed with manual account activation"
 
msgstr "手動でアカウントを有効にする"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:73
 
msgid "allowed with automatic account activation"
 
msgstr "自動でアカウントを有効にする"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:78
 
msgid "Disabled"
 
msgstr "無効"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
 
msgid "Enabled"
 
msgstr "有効"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:122
 
msgid "Default permissions updated successfully"
 
msgstr "デフォルトの権限を更新しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:136
 
msgid "error occurred during update of permissions"
 
msgstr "権限の更新中にエラーが発生しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:124
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:125
 
msgid "--REMOVE FORK--"
 
msgstr "--フォーク元を削除--"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:193
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:194
 
#, python-format
 
msgid "created repository %s from %s"
 
msgstr "リポジトリ %s を %s から作成"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:198
 
#, python-format
 
msgid "created repository %s"
 
msgstr "リポジトリ %s を作成しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:228
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:229
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during creation of repository %s"
 
msgstr "リポジトリ %s を作成中にエラーが発生しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:320
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:321
 
#, python-format
 
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:349
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:350
 
msgid "An error occurred during deletion of repository user"
 
msgstr "リポジトリユーザーの削除中にエラーが発生しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:369
 
msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
 
msgstr "リポジトリユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:386
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:387
 
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
 
msgstr "リポジトリステートの削除中にエラーが発生しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:404
 
msgid "An error occurred during cache invalidation"
 
msgstr "キャッシュの無効化時にエラーが発生しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:443
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:444
 
msgid "Updated repository visibility in public journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:448
 
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 rhodecode/model/validators.py:300
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:453 rhodecode/model/validators.py:300
 
msgid "Token mismatch"
 
msgstr "トークンが合いません"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
 
msgid "Pulled from remote location"
 
msgstr "リモートから取得"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:468
 
msgid "An error occurred during pull from remote location"
 
msgstr "リモートから取得中にエラーが発生しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:483
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
 
msgid "Nothing"
 
msgstr "ありません"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:486
 
#, python-format
 
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
 
msgstr "%s リポジトリを %s のフォークとして印をつける"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:489
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:490
 
msgid "An error occurred during this operation"
 
msgstr "操作中にエラーが発生しました"
 

	
 
@@ -818,7 +834,7 @@ msgstr "リビジョン"
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:640
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "fork name %s"
 
msgstr "フォーク名 "
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:653
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
 
@@ -976,6 +992,86 @@ msgstr "ちょうどいま"
 
msgid "password reset link"
 
msgstr "パスワードリセットのリンク"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163 rhodecode/model/db.py:1180
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 rhodecode/model/db.py:1181
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 rhodecode/model/db.py:1182
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 rhodecode/model/db.py:1183
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 rhodecode/model/db.py:1185
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169 rhodecode/model/db.py:1186
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170 rhodecode/model/db.py:1187
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171 rhodecode/model/db.py:1188
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173 rhodecode/model/db.py:1190
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174 rhodecode/model/db.py:1191
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175 rhodecode/model/db.py:1192
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176 rhodecode/model/db.py:1193
 
msgid "Repository forking disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 rhodecode/model/db.py:1194
 
msgid "Repository forking enabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 rhodecode/model/db.py:1195
 
msgid "Register disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179 rhodecode/model/db.py:1196
 
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182 rhodecode/model/db.py:1199
 
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623 rhodecode/model/db.py:1640
 
msgid "Not Reviewed"
 
msgstr "未レビュー"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624 rhodecode/model/db.py:1641
 
msgid "Approved"
 
msgstr "承認"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625 rhodecode/model/db.py:1642
 
msgid "Rejected"
 
msgstr "却下"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626 rhodecode/model/db.py:1643
 
msgid "Under Review"
 
msgstr "レビュー中"
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:110
 
#, python-format
 
msgid "on line %s"
 
@@ -985,86 +1081,6 @@ msgstr ""
 
msgid "[Mention]"
 
msgstr "[Mention]"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1163
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1164
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1165
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1166
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1168
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1169
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1170
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1171
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1173
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1174
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1175
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1176
 
msgid "Repository forking disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1177
 
msgid "Repository forking enabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1178
 
msgid "Register disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1179
 
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1182
 
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1623
 
msgid "Not Reviewed"
 
msgstr "未レビュー"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1624
 
msgid "Approved"
 
msgstr "承認"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1625
 
msgid "Rejected"
 
msgstr "却下"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1626
 
msgid "Under Review"
 
msgstr "レビュー中"
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:43
 
msgid "Please enter a login"
 
msgstr "ログイン名を入力してください"
 
