Changeset - 8572e1826220
[Not reviewed]
beta
0 2 0
xpol - 13 years ago 2012-11-26 08:20:49
xpolife@gmail.com
zhCN translation catch up with the new code.
2 files changed with 755 insertions and 609 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
rhodecode/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/rhodecode.mo
Show inline comments
 
binary diff not shown
rhodecode/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/rhodecode.po
Show inline comments
 
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 
msgstr ""
 
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.4.4\n"
 
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 10:48+0800\n"
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 11:36+0800\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 14:41+0800\n"
 
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 15:19+0800\n"
 
"Last-Translator: xpol <xpolife@gmail.com>\n"
 
"Language-Team: mikespook\n"
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
@@ -24,38 +24,34 @@ msgstr ""
 
msgid "All Branches"
 
msgstr "所有分支"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:83
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:84
 
msgid "show white space"
 
msgstr "显示空白字符"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:91 rhodecode/controllers/changeset.py:98
 
msgid "ignore white space"
 
msgstr "忽略空白字符"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:157
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:164
 
#, python-format
 
msgid "%s line context"
 
msgstr "%s行上下文"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:333
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:74
 
msgid "binary file"
 
msgstr "二进制文件"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:381
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:383
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:315
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:411
 
#, python-format
 
#| msgid "Last change"
 
msgid "Status change -> %s"
 
msgstr "状态改变->%s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:412
 
msgstr "状态修改为%s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:346
 
msgid ""
 
"Changing status on a changeset associated witha closed pull request is not "
 
"allowed"
 
msgstr "不允许修改已关闭拉取请求的修订集状态"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/compare.py:73
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:114
 
#: rhodecode/controllers/compare.py:75
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
 
msgid "There are no changesets yet"
 
msgstr "还没有修订集"
 

	
 
@@ -86,104 +82,109 @@ msgid ""
 
"fulfilling the request."
 
msgstr "服务进入非预期的混乱状态,这会阻止它对请求进行响应。"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:49
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:51
 
#, python-format
 
msgid "Changes on %s repository"
 
msgstr "%s库的修改"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:50
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:52
 
#, python-format
 
msgid "%s %s feed"
 
msgstr "%s %s订阅"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:67
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:82
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:126
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:138
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
 
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
 
msgstr "修订集太大已被截断......"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:81
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:88
 
msgid "commited on"
 
msgstr "提交于"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:84
 
#: rhodecode/controllers/files.py:86
 
msgid "click here to add new file"
 
msgstr "点击此处添加新文件"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:85
 
#: rhodecode/controllers/files.py:87
 
#, python-format
 
msgid "There are no files yet %s"
 
msgstr "还没有文件%s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299
 
#: rhodecode/controllers/files.py:265 rhodecode/controllers/files.py:325
 
#, python-format
 
msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
 
msgstr "版本库由%s于%s锁定"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:266
 
#: rhodecode/controllers/files.py:292
 
#, python-format
 
msgid "Edited %s via RhodeCode"
 
msgstr "通过RhodeCode修改了%s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:271
 
#: rhodecode/controllers/files.py:297
 
msgid "No changes"
 
msgstr "无变更"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:282 rhodecode/controllers/files.py:346
 
#: rhodecode/controllers/files.py:308 rhodecode/controllers/files.py:372
 
#, python-format
 
msgid "Successfully committed to %s"
 
msgstr "成功提交到%s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:287 rhodecode/controllers/files.py:352
 
#: rhodecode/controllers/files.py:313 rhodecode/controllers/files.py:378
 
msgid "Error occurred during commit"
 
msgstr "提交时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:318
 
#: rhodecode/controllers/files.py:344
 
#, python-format
 
msgid "Added %s via RhodeCode"
 
msgstr "通过RhodeCode添加了%s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:332
 
#: rhodecode/controllers/files.py:358
 
msgid "No content"
 
msgstr "无内容"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:336
 
#: rhodecode/controllers/files.py:362
 
msgid "No filename"
 
msgstr "无文件名"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:378
 
#: rhodecode/controllers/files.py:404
 
msgid "downloads disabled"
 
msgstr "禁止下载"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:389
 
#: rhodecode/controllers/files.py:415
 
#, python-format
 
msgid "Unknown revision %s"
 
msgstr "未知版本%s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:391
 
#: rhodecode/controllers/files.py:417
 
msgid "Empty repository"
 
msgstr "空版本库"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:393
 
#: rhodecode/controllers/files.py:419
 
msgid "Unknown archive type"
 
msgstr "未知包类型"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:494
 
#: rhodecode/controllers/files.py:564
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
 
msgid "Changesets"
 
msgstr "修订集"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:495 rhodecode/controllers/pullrequests.py:73
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:543
 
#: rhodecode/controllers/files.py:565 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:550
 
msgid "Branches"
 
msgstr "分支"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:496 rhodecode/controllers/pullrequests.py:77
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:554
 
#: rhodecode/controllers/files.py:566 rhodecode/controllers/pullrequests.py:80
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:561
 
msgid "Tags"
 
msgstr "标签"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:91
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the "
 
@@ -211,12 +212,12 @@ msgstr "版本库%s被复刻到%s"
 
msgid "An error occurred during repository forking %s"
 
msgstr "在复刻版本库%s的时候发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:203 rhodecode/controllers/journal.py:240
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
 
msgid "public journal"
 
msgstr "公共日志"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:207 rhodecode/controllers/journal.py:244
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:229
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:210 rhodecode/controllers/journal.py:247
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:232
 
msgid "journal"
 
msgstr "日志"
 

	
 
@@ -233,27 +234,27 @@ msgid ""
 
