Changeset - 7b6bc0255e39
[Not reviewed]
default
0 1 0
Étienne Gilli - 10 years ago 2016-03-21 14:00:30
etienne.gilli@gmail.com
i18n: updated translation for French

Currently translated at 100.0% (1135 of 1135 strings)
1 file changed with 27 insertions and 29 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po
Show inline comments
 
# French translations for Kallithea.
 
# Copyright (C) 2014 RhodeCode GmbH, and others.
 
# This file is distributed under the same license as the Kallithea project.
 
# Translators:
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
 
msgid ""
 
msgstr ""
 
"Project-Id-Version: Kallithea 0.3\n"
 
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n"
 
"POT-Creation-Date: 2016-03-14 16:51+0100\n"
 
"PO-Revision-Date: 2016-03-14 18:25+0000\n"
 
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 13:00+0000\n"
 
"Last-Translator: Étienne Gilli <etienne.gilli@gmail.com>\n"
 
"Language-Team: French "
 
"<https://hosted.weblate.org/projects/kallithea/kallithea/fr/>\n"
 
"Language: fr\n"
 
"MIME-Version: 1.0\n"
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 
"X-Generator: Weblate 2.5\n"
 
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
 

	
 
#: kallithea/controllers/changelog.py:85
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:240 kallithea/lib/base.py:515
 
msgid "There are no changesets yet"
 
msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
 

	
 
#: kallithea/controllers/changelog.py:164
 
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:61
 
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:65
 
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:69
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:104
 
@@ -1059,24 +1059,26 @@ msgstr "L'adresse IP a été supprimée de la liste blanche"
 
#: kallithea/lib/auth.py:737
 
#, python-format
 
msgid "IP %s not allowed"
 
msgstr "IP %s non autorisée"
 

	
 
#: kallithea/lib/auth.py:750
 
msgid "Invalid API key"
 
msgstr "Clé d'API invalide"
 

	
 
#: kallithea/lib/auth.py:768
 
msgid "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired"
 
msgstr ""
 
"Une fuite de jeton CSRF a été détectée - tous les jetons de formulaire ont "
 
"été marqués « expirés »"
 

	
 
#: kallithea/lib/auth.py:813
 
msgid "You need to be a registered user to perform this action"
 
msgstr "Vous devez être un utilisateur enregistré pour effectuer cette action"
 

	
 
#: kallithea/lib/auth.py:843
 
msgid "You need to be signed in to view this page"
 
msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page"
 

	
 
#: kallithea/lib/base.py:493
 
msgid "Repository not found in the filesystem"
 
msgstr "Dépôt non trouvé sur le système de fichiers"
 
@@ -1857,25 +1859,24 @@ msgstr "Seul un administrateur peut créer des dépôts de niveau supérieur"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1693
 
msgid "Non-admins can create top level repositories"
 
msgstr ""
 
"Les utilisateurs non-administrateurs peuvent créer des dépôts de niveau "
 
"supérieur"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1698
 
msgid "Only admins can fork repositories"
 
msgstr "Seul un administrateur peut faire un fork de dépôt"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1699
 
#, fuzzy
 
msgid "Non-admins can fork repositories"
 
msgstr "Les utilisateurs non-administrateurs peuvent faire un fork de dépôt"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1702
 
msgid "User registration with manual account activation"
 
msgstr "Enregistrement des utilisateurs avec activation de compte manuelle"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1703
 
msgid "User registration with automatic account activation"
 
msgstr "Enregistrement des utilisateurs avec activation de compte automatique"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:2236
 
@@ -3686,25 +3687,25 @@ msgstr "Changer le verrouillage"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:52
 
msgid "Confirm to unlock repository."
 
msgstr "Veuillez confirmer le déverrouillage de ce dépôt."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:54
 
msgid "Unlock Repository"
 
msgstr "Déverrouiller le dépôt"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:56
 
#, python-format
 
msgid "Locked by %s on %s"
 
msgstr ""
 
msgstr "Verrouillé par %s sur %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:60
 
msgid "Confirm to lock repository."
 
msgstr "Veuillez confirmer le verrouillage de ce dépôt."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:62
 
msgid "Lock Repository"
 
msgstr "Verrouiller le dépôt"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:64
 
msgid "Repository is not locked"
 
msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé"
 