@@ -1086,7 +1102,7 @@ msgstr "%(min)i 文字以上必要です"
 
#: rhodecode/model/notification.py:220
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "commented on commit at %(when)s"
 
msgstr "コミットに対するコメント"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:221
 
#, python-format
 
@@ -1106,12 +1122,12 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/model/notification.py:224
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "opened new pull request at %(when)s"
 
msgstr "新しいプルリクエストを作成"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:225
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "commented on pull request at %(when)s"
 
msgstr "プルリクエストに[コメント]"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/pull_request.py:90
 
#, python-format
 
@@ -1568,6 +1584,7 @@ msgid "Your account must wait for activa
 
msgstr "アカウントは管理者のアクティベーションを待つ必要があります"
 

	
 
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
 
@@ -1624,6 +1641,7 @@ msgid "Action"
 
msgstr "アクション"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
 
msgid "Repository"
 
msgstr "リポジトリ"
 

	
 
@@ -1645,6 +1663,77 @@ msgstr "アクセス元IPアドレス"
 
msgid "No actions yet"
 
msgstr "まだアクションがありません"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories defaults"
 
msgstr "リポジトリグループ"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
 
#, fuzzy
 
msgid "Defaults"
 
msgstr "default"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
 
msgid "Type"
 
msgstr "リポジトリのタイプ"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
 
msgid ""
 
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
 
"collaborators."
 
msgstr "非公開リポジトリはコラボレーターとして明示的に追加された人でないと見つけられません"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
 
msgid "Enable statistics"
 
msgstr "統計を有効にする"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
 
msgid "Enable statistics window on summary page."
 
msgstr "概要ページの統計ウィンドウを有効にします"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
 
msgid "Enable downloads"
 
msgstr "ダウンロードを有効にする"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
 
msgid "Enable download menu on summary page."
 
msgstr "概要ページのダウンロードメニューを有効にします"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
 
msgid "Enable locking"
 
msgstr "ロックを有効にする"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
 
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
 
msgid "Save"
 
msgstr "保存"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
 
msgid "LDAP administration"
 
msgstr "LDAP管理"
 
@@ -1717,18 +1806,6 @@ msgstr "名字(Last Name)属性"
 
msgid "E-mail Attribute"
 
msgstr "メールアドレス属性"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
 
msgid "Save"
 
msgstr "保存"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
 
msgid "My Notifications"
 
@@ -1743,8 +1820,8 @@ msgid "Comments"
 
msgstr "コメント"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:266
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:268
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:267
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:269
 
msgid "Pull requests"
 
msgstr "プルリクエスト"
 

	
 
@@ -1786,10 +1863,6 @@ msgstr "デフォルトの権限"
 
msgid "Anonymous access"
 
msgstr "匿名アクセス"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
 
msgid "Repository permission"
 
msgstr "リポジトリの権限"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
 
msgid ""
 
"All default permissions on each repository will be reset to choosen "
 
@@ -1798,22 +1871,39 @@ msgid ""
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
 
msgid "overwrite existing settings"
 
msgstr "現在の設定を上書きする"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
 
msgid "Repository group"
 
msgstr "リポジトリグループ"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
 
msgid ""
 
"All default permissions on each repository group will be reset to choosen"
 
" permission, note that all custom default permission on repositories "
 
"group will be lost"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
 
msgid "Registration"
 
msgstr "登録"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
 
msgid "Repository creation"
 
msgstr "リポジトリ作成"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85
 
msgid "Repository forking"
 
msgstr "リポジトリフォーク"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
 
msgid "set"
 
msgstr "保存"
 
@@ -1845,24 +1935,11 @@ msgstr "クローン元"
 
msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
 
msgstr "オプション:クローンするリポジトリのHTTP[S]のURLを指定します"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
 
msgid "Repository group"
 
msgstr "リポジトリグループ"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
 
msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
 
msgstr "オプション:このリポジトリが属するグループを選択します"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
 
msgid "Type"
 
msgstr "リポジトリのタイプ"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
 
msgid "Type of repository to create."
 