"Your password reset was successful, new password has been sent to your email"
 
msgstr "密码已经成功重置,新密码已经发送到你的邮箱"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:75 rhodecode/model/scm.py:549
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:78 rhodecode/model/scm.py:556
 
msgid "Bookmarks"
 
msgstr "书签"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:183
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:186
 
msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
 
msgstr "拉取请求的标题至少3个字符"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:185
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:188
 
msgid "error during creation of pull request"
 
msgstr "提交拉取请求时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:206
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:220
 
msgid "Successfully opened new pull request"
 
msgstr "成功提交拉取请求"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:209
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:223
 
msgid "Error occurred during sending pull request"
 
msgstr "提交拉取请求时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:242
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:256
 
msgid "Successfully deleted pull request"
 
msgstr "成功删除拉取请求"
 

	
 
@@ -270,19 +271,19 @@ msgid "An error occurred during this sea
 
msgstr "在搜索操作中发生异常"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:108
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:267
 
#, python-format
 
msgid "Repository %s updated successfully"
 
msgstr "版本库%s成功更新"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:126
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of repository %s"
 
msgstr "在更新版本库%s的时候发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:144
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed  from the "
 
@@ -292,33 +293,36 @@ msgstr ""
 
"新扫描版本库"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:156
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315
 
#, python-format
 
msgid "deleted repository %s"
 
msgstr "已经删除版本库%s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:160
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:325
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
 
#, python-format
 
msgid "An error occurred during deletion of %s"
 
msgstr "在删除%s的时候发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:179
 
#| msgid "unlock"
 
msgid "unlocked"
 
msgstr "未锁"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:182
 
#| msgid "unlock"
 
msgid "locked"
 
msgstr "已锁"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:184
 
#, python-format
 
#| msgid "forked %s repository as %s"
 
msgid "Repository has been %s"
 
msgstr "版本库已经%s"
 
msgstr "版本库已被%s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:188
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:423
 
msgid "An error occurred during unlocking"
 
msgstr "解锁时发生错误"
 

	
 
@@ -327,7 +331,7 @@ msgid "No data loaded yet"
 
msgstr "数据未加载"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:144
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:148
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
 
msgid "Statistics are disabled for this repository"
 
msgstr "该版本库统计功能已经禁用"
 

	
 
@@ -412,15 +416,15 @@ msgstr "写"
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:126
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:346
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:348
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:350
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:349
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:351
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:353
 
msgid "Admin"
 
msgstr "管理"
 

	
 
@@ -454,124 +458,124 @@ msgstr "成功更新默认权限"
 
msgid "error occurred during update of permissions"
 
msgstr "更新权限时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:124
 
msgid "--REMOVE FORK--"
 
msgstr "-- 移除复刻 --"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:193
 
#, python-format
 
msgid "created repository %s from %s"
 
msgstr "新版本库%s基于%s建立。"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
 
#, python-format
 
msgid "created repository %s"
 
msgstr "建立版本库%s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:228
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during creation of repository %s"
 
msgstr "创建版本库时发生错误%s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:320
 
#, python-format
 
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
 
msgstr "无法删除%s因为它还有其他分复刻本库"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:349
 
msgid "An error occurred during deletion of repository user"
 
msgstr "删除版本库用户时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
 
msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
 
msgstr "删除版本库用户组时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:386
 
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
 
msgstr "删除版本库统计时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403
 
msgid "An error occurred during cache invalidation"
 
msgstr "清除缓存时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:443
 
msgid "Updated repository visibility in public journal"
 
msgstr "成功更新在公共日志中的可见性"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
 
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
 
msgstr "设置版本库到公共日志时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py:300
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 rhodecode/model/validators.py:300
 
msgid "Token mismatch"
 
msgstr "令牌不匹配"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
 
msgid "Pulled from remote location"
 
msgstr "成功拉取自远程路径"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
 
msgid "An error occurred during pull from remote location"
 
msgstr "从远程路径拉取时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:483
 
msgid "Nothing"
 
msgstr "无"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485
 
#, python-format
 
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
 
msgstr "成功将版本库%s标记为复刻自%s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:489
 
msgid "An error occurred during this operation"
 
msgstr "在搜索操作中发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:117
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:120
 
#, python-format
 
msgid "created repos group %s"
 
msgstr "建立版本库组%s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:130
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:133
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during creation of repos group %s"
 
msgstr "创建版本库组时发生错误%s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:164
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:167
 
#, python-format
 
msgid "updated repos group %s"
 
msgstr "更新版本库组%s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:177
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:180
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of repos group %s"
 
msgstr "更新版本库组时发生错误%s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:195
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
 
#, python-format
 
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
 
msgstr "这个组内有%s个版本库因而无法删除"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:203
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:206
 
#, python-format
 
msgid "removed repos group %s"
 
msgstr "移除版本库组%s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:209
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:212
 
msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
 
msgstr "不能删除包含子组的组"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:214
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:219
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:222
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
 
msgstr "删除版本库组时发生错误%s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:243
 
msgid "An error occurred during deletion of group user"
 
msgstr "删除组用户时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:261
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:264
 
msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
 
msgstr "删除版本库组的用户组时发生错误"
 

	
 
@@ -589,48 +593,48 @@ msgid "Updated application settings"
 
msgstr "更新应用设置"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:294
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:299
 
msgid "error occurred during updating application settings"
 
msgstr "更新设置时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:202
 
msgid "Updated visualisation settings"
 
msgstr "成功更新可视化设置"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:207
 
msgid "Updated visualisation settings"
 
msgstr "成功更新可视化设置"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:212
 
msgid "error occurred during updating visualisation settings"
 
msgstr "更新可视化设置时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:290
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:295
 
msgid "Updated VCS settings"
 
msgstr "成功更新版本控制系统设置"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:304
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:309
 
msgid "Added new hook"
 
msgstr "新建钩子"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:316
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:321
 
msgid "Updated hooks"
 
msgstr "更新钩子"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:320
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:325
 
msgid "error occurred during hook creation"
 
msgstr "创建钩子时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:339
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:344
 
msgid "Email task created"
 
msgstr "已创建电子邮件任务"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:394
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:399
 