@@ -4922,39 +4923,39 @@ msgstr "Comparer le fork avec %s"
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:62
 
#, python-format
 
msgid "Compare fork with parent repository (%s)"
 
msgstr "Comparer le fork avec le dépôt parent (%s)"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:66
 
#: kallithea/templates/files/files.html:29
 
msgid "Branch filter:"
 
msgstr "Filtre de branche :"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:92
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:20
 
#, fuzzy, python-format
 
#, python-format
 
#| msgid "" "Changeset status: %s\n" "Click to open associated pull request %s"
 
msgid ""
 
"Changeset status: %s by %s\n"
 
"Click to open associated pull request %s"
 
msgstr ""
 
"Statut du changeset : %s\n"
 
"Statut du changeset : %s par %s\n"
 
"Cliquer pour ouvrir la requête de pull %s associée"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:96
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_summary_data.html:24
 
#, fuzzy, python-format
 
#, python-format
 
#| msgid "Changeset status: %s"
 
msgid "Changeset status: %s by %s"
 
msgstr "Statut de changeset : %s"
 
msgstr "Statut de changeset : %s par %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:116
 
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:63
 
msgid "Expand commit message"
 
msgstr "Développer le message de commit"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:125
 
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:30
 
msgid "Changeset has comments"
 
msgstr "Le changeset a des commentaires"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:135
 
@@ -5145,53 +5146,50 @@ msgstr "Aucun titre"
 
msgid "on this changeset"
 
msgstr "sur ce changeset"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:31
 
msgid "Delete comment?"
 
msgstr "Supprimer le commentaire ?"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39
 
msgid "Status change"
 
msgstr "Changement de statut"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
 
#, fuzzy
 
msgid "Commenting on line."
 
msgstr "Commentaire sur la ligne {1}."
 
msgstr "Création d’un commentaire sur la ligne."
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
 
#, fuzzy
 
msgid ""
 
"Comments are in plain text. Use @username inside this text to notify "
 
"another user."
 
msgstr ""
 
"Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à un"
 
" autre utilisateur."
 
"Les commentaires sont du texte brut. Utilisez @nomutilisateur dans ce texte "
 
"pour envoyer une notification à un autre utilisateur."
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
 
msgid "Set changeset status"
 
msgstr "Modifier le statut du changeset"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69
 
msgid "Vote for pull request status"
 
msgstr "Voter pour le statut de la requête de pull"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:75
 
msgid "No change"
 
msgstr "Aucun changement"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:88
 
#, fuzzy
 
msgid "Finish pull request"
 
msgstr "sur la requête de pull"
 
msgstr "Terminer la requête de pull"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:91
 
msgid "Close"
 
msgstr "Fermer"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:103
 
msgid "Submitting ..."
 
msgstr "Envoi…"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:104
 
msgid "Comment"
 
msgstr "Commentaire"
 
@@ -5392,29 +5390,30 @@ msgstr "Ceci est une notification automatique. Ne pas répondre à cet e-mail."
 
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:4
 
#, python-format
 
msgid "Hello %s"
 
msgstr "Bonjour %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:6
 
msgid "We have received a request to reset the password for your account."
 
msgstr ""
 
"Nous avons reçu une demande de réinitialisation du mot de passe de votre "
 
"compte."
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:8
 
#, fuzzy
 
msgid ""
 
"This account is however managed outside this system and the password "
 
"cannot be changed here."
 
msgstr "Ce compte est géré avec %s et le mot de passe ne peut pas être changé ici"
 
msgstr ""
 
"Cependant, ce compte est géré hors de ce système et le mot de passe ne peut "
 
"pas être changé ici."
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:10
 
msgid "To set a new password, click the following link"
 
msgstr "Pour choisir un nouveau mot de passe, cliquez sur le lien suivant"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:13
 
msgid ""
 
"Should you not be able to use the link above, please type the following "
 
"code into the password reset form"
 
msgstr ""
 
"Si vous ne pouvez pas utiliser le lien ci-dessus, merci de saisir le code"
 
" suivant dans le formulaire de réinitialisation de mot de passe"
 