msgstr "作成するリポジトリのタイプを指定します"
 
@@ -1888,15 +1965,6 @@ msgstr "ファイルページ、ダウンロード、検索、READMEのデフォルトのリビジョンを指定します"
 
msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
 
msgstr "短く要点を絞ってください。長い説明にはREADMEファイルを利用してください。"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
 
msgid ""
 
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
 
"collaborators."
 
msgstr "非公開リポジトリはコラボレーターとして明示的に追加された人でないと見つけられません"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
 
msgid "add"
 
msgstr "追加"
 
@@ -1932,31 +2000,6 @@ msgstr "クローンURI"
 
msgid "Optional select a group to put this repository into."
 
msgstr "オプション: このリポジトリを配置するグループを選択します"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
 
msgid "Enable statistics"
 
msgstr "統計を有効にする"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
 
msgid "Enable statistics window on summary page."
 
msgstr "概要ページの統計ウィンドウを有効にします"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
 
msgid "Enable downloads"
 
msgstr "ダウンロードを有効にする"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
 
msgid "Enable download menu on summary page."
 
msgstr "概要ページのダウンロードメニューを有効にします"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
 
msgid "Enable locking"
 
msgstr "ロックを有効にする"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
 
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
 
msgid "Change owner of this repository."
 
msgstr "リポジトリの所有者を変更"
 
@@ -2054,9 +2097,9 @@ msgid "Active"
 
msgstr "アクティブ"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:330
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:332
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:334
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:331
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:333
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:335
 
msgid "Public journal"
 
msgstr "公開ジャーナル"
 

	
 
@@ -2211,9 +2254,9 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:312
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:314
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:316
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:313
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:315
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:317
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
 
@@ -2310,7 +2353,7 @@ msgstr "削除"
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
 
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
 
msgstr[0] "このリポジトリを削除しますか?"
 
msgstr[0] ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:63
 
msgid "There are no repositories groups yet"
 
@@ -2877,9 +2920,9 @@ msgid "Inbox"
 
msgstr "受信箱"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:321
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:323
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:325
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:322
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:324
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:326
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
 
@@ -2986,22 +3029,27 @@ msgid "permissions"
 
msgstr "権限"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:239
 
#, fuzzy
 
msgid "defaults"
 
msgstr "default"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:240
 
msgid "settings"
 
msgstr "設定"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:250
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:252
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:251
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:253
 
msgid "Followers"
 
msgstr "フォロワー"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:258
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:260
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:259
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:261
 
msgid "Forks"
 
msgstr "フォーク"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:339
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:341
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:343
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:340
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:342
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:344
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:52
 
msgid "Search"
 
msgstr "検索"
 
@@ -3240,7 +3288,7 @@ msgstr[0] "(%d インライン)"
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "%s file changed"
 
msgid_plural "%s files changed"
 
msgstr[0] "変更されたファイル"
 
msgstr[0] ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
 
@@ -3339,7 +3387,7 @@ msgstr "チェンジセットはありません"
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "Showing %s commit"
 
msgid_plural "Showing %s commits"
 
msgstr[0] "インラインコメントを表示"
 
msgstr[0] ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:84
 
@@ -3398,11 +3446,81 @@ msgstr "%s の ATOM フィードを購読"
 
msgid "Confirm to delete this user: %s"
 
msgstr "このユーザーを本当に削除してよろしいですか?: %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10
 
#, fuzzy
 
msgid "New status$"
 
msgstr "ステータスを変更する"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
 
#, fuzzy
 
msgid "This is a notification from RhodeCode."
 
msgstr "RhodeCodeからの通知があります"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
 
msgid "Hello"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
 
msgid "We received a request to create a new password for your account."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8
 
msgid "You can generate it by clicking following URL"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12
 
msgid "If you didn't request new password please ignore this email."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"User %s opened pull request for repository %s and wants you to review "
 
"changes."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5
 
#, fuzzy
 
msgid "title"
 
msgstr "タイトル"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
 
msgid "description"
 
msgstr "説明"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:11
 
msgid "revisions for reviewing"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:18
 