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:425
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:430
 
msgid "Your account was updated successfully"
 
msgstr "你的帐号已经更新完成"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:440
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:191
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:445
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:196
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of user %s"
 
msgstr "更新用户%s时发生错误"
 
@@ -645,97 +649,97 @@ msgstr "创建用户%s"
 
msgid "error occurred during creation of user %s"
 
msgstr "创建用户%s时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:171
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
 
msgid "User updated successfully"
 
msgstr "用户更新成功"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
 
msgid "successfully deleted user"
 
msgstr "用户删除成功"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
 
msgid "successfully deleted user"
 
msgstr "用户删除成功"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:217
 
msgid "An error occurred during deletion of user"
 
msgstr "删除用户时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:226
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:231
 
msgid "You can't edit this user"
 
msgstr "无法编辑该用户"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:266
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:272
 
msgid "Granted 'repository create' permission to user"
 
msgstr "已授予用户‘创建版本库’的权限"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:271
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
 
msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
 
msgstr "已撤销用户‘创建版本库’的权限"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:283
 
msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
 
msgstr "成功授予了用户“复刻版本库”权限"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:282
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
 
msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
 
msgstr "成功撤销用户“复刻版本库”权限"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
 
msgid "An error occurred during permissions saving"
 
msgstr "保存权限时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:303
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
 
#, python-format
 
msgid "Added email %s to user"
 
msgstr "已为用户添加电子邮件 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:315
 
msgid "An error occurred during email saving"
 
msgstr "保存电子邮件时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:319
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:325
 
msgid "Removed email from user"
 
msgstr "成功删除用户电子邮件"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
 
#, python-format
 
msgid "created users group %s"
 
msgstr "建立用户组%s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during creation of users group %s"
 
msgstr "创建用户组%s时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
 
#, python-format
 
msgid "updated users group %s"
 
msgstr "更新用户组%s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of users group %s"
 
msgstr "更新用户组%s时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
 
msgid "successfully deleted users group"
 
msgstr "删除用户组成功"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
 
msgid "An error occurred during deletion of users group"
 
msgstr "删除用户组时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
 
msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
 
msgstr "已授予用户组‘创建版本库’的权限"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
 
msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
 
msgstr "已撤销用户组‘创建版本库’的权限"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
 
msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
 
msgstr "已授予用户组‘复刻版本库’的权限"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
 
msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
 
msgstr "已撤销用户组‘复刻版本库’的权限"
 

	
 
@@ -747,6 +751,10 @@ msgstr "必须是注册用户才能进行此操作"
 
msgid "You need to be a signed in to view this page"
 
msgstr "必须登录才能访问该页面"
 

	
 
#: rhodecode/lib/diffs.py:74
 
msgid "binary file"
 
msgstr "二进制文件"
 

	
 
#: rhodecode/lib/diffs.py:90
 
msgid ""
 
"Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
 
@@ -769,194 +777,206 @@ msgstr "是"
 
msgid "False"
 
msgstr "否"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:533
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:529
 
#, python-format
 
#| msgid "deleted repository %s"
 
msgid "Deleted branch: %s"
 
msgstr "已经删除分支%s"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:532
 
#, python-format
 
#| msgid "created user %s"
 
msgid "Created tag: %s"
 
msgstr "创建标签%s"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:545
 
msgid "Changeset not found"
 
msgstr "未找到修订集"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:556
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:588
 
#, python-format
 
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
 
msgstr "显示合并的修订集%s->%s"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:562
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:594
 
msgid "compare view"
 
msgstr "比较显示"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:582
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:614
 
msgid "and"
 
msgstr "还有"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:583
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:615
 
#, python-format
 
msgid "%s more"
 
msgstr "%s个"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:584
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:616
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
 
msgid "revisions"
 
msgstr "修订"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:608
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:640
 
#, python-format
 
#| msgid "fork name "
 
msgid "fork name %s"
 
msgstr "复刻名称%s"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:621
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:653
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
 
#, python-format
 
msgid "Pull request #%s"
 
msgstr "拉取请求#%s"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:627
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:659
 
msgid "[deleted] repository"
 
msgstr "[删除]版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:629 rhodecode/lib/helpers.py:639
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:661 rhodecode/lib/helpers.py:671
 
msgid "[created] repository"
 
msgstr "[创建]版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:631
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:663
 
msgid "[created] repository as fork"
 
msgstr "[创建]复刻版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:633 rhodecode/lib/helpers.py:641
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:665 rhodecode/lib/helpers.py:673
 
msgid "[forked] repository"
 
msgstr "[复刻]版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:635 rhodecode/lib/helpers.py:643
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:667 rhodecode/lib/helpers.py:675
 
msgid "[updated] repository"
 
msgstr "[更新]版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:637
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:669
 
msgid "[delete] repository"
 
msgstr "[删除]版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:645
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:677
 
msgid "[created] user"
 
msgstr "[创建]用户"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:647
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:679
 
msgid "[updated] user"
 
msgstr "[更新]用户"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:649
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:681
 
msgid "[created] users group"
 
msgstr "[创建]用户组"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:651
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:683
 
msgid "[updated] users group"
 
msgstr "[更新]用户组"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:653
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:685
 