@@ -5495,27 +5494,26 @@ msgstr "Saisir le nom du fichier..."
 
msgid "or"
 
msgstr "ou"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:44
 
msgid "Upload File"
 
msgstr "Uploader un fichier"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:48
 
msgid "Create New File"
 
msgstr "Créer un nouveau fichier"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:53
 
#, fuzzy
 
msgid "New file type"
 
msgstr "nouveau fichier"
 
msgstr "Nouveau type de fichier"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:64
 
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:43
 
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:67
 
msgid "Commit Changes"
 
msgstr "Commiter les changements"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:33
 
msgid "Previous revision"
 
msgstr "Révision précédente"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:35
 
@@ -5632,37 +5630,34 @@ msgstr ""
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:45
 
msgid "Deleting files allowed only when on branch head revision"
 
msgstr ""
 
"Suppression de fichiers autorisée uniquement sur la révision de tête "
 
"(head) de la branche"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:63
 
#, python-format
 
msgid "Binary file (%s)"
 
msgstr "Fichier binaire (%s)"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:74
 
#, fuzzy
 
msgid "File is too big to display."
 
msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché"
 
msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché."
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:76
 
#, fuzzy
 
msgid "Show full annotation anyway."
 
msgstr "Afficher le diff complet quand même"
 
msgstr "Afficher les annotations complètes quand même."
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:78
 
#, fuzzy
 
msgid "Show as raw."
 
msgstr "Montrer en brut"
 
msgstr "Afficher en tant que texte brut."
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:5
 
msgid "annotation"
 
msgstr "annotation"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:23
 
msgid "Go Back"
 
msgstr "Retour"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:24
 
msgid "No files at given path"
 
msgstr "Aucun fichier à cet endroit"
 
@@ -5917,24 +5912,27 @@ msgstr "Puller les modifications"
 
msgid "Update"
 
msgstr "Mettre à jour"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:191
 
msgid "Current revision - no change"
 
msgstr "Révision courante - aucun changement"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:215
 
msgid ""
 
"Pull requests do not change once created. Select a revision and save to "
 
"replace this pull request with a new one."
 
msgstr ""
 
"Les requêtes de pull ne peuvent pas changer après leur création. "
 
"Sélectionner une révision puis sauvegarder afin de remplacer cette requête "
 
"de pull par une nouvelle."
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:224
 
msgid "Pull Request Reviewers"
 
msgstr "Relecteurs de la requête de pull"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:249
 
msgid "Remove reviewer"
 
msgstr "Supprimer le relecteur"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:261
 
msgid "Type name of reviewer to add"
 
msgstr "Saisir le nom du relecteur à ajouter"
 
@@ -5943,45 +5941,45 @@ msgstr "Saisir le nom du relecteur à ajouter"
 
msgid "Potential Reviewers"
 
msgstr "Relecteurs potentiels"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:272
 
msgid "Click to add the repository owner as reviewer:"
 
msgstr "Cliquer pour ajouter le propriétaire du dépôt comme relecteur :"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:295
 
msgid "Save Changes"
 
msgstr "Enregistrer les changements"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:296
 
#, fuzzy
 
msgid "Save Updates as New Pull Request"
 
msgstr "Sauvegarder en tant que nouvelle requête de pull"
 
msgstr ""
 
"Sauvegarder les modifications entrantes en tant que nouvelle requête de pull"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:297
 
msgid "Cancel Changes"
 
msgstr "Annuler les modifications"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:307
 
msgid "Pull Request Content"
 
msgstr "Contenu de la requête de pull"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:6
 
#, python-format
 
msgid "%s Pull Requests"
 
msgstr "Requêtes de pull pour %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:11
 
#, fuzzy, python-format
 
#, python-format
 
msgid "Pull Requests from '%s'"
 
msgstr "Requête de pull depuis %s'"
 
msgstr "Requêtes de pull depuis '%s'"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:13
 
#, python-format
 
msgid "Pull Requests to '%s'"
 
msgstr "Requête de pull vers '%s'"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:32
 
msgid "Open New Pull Request"
 
msgstr "Ouvrir une nouvelle requête de pull"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:37
 
#, python-format
0 comments (0 inline, 0 general)