#, fuzzy
 
msgid "View this pull request here"
 
msgstr "このプルリクエストにレビュアーを追加"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
 
#, fuzzy
 
msgid "New status"
 
msgstr "ステータスを変更する"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14
 
msgid "View this comment here"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4
 
#, fuzzy
 
msgid "A new user have registered in RhodeCode"
 
msgstr "rhodecodeへの登録を受け付けました"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9
 
msgid "View this user here"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
 
#, python-format
 
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
 
@@ -3502,7 +3620,7 @@ msgid "search file list"
 
msgstr "ファイル一覧を検索"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:80
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78
 
msgid "add new file"
 
msgstr "新しいファイルを追加"
 

	
 
@@ -3570,7 +3688,12 @@ msgstr "このリビジョンの差分を見る"
 
msgid "show at revision"
 
msgstr "このリビジョンを見る"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:15
 
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
 
#, fuzzy
 
msgid "show full history"
 
msgstr "ファイル一覧を読み込み中..."
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
 
#, python-format
 
msgid "%s author"
 
msgid_plural "%s authors"
 
@@ -3766,10 +3889,6 @@ msgstr "新しいプルリクエストを作成"
 
msgid "Title"
 
msgstr "タイトル"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
 
msgid "description"
 
msgstr "説明"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
 
msgid "Send pull request"
 
msgstr "プルリクエストを送る"
 
@@ -3884,7 +4003,8 @@ msgstr "%s 設定"
 
msgid "%s Shortlog"
 
msgstr "%s 短いログ"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19
 
msgid "shortlog"
 
msgstr "ログ"
 

	
 
@@ -3900,19 +4020,15 @@ msgstr "経過時間"
 
msgid "author"
 
msgstr "作成者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:33
 
msgid "No commit message"
 
msgstr "コミットメッセージが有りません"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:77
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75
 
msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
 
msgstr "RhodeCode経由で直接ファイルを追加またはアップロード"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:86
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84
 
msgid "Push new repo"
 
msgstr "新しいリポジトリをプッシュ"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:94
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92
 
msgid "Existing repository?"
 
msgstr "存在するリポジトリをプッシュ"
 

	
 
@@ -3943,7 +4059,7 @@ msgstr "ATOM"
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "Repository locked by %s"
 
msgstr "リポジトリはロックされていません"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
 
#, fuzzy
rhodecode/i18n/pl/LC_MESSAGES/rhodecode.mo
Show inline comments
 
binary diff not shown
rhodecode/i18n/pl/LC_MESSAGES/rhodecode.po
Show inline comments
 
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 
msgstr ""
 
"Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n"
 
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-27 20:56+0100\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 03:21+0100\n"
 
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 03:42+0200\n"
 
"Last-Translator: Nemo <areczek01@gmail.com>\n"
 
"Language-Team: Test\n"
 
@@ -52,6 +52,7 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/compare.py:75
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
 
#: rhodecode/controllers/shortlog.py:100
 
msgid "There are no changesets yet"
 
msgstr "Brak zestawienia zmian"
 

	
 
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "Gałęzie"
 
msgid "Tags"
 
msgstr "Etykiety"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:91
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:92
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
 
@@ -279,19 +280,19 @@ msgid "An error occurred during this sea
 
msgstr "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania tej operacji"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:108
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:267
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:268
 
#, python-format
 
msgid "Repository %s updated successfully"
 
msgstr "Repozytorium %s zostało pomyślnie zaktualizowane"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:126
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:286
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of repository %s"
 
msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji repozytorium %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:144
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:304
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed  from "
 
@@ -303,14 +304,14 @@ msgstr ""
 
"ponownie przeskanować repozytoria"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:156
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:316
 
#, python-format
 
msgid "deleted repository %s"
 
msgstr "usunięte repozytorium %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:160
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:325
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:326
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:332
 
#, python-format
 
msgid "An error occurred during deletion of %s"
 
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania %s"
 
@@ -329,7 +330,7 @@ msgid "Repository has been %s"
 
msgstr "Repozytoriów jest %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:188
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:423
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:424
 
msgid "An error occurred during unlocking"
 
msgstr "Wystąpił błąd podczas odblokowywania"
 

	
 
@@ -342,6 +343,16 @@ msgstr "Żadne dane nie zostały załadowane"
 
msgid "Statistics are disabled for this repository"
 
msgstr "Statystyki są wyłączone dla tego repozytorium"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
 