msgid "[commented] on revision in repository"
 
msgstr "[评论]了版本库中的修订"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:655
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:687
 
msgid "[commented] on pull request for"
 
msgstr "[评论]拉取请求"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:657
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:689
 
msgid "[closed] pull request for"
 
msgstr "[关闭] 拉取请求"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:659
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:691
 
msgid "[pushed] into"
 
msgstr "[推送]到"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:661
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:693
 
msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
 
msgstr "[通过RhodeCode提交]到版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:663
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:695
 
msgid "[pulled from remote] into repository"
 
msgstr "[远程拉取]到版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:665
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:697
 
msgid "[pulled] from"
 
msgstr "[拉取]自"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:667
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:699
 
msgid "[started following] repository"
 
msgstr "[开始关注]版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:669
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:701
 
msgid "[stopped following] repository"
 
msgstr "[停止关注]版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:845
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:877
 
#, python-format
 
msgid " and %s more"
 
msgstr "还有%s个"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:849
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:881
 
msgid "No Files"
 
msgstr "没有文件"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:357
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:403
 
#, python-format
 
msgid "%d year"
 
msgid_plural "%d years"
 
msgstr[0] "%d年"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:358
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:404
 
#, python-format
 
msgid "%d month"
 
msgid_plural "%d months"
 
msgstr[0] "%d月"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:359
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:405
 
#, python-format
 
msgid "%d day"
 
msgid_plural "%d days"
 
msgstr[0] "%d天"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:360
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:406
 
#, python-format
 
msgid "%d hour"
 
msgid_plural "%d hours"
 
msgstr[0] "%d时"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:361
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:407
 
#, python-format
 
msgid "%d minute"
 
msgid_plural "%d minutes"
 
msgstr[0] "%d分"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:362
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:408
 
#, python-format
 
msgid "%d second"
 
msgid_plural "%d seconds"
 
msgstr[0] "%d秒"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:378
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:424
 
#, python-format
 
#| msgid "on line %s"
 
msgid "in %s"
 
msgstr "%s前"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:380
 
msgstr "%s"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:426
 
#, python-format
 
msgid "%s ago"
 
msgstr "%s前"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:382
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:428
 
#, python-format
 
#| msgid "%s and %s ago"
 
msgid "in %s and %s"
 
msgstr "%s%s前"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:385
 
msgstr "%s零%s"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:431
 
#, python-format
 
msgid "%s and %s ago"
 
msgstr "%s%s前"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:388
 
msgstr "%s零%s前"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:434
 
msgid "just now"
 
msgstr "刚才"
 

	
 
#: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
 
#: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
 
msgid "password reset link"
 
msgstr "密码重置链接"
 

	
 
@@ -969,83 +989,83 @@ msgstr "在%s行"
 
msgid "[Mention]"
 
msgstr "[提及]"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1164
 
#: rhodecode/model/db.py:1163
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr "无版本库访问权限"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1165
 
#: rhodecode/model/db.py:1164
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr "版本库读取权限"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1165
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr "版本库写入权限"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1166
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr "版本库写入权限"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1167
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr "版本库管理权限"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1169
 
#: rhodecode/model/db.py:1168
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr "无版本库组访问权限"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1170
 
#: rhodecode/model/db.py:1169
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr "版本库组读取权限"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1171
 
#: rhodecode/model/db.py:1170
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr "版本库组写入"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1172
 
#: rhodecode/model/db.py:1171
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr "版本库组管理权限"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1173
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr "RhodeCode 管理员"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1174
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr "RhodeCode 管理员"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1175
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgstr "禁用创建版本库"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1176
 
#: rhodecode/model/db.py:1175
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgstr "允许创建版本库"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1177
 
#: rhodecode/model/db.py:1176
 
msgid "Repository forking disabled"
 
msgstr "禁用复刻版本库"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1177
 
msgid "Repository forking enabled"
 
msgstr "允许复刻版本库"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1178
 
msgid "Repository forking enabled"
 
msgstr "允许复刻版本库"
 
msgid "Register disabled"
 
msgstr "禁用注册"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1179
 
msgid "Register disabled"
 
msgstr "禁用注册"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1180
 
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
 
msgstr "用手动激活注册新用户"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1183
 
#: rhodecode/model/db.py:1182
 
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
 
msgstr "用自动激活注册新用户"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1611
 
#: rhodecode/model/db.py:1623
 
msgid "Not Reviewed"
 
msgstr "未检视"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1612
 
#: rhodecode/model/db.py:1624
 
msgid "Approved"
 
msgstr "已批准"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1613
 
#: rhodecode/model/db.py:1625
 
msgid "Rejected"
 
msgstr "驳回"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1614
 
#: rhodecode/model/db.py:1626
 
msgid "Under Review"
 
msgstr "检视中"
 

	
 
@@ -1068,35 +1088,47 @@ msgid "Enter %(min)i characters or more"
 
msgstr "输入少于%(min)i个字符"
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:220
 
msgid "commented on commit"
 
msgstr "评论了评论"
 
#, python-format
 
#| msgid "commented on commit"
 
msgid "commented on commit at %(when)s"
 
msgstr "在%(when)s评论了提交"
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:221
 
msgid "sent message"
 
msgstr "发送信息"
 
#, python-format
 
#| msgid "sent message"
 
msgid "sent message at %(when)s"
 
msgstr "在%(when)s发送信息"
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:222
 
msgid "mentioned you"
 
msgstr "提到了你"
 
#, python-format
 
#| msgid "mentioned you"
 
msgid "mentioned you at %(when)s"
 
msgstr "在%(when)s提到了你"
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:223
 
msgid "registered in RhodeCode"
 
msgstr "注册到RhodeCode"
 
#, python-format
 
#| msgid "registered in RhodeCode"
 
msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
 
msgstr "在%(when)s注册到RhodeCode"
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:224
 
msgid "opened new pull request"
 
msgstr "创建新的拉取请求"
 
#, python-format
 
#| msgid "opened new pull request"
 
msgid "opened new pull request at %(when)s"
 
msgstr "在%(when)s创建新的拉取请求"
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:225
 
msgid "commented on pull request"
 
msgstr "评论了拉取请求"
 

	
 
#: rhodecode/model/pull_request.py:89
 
#, python-format
 
#| msgid "commented on pull request"
 
msgid "commented on pull request at %(when)s"
 
msgstr "在%(when)s评论了拉取请求"
 

	
 
#: rhodecode/model/pull_request.py:90
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
 
msgstr "%(user)s想要你检视拉取请求#%(pr_id)s"
 

	
 
#: rhodecode/model/scm.py:535
 
#: rhodecode/model/scm.py:542
 
msgid "latest tip"
 
msgstr "最新tip版本"
 

	
 
@@ -1104,16 +1136,16 @@ msgstr "最新tip版本"
 
msgid "new user registration"
 
msgstr "[RhodeCode]新用户注册"
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:277
 
#: rhodecode/model/user.py:299
 
#: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:279
 
#: rhodecode/model/user.py:301
 
msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户"
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:323
 
#: rhodecode/model/user.py:325
 
msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr "由于是系统帐号,无法删除该用户"
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:329
 
#: rhodecode/model/user.py:331
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners "
 
@@ -1230,8 +1262,9 @@ msgid "Fork have to be the same type as 
 
msgstr "复刻版本库必须和父版本库类型相同"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:473
 
#| msgid "You don't have permission to view this page"
 
msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
 
msgstr "没有在这个组里面创建版本库的权限"
 
msgstr "没有在该版本库组中创建版本库的权限"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:498
 
msgid "This username or users group name is not valid"
 
@@ -1279,7 +1312,7 @@ msgstr "快速过滤..."
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:230
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:233
 
msgid "repositories"
 
msgstr "版本库"
 

	
 
@@ -1290,6 +1323,7 @@ msgid "ADD REPOSITORY"
 
msgstr "新建版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:29
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:136
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
 
@@ -1299,9 +1333,10 @@ msgid "Group name"
 
msgstr "组名"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:30
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:71
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:142
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:168
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:72
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:138
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:176
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:266
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
 
@@ -1310,142 +1345,137 @@ msgstr "组名"
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
 
msgid "Description"
 
msgstr "描述"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:40
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
 
msgid "Repositories group"
 
msgstr "版本库组"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:70
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:166
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:71
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:174
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:264
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:196
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:216
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:59
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:107
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:168
 
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:7
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:123
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
 
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
 
msgid "Name"
 
msgstr "名称"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:72
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:73
 
msgid "Last change"
 
msgstr "最后修改"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:73
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:171
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:74
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:179
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:170
 
msgid "Tip"
 
msgstr "Tip"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:74
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:173
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:75
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:181
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:269
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
 
msgid "Owner"
 
msgstr "所有者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:75
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:76
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
 
msgid "RSS"
 
msgstr "RSS"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:76
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:77
 
msgid "Atom"
 
msgstr "Atom"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:110
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:112
 
#, python-format
 
msgid "Subscribe to %s rss feed"
 
msgstr "订阅%s的RSS"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:117
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:119
 
#, python-format
 
msgid "Subscribe to %s atom feed"
 
msgstr "订阅%s的Atom"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:140
 
msgid "Group Name"
 
msgstr "组名"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:158
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:198
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:167
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:207
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:291
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:202
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:193
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
 
msgid "Click to sort ascending"
 
msgstr "点击以升序排列"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:159
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:199
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:168
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:208
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:292
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:194
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
 
msgid "Click to sort descending"
 
msgstr "点击以降序排列"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:169
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:177
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:267
 
msgid "Last Change"
 
msgstr "最后修改"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:200
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:209
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:293
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:195
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
 
msgid "No records found."
 
msgstr "没有找到记录"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:201
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:210
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:294
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:196
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
 
msgid "Data error."
 
msgstr "数据错误"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:202
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:211
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:295
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:207
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:197
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
 
msgid "Loading..."
 
msgstr "载入中..."
 

	
 
@@ -1463,7 +1493,7 @@ msgstr "登录到"
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:83
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:122
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
 
msgid "Username"
 
msgstr "帐号"
 

	
 
@@ -1520,23 +1550,23 @@ msgstr "确认密码"
 

	
 
#: rhodecode/templates/register.html:47
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:90
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
 
msgid "First Name"
 
msgstr "名"
 

	
 
#: rhodecode/templates/register.html:56
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:99
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
 
msgid "Last Name"
 
msgstr "姓"
 

	
 
#: rhodecode/templates/register.html:65
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:108
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
 
msgid "Email"
 
msgstr "电子邮件"
 

	
 
@@ -1576,7 +1606,7 @@ msgid "tags"
 
msgstr "标签"
 

	
 
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
 
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
 
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
 
msgid "There are no tags yet"
 
msgstr "没有任何标签"
 

	
 
@@ -1599,8 +1629,8 @@ msgstr "系统日志"
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
 
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:9
 
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:10
 
msgid "Action"
 
msgstr "操作"
 

	
 
@@ -1611,8 +1641,9 @@ msgstr "版本库"
 
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:52
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
 
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
 
msgid "Date"
 
msgstr "日期"
 