#, fuzzy
 
msgid "Default settings updated successfully"
 
msgstr "Ustawienia LDAP zostały zaktualizowane"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
 
#, fuzzy
 
msgid "error occurred during update of defaults"
 
msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji użytkownika %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
 
msgid "BASE"
 
msgstr "PODSTAWA"
 
@@ -399,18 +410,23 @@ msgid "error occurred during update of l
 
msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień ldap"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
 
msgid "None"
 
msgstr "Brak"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
 
msgid "Read"
 
msgstr "Odczyt"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
 
msgid "Write"
 
msgstr "Zapis"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
 
@@ -429,112 +445,112 @@ msgstr "Zapis"
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:349
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:351
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:353
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:350
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:352
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:354
 
msgid "Admin"
 
msgstr "Administracja"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
 
msgid "disabled"
 
msgstr "wyłączona"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
 
msgid "allowed with manual account activation"
 
msgstr "dozwolona z ręczną aktywacją konta"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
 
msgid "allowed with automatic account activation"
 
msgstr "dozwolona z automatyczną aktywacją konta"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
 
msgid "allowed with manual account activation"
 
msgstr "dozwolona z ręczną aktywacją konta"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:73
 
msgid "allowed with automatic account activation"
 
msgstr "dozwolona z automatyczną aktywacją konta"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:78
 
msgid "Disabled"
 
msgstr "Wyłączone"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
 
msgid "Enabled"
 
msgstr "Włączone"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:122
 
msgid "Default permissions updated successfully"
 
msgstr "Domyślne uprawnienia zaktualizowane pomyślnie"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:136
 
msgid "error occurred during update of permissions"
 
msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji uprawnień"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:124
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:125
 
msgid "--REMOVE FORK--"
 
msgstr "--USUŃ ROZGAŁĘZIENIE--"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:193
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:194
 
#, python-format
 
msgid "created repository %s from %s"
 
msgstr "utworzone repozytorium %s z %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:198
 
#, python-format
 
msgid "created repository %s"
 
msgstr "utworzone repozytorium %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:228
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:229
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during creation of repository %s"
 
msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia repozytorium %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:320
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:321
 
#, python-format
 
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
 
msgstr "Nie można usunąć %s nadal zawiera załączniki rozgałęzienia"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:349
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:350
 
msgid "An error occurred during deletion of repository user"
 
msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia użytkownika z repozytorium"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:369
 
msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
 
msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia grupy użytkowników z repozytorium"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:386
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:387
 
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
 
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania z repozytorium statystyk"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:404
 
msgid "An error occurred during cache invalidation"
 
msgstr "Wystąpił błąd podczas unieważniania cache"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:443
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:444
 
msgid "Updated repository visibility in public journal"
 
msgstr "Zaktualizowano widoczność stron w publicznym dzienniku"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:448
 
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
 
msgstr "Wystąpił błąd podczas ustawiania tego repozytorium w dzienniku publicznym"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 rhodecode/model/validators.py:300
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:453 rhodecode/model/validators.py:300
 
msgid "Token mismatch"
 
msgstr "Niezgodność tokenu"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
 
msgid "Pulled from remote location"
 
msgstr "Pobieranie z lokalizacji zdalnej"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:468
 
msgid "An error occurred during pull from remote location"
 
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania z lokalizacji zdalnej"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:483
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
 
msgid "Nothing"
 
msgstr "Brak"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:486
 
#, python-format
 
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
 
msgstr "Oznaczono %s repo jako rozwidlenie %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:489
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:490
 
msgid "An error occurred during this operation"
 
msgstr "Wystąpił błąd podczas tej operacji"
 

	
 