@@ -1621,7 +1652,7 @@ msgstr "日期"
 
msgid "From IP"
 
msgstr "来源IP"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53
 
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:57
 
msgid "No actions yet"
 
msgstr "无操作"
 

	
 
@@ -1701,8 +1732,8 @@ msgstr "电子邮件属性"
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
 
@@ -1723,8 +1754,8 @@ msgid "Comments"
 
msgstr "评论"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:263
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:265
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:266
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:268
 
msgid "Pull requests"
 
msgstr "拉取请求"
 

	
 
@@ -1752,7 +1783,7 @@ msgstr "权限管理"
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:143
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
 
msgid "Permissions"
 
@@ -1795,7 +1826,7 @@ msgid "Repository forking"
 
msgstr "版本库复刻"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
 
msgid "set"
 
msgstr "设置"
 

	
 
@@ -1815,8 +1846,8 @@ msgid "add new"
 
msgstr "新建"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
 
msgid "Clone from"
 
msgstr "克隆自"
 

	
 
@@ -1893,12 +1924,14 @@ msgstr "编辑版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:224
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:226
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:228
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:230
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
 
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
 
msgid "edit"
 
msgstr "编辑"
 

	
 
@@ -1944,16 +1977,16 @@ msgstr "修改这个版本库的所有者"
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:258
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:134
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:179
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:282
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:122
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
 
msgid "Reset"
 
msgstr "重置"
 
@@ -2014,81 +2047,97 @@ msgstr "手动清除版本库缓存。之后第一次访问的时候将重建缓存"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
 
msgid "List of cached values"
 
msgstr "缓存数据列表"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:209
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:327
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:329
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:331
 
msgstr "缓存值列表"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
 
msgid "Prefix"
 
msgstr "前缀"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
 
#| msgid "API key"
 
msgid "Key"
 
msgstr "键"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:117
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
 
msgid "Active"
 
msgstr "启用"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:330
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:332
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:334
 
msgid "Public journal"
 
msgstr "公共日志"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
 
msgid "Remove from public journal"
 
msgstr "从公共日志删除"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:217
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
 
msgid "Add to public journal"
 
msgstr "添加到公共日志"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
 
msgid ""
 
"All actions made on this repository will be accessible to everyone in public "
 
"journal"
 
msgstr "任何人都可以在公共日志上看到这个版本库上的所有动作"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
 
msgid "Locking"
 
msgstr "锁定"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
 
msgid "Unlock locked repo"
 
msgstr "解锁版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
 
msgid "Confirm to unlock repository"
 
msgstr "确认解锁版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:237
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
 
msgid "lock repo"
 
msgstr "锁定版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:237
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
 
msgid "Confirm to lock repository"
 
msgstr "确认锁定版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
 
msgid "Repository is not locked"
 
msgstr "版本库未锁定"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
 
msgid ""
 
"Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
 
msgstr "强制锁定版本库。只有在禁止匿名访问时候才有效"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:250
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
 
msgid "Set as fork of"
 
msgstr "设置复刻自"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
 
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
 
msgstr "从列表中手动设置这个版本库复刻自另一版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:265
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
 
msgid "Delete"
 
msgstr "删除"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:269
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
 
msgid "Remove this repository"
 
msgstr "删除版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:269
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
 
msgid "Confirm to delete this repository"
 
msgstr "确认删除版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:273
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
 
msgid ""
 
"This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible "
 
"for RhodeCode and VCS systems.\n"
 
@@ -2116,7 +2165,7 @@ msgstr "写"
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:226
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:229
 
msgid "admin"
 
msgstr "管理"
 

	
 
@@ -2127,8 +2176,8 @@ msgstr "成员"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:132
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:76
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
 
msgid "private repository"
 
msgstr "私有版本库"
 

	
 
@@ -2172,13 +2221,13 @@ msgstr "应用到成员"
 
msgid ""
 
"Set or revoke permission to all children of that group, including "
 
"repositories and other groups"
 
msgstr "授予或者撤销权限所有组成员包括子组和子版本库"
 
msgstr "设置或者撤销该组所有成员的权限包括版本库和其他组"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:309
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:311
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:313
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:312
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:314
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:316
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
 
@@ -2228,7 +2277,7 @@ msgstr "上级组"
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:117
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
 
msgid "save"
 
msgstr "保存"
 

	
 
@@ -2264,20 +2313,22 @@ msgstr "顶层版本库数量"
 
msgid "action"
 
msgstr "操作"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:255
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:259
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:121
 
msgid "delete"
 
msgstr "删除"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this group: %s"
 
msgstr "确认删除该版本库组:%s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
 
#| msgid "Confirm to delete this repository"
 
msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
 
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
 
msgstr[0] "确认删除这个版本库组:%s包含%s个版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:63
 
msgid "There are no repositories groups yet"
 
msgstr "没有版本库组"
 

	
 
@@ -2372,8 +2423,8 @@ msgid "GA code"
 
msgstr "GA code"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
 
msgid "Save settings"
 
msgstr "保存设置"
 

	
 
@@ -2381,39 +2432,48 @@ msgstr "保存设置"
 
msgid "Visualisation settings"
 
msgstr "可视化设置"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
 
#| msgid "enable"
 
msgid "General"
 
msgstr "通用"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
 
msgid "Use lightweight dashboard"
 
msgstr "使用轻量的控制面板"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
 
msgid "Icons"
 
msgstr "图标"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
 
msgid "Show public repo icon on repositories"
 
msgstr "显示公共版本库图标"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
 
msgid "Show private repo icon on repositories"
 
msgstr "显示私有版本库图标"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
 
msgid "Meta-Tagging"
 
msgstr "元标记"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
 
msgid "Stylify recognised metatags:"
 
msgstr "样式化识别的元标记"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
 
msgid "VCS settings"
 
msgstr "版本控制系统设置"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
 
msgid "Web"
 
msgstr "网络"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
 
msgid "require ssl for vcs operations"
 
msgstr "要求使用SSL进行版本控制系统操作"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
 
msgid ""
 
"RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will "
 
"return HTTP Error 406: Not Acceptable"
 
@@ -2421,87 +2481,87 @@ msgstr ""
 
"勾选后RhodeCode将要求使用SSL进行推送和拉取。如果没有使用SSL将返回HTTP 406错"
 
"误:Not Acceptable"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
 
msgid "Hooks"
 
msgstr "钩子"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
 
msgid "Update repository after push (hg update)"
 
msgstr "推送后更新版本库(hg update)"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
 
msgid "Show repository size after push"
 
msgstr "推送后显示版本库大小"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
 
msgid "Log user push commands"
 
msgstr "记录用户推送命令"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:215
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
 
msgid "Log user pull commands"
 
msgstr "记录用户拉取命令"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
 
msgid "advanced setup"
 
msgstr "高级设置"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
 
msgid "Mercurial Extensions"
 
msgstr "Mercurial扩展"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
 
msgid "largefiles extensions"
 
msgstr "大文件扩展"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
 
msgid "hgsubversion extensions"
 
msgstr "hgsubversion扩展"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
 
msgid ""
 
"Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
 
"locations"
 
msgstr " 允许从远程svn地址克隆。需要安装hgsubversion库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
 
msgid "Repositories location"
 
msgstr "版本库路径"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
 
msgid ""
 
"This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
 
"change this, you must restart application in order to make this setting take "
 
"effect. Click this label to unlock."
 
msgstr "这是一个关键设置。如果确认修改该项设置,请重启服务以便设置生效。"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:218
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
 
msgid "unlock"
 
msgstr "解锁"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
 
msgid ""
 
"Location where repositories are stored. After changing this value a restart, "
 
"and rescan is required"
 
msgstr "版本库存储路径。 修改后需要重启和重新扫描"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
 
msgid "Test Email"
 
msgstr "测试邮件"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
 
msgid "Email to"
 
msgstr "发送到"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
 
msgid "Send"
 
msgstr "发送"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
 
msgid "System Info and Packages"
 
msgstr "系统和软件包信息"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
 
msgid "show"
 
msgstr "显示"
 

	
 
@@ -2522,13 +2582,6 @@ msgstr "添加新用户"
 
msgid "Password confirmation"
 
msgstr "确认密码"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
 
msgid "Active"
 
msgstr "启用"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
 
msgid "Edit user"
 
msgstr "编辑用户"
 
@@ -2548,26 +2601,26 @@ msgstr "使用中"
 
msgid "API key"
 
msgstr "API密钥"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:63
 
msgid "LDAP DN"
 
msgstr "LDAP DN"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:72
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
 
msgid "New password"
 
msgstr "新密码"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:81
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
 
msgid "New password confirmation"
 
msgstr "确认新密码"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:151
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
 
msgid "Inherit default permissions"
 
msgstr "继承默认权限"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:156
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
 
#, python-format
 
msgid ""
 
@@ -2575,46 +2628,48 @@ msgid ""
 
"options does not have any action"
 
msgstr "勾选以从%s继承权限设置。 勾选后下面的选项将不起作用"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:162
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
 
msgid "Create repositories"
 
msgstr "创建版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
 
msgid "Fork repositories"
 
msgstr "复刻版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:190
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
 
msgid "Nothing here yet"
 
msgstr "无条目"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:197
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:218
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
 
msgid "Permission"
 
msgstr "权限"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:198
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
 
msgid "Edit Permission"
 
msgstr "编辑权限"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:247
 
msgid "Email addresses"
 
msgstr "邮件地址"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:260
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this email: %s"
 
msgstr "确认删除邮箱:%s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:274
 
msgid "New email address"
 
msgstr "增加邮箱"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:281
 
msgid "Add"
 
msgstr "增加"
 

	
 
@@ -2670,31 +2725,33 @@ msgstr "拉取请求#%s由%s创建于%s"
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:55
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:60
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
 
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:8
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
 
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
 
msgid "Revision"
 
msgstr "修订"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
 
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
 
msgid "private"
 
msgstr "私有"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
 
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:32
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
 
msgstr "确认删除版本库:%s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:94
 
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:42
 
msgid "No repositories yet"
 
msgstr "没有任何版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:96
 
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:44
 
msgid "create one now"
 
msgstr "创建一个"
 

	
 
@@ -2703,7 +2760,7 @@ msgid "Users administration"
 
msgstr "用户管理员"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:232
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:235
 
msgid "users"
 
msgstr "用户"
 

	
 
@@ -2733,7 +2790,7 @@ msgid "active"
 
msgstr "启用"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:235
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:238
 
msgid "ldap"
 
msgstr "LDAP"
 

	
 
@@ -2782,6 +2839,21 @@ msgstr "添加全部项目"
 
msgid "Group members"
 
msgstr "拥护者成员"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
 
#| msgid "members"
 
msgid "No members yet"
 
msgstr "还没有成员"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
 
#| msgid "Permissions administration"
 
msgid "Permissions defined for this group"
 
msgstr "这个组的权限"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
 
#| msgid "Copy permissions"
 
msgid "No permissions set yet"
 
msgstr "还未设置权限"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
 
msgid "Users groups administration"
 
msgstr "用户组管理"
 
@@ -2825,9 +2897,9 @@ msgid "Inbox"
 
msgstr "收件箱"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:318
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:320
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:322
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:321
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:323
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:325
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
 
@@ -2848,6 +2920,7 @@ msgstr "产品"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:152
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:182
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:47
 
msgid "loading..."
 
msgstr "载入中..."
 