@@ -998,6 +1014,86 @@ msgstr "przed chwilą"
 
msgid "password reset link"
 
msgstr "łącze resetowania hasła"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163 rhodecode/model/db.py:1180
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr "Brak dostępu do repozytorium"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 rhodecode/model/db.py:1181
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr "Repozytorium do odczytu"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 rhodecode/model/db.py:1182
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr "Repozytorium do zapisu"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 rhodecode/model/db.py:1183
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr "Administracja dostępu do repozytorium"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 rhodecode/model/db.py:1185
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr "Grupy repozytoriów brak dostępu"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169 rhodecode/model/db.py:1186
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do odczytu"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170 rhodecode/model/db.py:1187
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do zapisu"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171 rhodecode/model/db.py:1188
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr "Repozytoria Grupy dostęp administratora"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173 rhodecode/model/db.py:1190
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr "Administrator Repo"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174 rhodecode/model/db.py:1191
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgstr "Repozytorium wyłączone"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175 rhodecode/model/db.py:1192
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgstr "Repozytorium włączone"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176 rhodecode/model/db.py:1193
 
msgid "Repository forking disabled"
 
msgstr "Rozwidlenie repozytorium wyłączone"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 rhodecode/model/db.py:1194
 
msgid "Repository forking enabled"
 
msgstr "Rozwidlenie repozytorium włączone"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 rhodecode/model/db.py:1195
 
msgid "Register disabled"
 
msgstr "Rejestracja wyłączona"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179 rhodecode/model/db.py:1196
 
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
 
msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z ręczną aktywacją"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182 rhodecode/model/db.py:1199
 
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
 
msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z automatyczną aktywacją"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623 rhodecode/model/db.py:1640
 
msgid "Not Reviewed"
 
msgstr "Brak Korekty"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624 rhodecode/model/db.py:1641
 
msgid "Approved"
 
msgstr "Zaakceptowano"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625 rhodecode/model/db.py:1642
 
msgid "Rejected"
 
msgstr "Odrzucono"
 

	
 
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626 rhodecode/model/db.py:1643
 
msgid "Under Review"
 
msgstr "Objęty Przeglądem"
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:110
 
#, python-format
 
msgid "on line %s"
 
@@ -1007,86 +1103,6 @@ msgstr "widziany %s"
 
msgid "[Mention]"
 
msgstr "[Wymieniony]"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1163
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr "Brak dostępu do repozytorium"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1164
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr "Repozytorium do odczytu"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1165
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr "Repozytorium do zapisu"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1166
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr "Administracja dostępu do repozytorium"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1168
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr "Grupy repozytoriów brak dostępu"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1169
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do odczytu"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1170
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do zapisu"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1171
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr "Repozytoria Grupy dostęp administratora"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1173
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr "Administrator Repo"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1174
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgstr "Repozytorium wyłączone"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1175
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgstr "Repozytorium włączone"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1176
 
msgid "Repository forking disabled"
 
msgstr "Rozwidlenie repozytorium wyłączone"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1177
 
msgid "Repository forking enabled"
 
msgstr "Rozwidlenie repozytorium włączone"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1178
 
msgid "Register disabled"
 
msgstr "Rejestracja wyłączona"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1179
 
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
 
msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z ręczną aktywacją"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1182
 
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
 
msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z automatyczną aktywacją"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1623
 
msgid "Not Reviewed"
 
msgstr "Brak Korekty"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1624
 
msgid "Approved"
 
msgstr "Zaakceptowano"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1625
 
msgid "Rejected"
 
msgstr "Odrzucono"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1626
 
msgid "Under Review"
 
msgstr "Objęty Przeglądem"
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:43
 
msgid "Please enter a login"
 
msgstr "Wpisz login"
 
@@ -1599,6 +1615,7 @@ msgid "Your account must wait for activa
 
msgstr "Twoje konto musi zostać aktywowane przez administratora"
 

	
 
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
 
@@ -1655,6 +1672,7 @@ msgid "Action"
 
msgstr "Działanie"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
 
msgid "Repository"
 
msgstr "Repozytorium"
 

	
 
@@ -1676,6 +1694,79 @@ msgstr "z IP"
 
msgid "No actions yet"
 
msgstr "Brak akcji"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories defaults"
 
msgstr "grupy w repozytorium"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
 
#, fuzzy
 
msgid "Defaults"
 
msgstr "domyślne"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
 
msgid "Type"
 
msgstr "Typ"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
 
msgid ""
 
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
 
"collaborators."
 
msgstr ""
 
"Prywatne repozytoria są widoczne tylko dla osób bezpośrednio dodanych "
 
"jako współpracownicy."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
 
msgid "Enable statistics"
 
msgstr "Włącz statystyki"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
 
msgid "Enable statistics window on summary page."
 
msgstr "Włącz okno statystyk na stronie podsumowania."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
 
msgid "Enable downloads"
 
msgstr "Włącz pobieranie"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
 
msgid "Enable download menu on summary page."
 
msgstr "Włącz menu pobierania na stronie podsumowania."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
 
msgid "Enable locking"
 
msgstr "Włącz blokowanie"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
 
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
 
msgstr "Włącz blokowanie pobierania w repozytorium."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
 
msgid "Save"
 
msgstr "Zapisz"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
 
msgid "LDAP administration"
 
msgstr "Administracja LDAP"
 
@@ -1748,18 +1839,6 @@ msgstr "Atrybut Imienia"
 
msgid "E-mail Attribute"
 
msgstr "Atrybut E-maila"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
 
msgid "Save"
 
msgstr "Zapisz"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
 
msgid "My Notifications"
 
@@ -1774,8 +1853,8 @@ msgid "Comments"
 
msgstr "Komentarze"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:266
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:268
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:267
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:269
 
msgid "Pull requests"
 
msgstr "Połączone gałęzie"
 

	
 
@@ -1817,10 +1896,6 @@ msgstr "Domyślne uprawnienia"
 
msgid "Anonymous access"
 
msgstr "Dostęp anonimowy"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
 
msgid "Repository permission"
 
msgstr "Uprawnienia repozytorium"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
 
msgid ""
 
"All default permissions on each repository will be reset to choosen "
 
@@ -1832,22 +1907,42 @@ msgstr ""
 
"niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
 
msgid "overwrite existing settings"
 
msgstr "Nadpisz ustawienia"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
 
msgid "Repository group"
 
msgstr "Repozytorium grupy"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
 
msgid ""
 
"All default permissions on each repository group will be reset to choosen"
 
" permission, note that all custom default permission on repositories "
 
"group will be lost"
 
msgstr ""
 
"Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. "
 
"Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie "
 
"niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
 
msgid "Registration"
 
msgstr "Rejestracja"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
 
msgid "Repository creation"
 
msgstr "Tworzenie repozytorium"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85
 
msgid "Repository forking"
 
msgstr "Rozwidlanie repozytorium"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
 
msgid "set"
 
msgstr "ustaw"
 
@@ -1879,24 +1974,11 @@ msgstr "Klonuj z"
 
msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
 
msgstr "Opcjonalnie http[s] url z którego repozytorium powinno być klonowane."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
 
msgid "Repository group"
 
msgstr "Repozytorium grupy"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
 
msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
 
msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
 
msgid "Type"
 
msgstr "Typ"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
 
msgid "Type of repository to create."
 
msgstr "Rodzaj repozytorium do stworzenia."
 
@@ -1922,17 +2004,6 @@ msgstr "Wersja domyślna dla plików stronicowania, pobierania plików, readme"
 
msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
 
msgstr "Powinna być krótka i na temat. Użyj pliku README dla dłuższych opisów."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
 
msgid ""
 
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
 
"collaborators."
 
msgstr ""
 
"Prywatne repozytoria są widoczne tylko dla osób bezpośrednio dodanych "
 
"jako współpracownicy."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
 
msgid "add"
 
msgstr "dodaj"
 
@@ -1968,31 +2039,6 @@ msgstr "Klonowane uri"
 
msgid "Optional select a group to put this repository into."
 
msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
 
msgid "Enable statistics"
 
msgstr "Włącz statystyki"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
 
msgid "Enable statistics window on summary page."
 
msgstr "Włącz okno statystyk na stronie podsumowania."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
 
msgid "Enable downloads"
 
msgstr "Włącz pobieranie"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
 
msgid "Enable download menu on summary page."
 
msgstr "Włącz menu pobierania na stronie podsumowania."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
 
msgid "Enable locking"
 
msgstr "Włącz blokowanie"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
 
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
 
msgstr "Włącz blokowanie pobierania w repozytorium."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
 
msgid "Change owner of this repository."
 
msgstr "Zmiana właściciela tego repozytorium."
 
@@ -2092,9 +2138,9 @@ msgid "Active"
 
msgstr "Aktywny"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:330
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:332
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:334
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:331
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:333
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:335
 
msgid "Public journal"
 
msgstr "Dziennik publiczny"
 

	
 
@@ -2255,9 +2301,9 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:312
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:314
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:316
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:313
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:315
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:317
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
 
@@ -2938,9 +2984,9 @@ msgid "Inbox"
 
msgstr "Odebrana poczta"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:321
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:323
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:325
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:322
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:324
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:326
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
 
@@ -3045,22 +3091,27 @@ msgid "permissions"
 
msgstr "uprawnienia"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:239
 
#, fuzzy
 
msgid "defaults"
 
msgstr "domyślne"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:240
 
msgid "settings"
 
msgstr "ustawienia"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:250
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:252
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:251
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:253
 
msgid "Followers"
 
msgstr "Obserwowane"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:258
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:260
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:259
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:261
 
msgid "Forks"
 
msgstr "Gałęzie"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:339
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:341
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:343
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:340
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:342
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:344
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:52
 
msgid "Search"
 
msgstr "Szukaj"
 
@@ -3468,11 +3519,83 @@ msgstr "Subskrybuj %s kanał atom"
 
msgid "Confirm to delete this user: %s"
 
msgstr "Potwierdź usunięcie tego użytkownika: %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10
 
#, fuzzy
 
msgid "New status$"
 
msgstr "zmień status"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
 
#, fuzzy
 
msgid "This is a notification from RhodeCode."
 
msgstr "To jest powiadomienie z strony"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
 
msgid "Hello"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
 
msgid "We received a request to create a new password for your account."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8
 
msgid "You can generate it by clicking following URL"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12
 
msgid "If you didn't request new password please ignore this email."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"User %s opened pull request for repository %s and wants you to review "
 
"changes."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5
 
#, fuzzy
 
msgid "title"
 
msgstr "Tytuł"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
 
msgid "description"
 
msgstr "opis"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:11
 
msgid "revisions for reviewing"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:18
 
#, fuzzy
 
msgid "View this pull request here"
 
msgstr "Pokarz wszystkie zmiany"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s"
 
msgstr ""
 
"Użytkownik %s skomentował wniosek o połączenie gałęzi #%s dla "
 
"repozytorium %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
 
#, fuzzy
 
msgid "New status"
 
msgstr "zmień status"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14
 
msgid "View this comment here"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4
 
#, fuzzy
 
msgid "A new user have registered in RhodeCode"
 
msgstr "Udało Ci się zarejestrować na stronie"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9
 
msgid "View this user here"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
 
#, python-format
 
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
 
@@ -3572,7 +3695,7 @@ msgid "search file list"
 
msgstr "lista szukanych plików"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:80
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78
 
msgid "add new file"
 
msgstr "dodaj nowy plik"
 

	
 
@@ -3640,7 +3763,12 @@ msgstr "różnice do rewizji"
 
msgid "show at revision"
 
msgstr "wskaż zmiany"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:15
 
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
 
#, fuzzy
 
msgid "show full history"
 
msgstr "Wczytywanie listy plików..."
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
 
#, python-format
 
msgid "%s author"
 
msgid_plural "%s authors"
 
@@ -3838,10 +3966,6 @@ msgstr "Stwórz nowe żądanie połączenia gałęzi"
 
msgid "Title"
 
msgstr "Tytuł"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
 
msgid "description"
 
msgstr "opis"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
 
msgid "Send pull request"
 
msgstr "Wyślij prośbę o połączenie gałęzi"
 
@@ -3957,7 +4081,8 @@ msgstr "Ustawienia %s"
 
msgid "%s Shortlog"
 
msgstr "%s Lista zmian"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19
 
msgid "shortlog"
 
msgstr "lista zmian"
 

	
 
@@ -3973,19 +4098,15 @@ msgstr "ostatnia zmiana"
 
msgid "author"
 
msgstr "autor"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:33
 
msgid "No commit message"
 
msgstr "Brak komunikatów"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:77
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75
 
msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
 
msgstr "Dodaj lub prześlij pliki bezpośrednio przez stronę"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:86
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84
 
msgid "Push new repo"
 
msgstr "Wyślij zmiany do nowego repo"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:94
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92
 
msgid "Existing repository?"
 
msgstr "Istniejące repozytorium?"
 

	
rhodecode/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/rhodecode.mo
Show inline comments
 
binary diff not shown

Changeset was too big and was cut off... Show full diff anyway

0 comments (0 inline, 0 general)