	
 
@@ -2892,8 +2965,9 @@ msgstr "选项"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:204
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:206
 
#| msgid "Repository creation"
 
msgid "repository settings"
 
msgstr "版本库设置"
 
msgstr "版本库选项"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:210
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
 
@@ -2902,47 +2976,54 @@ msgid "fork"
 
msgstr "复刻"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:212
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:41
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:50
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
 
msgid "Open new pull request"
 
msgstr "新建拉取请求"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:214
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:215
 
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
 
msgid "Compare fork"
 
msgstr "比较复刻"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:217
 
msgid "search"
 
msgstr "搜索"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:220
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:223
 
#| msgid "unlock"
 
msgid "lock"
 
msgstr "锁定"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:231
 
msgid "repositories groups"
 
msgstr "版本库组"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:233
 
msgid "users groups"
 
msgstr "用户组"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:234
 
msgid "repositories groups"
 
msgstr "版本库组"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:236
 
msgid "users groups"
 
msgstr "用户组"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:237
 
msgid "permissions"
 
msgstr "权限"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:236
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:239
 
msgid "settings"
 
msgstr "设置"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:247
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:249
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:250
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:252
 
msgid "Followers"
 
msgstr "关注者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:255
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:257
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:258
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:260
 
msgid "Forks"
 
msgstr "复刻"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:336
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:338
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:340
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:339
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:341
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:343
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:52
 
msgid "Search"
 
msgstr "搜索"
 
@@ -2952,7 +3033,7 @@ msgid "add another comment"
 
msgstr "添加新的评论"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:43
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:120
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:75
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
 
msgid "Stop following this repository"
 
msgstr "停止关注该版本库"
 
@@ -2966,14 +3047,27 @@ msgstr "开始关注该版本库"
 
msgid "Group"
 
msgstr "组"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:47
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:48
 
msgid "search truncated"
 
msgstr "搜索被截断"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:48
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:49
 
msgid "no matching files"
 
msgstr "没有符合的文件"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:51
 
#| msgid "opened new pull request"
 
msgid "Open new pull request for selected changesets"
 
msgstr "为选择的变更集创建新的拉取请求"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:52
 
msgid "Show selected changes __S -> __E"
 
msgstr "显示选定的修订集:__S -> __E"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:53
 
msgid "Selection link"
 
msgstr "选择链接"
 

	
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
 
#, python-format
 
msgid "%s Bookmarks"
 
@@ -2981,8 +3075,9 @@ msgstr "%s书签"
 

	
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
 
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
 
msgid "Author"
 
msgstr "作者"
 
@@ -2996,34 +3091,15 @@ msgstr "%s分支"
 
msgid "Compare branches"
 
msgstr "比较分支"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:57
 
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
 
msgid "Compare"
 
msgstr "比较显示"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
 
msgid "name"
 
msgstr "名称"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
 
msgid "date"
 
msgstr "日期"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
 
msgid "author"
 
msgstr "作者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
 
msgid "revision"
 
msgstr "修订"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
 
msgid "compare"
 
msgstr "比较显示"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
 
#, python-format
 
msgid "%s Changelog"
 
@@ -3035,60 +3111,66 @@ msgid "showing %d out of %d revision"
 
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
 
msgstr[0] "显示%d/%d个版本"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
 
#| msgid "Search settings"
 
msgid "Clear selection"
 
msgstr "清除选择"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
 
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
 
#, python-format
 
msgid "compare fork with %s"
 
msgstr "比较复刻和%s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
 
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
 
msgid "Compare fork"
 
msgstr "比较复刻"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:47
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
 
#, python-format
 
#| msgid "compare fork with %s"
 
msgid "Compare fork with parent"
 
msgstr "比较复刻和源版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
 
msgid "Show"
 
msgstr "显示"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:364
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
 
msgid "show more"
 
msgstr "显示更多"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
 
msgid "Affected number of files, click to show more details"
 
msgstr "影响的文件数,点击显示详细信息"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
 
msgid "Changeset status"
 
msgstr "修订集状态"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
 
msgid "Click to open associated pull request"
 
msgstr "点击建立相关的拉取请求"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
 
msgid "Parent"
 
msgstr "父版本"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
 
msgid "No parents"
 
msgstr "无父版本"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
 
msgid "merge"
 
msgstr "合并"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:29
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
 
@@ -3097,46 +3179,42 @@ msgstr "合并"
 
msgid "branch"
 
msgstr "分支"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
 
msgid "bookmark"
 
msgstr "书签"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
 
msgid "tag"
 
msgstr "标签"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164
 
msgid "Show selected changes __S -> __E"
 
msgstr "显示选定的修订集:__S -> __E"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:256
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:301
 
msgid "There are no changes yet"
 
msgstr "没有任何变更"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73
 
msgid "removed"
 
msgstr "移除"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:74
 
msgid "changed"
 
msgstr "修改"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:75
 
msgid "added"
 
msgstr "添加"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:77
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:79
 
#, python-format
 
msgid "affected %s files"
 
msgstr "影响%s文件"
 
@@ -3150,34 +3228,52 @@ msgstr "%s修订集"
 
msgid "Changeset"
 
msgstr "修订集"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49
 
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
 
msgid "raw diff"
 
msgstr "原始diff"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:50
 
#| msgid "raw diff"
 
msgid "patch diff"
 
msgstr "原始diff"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:51
 
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
 
msgid "download diff"
 
msgstr "下载diff"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
 
#, python-format
 
msgid "%d comment"
 
msgid_plural "%d comments"
 
msgstr[0] "%d条评论"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
 
#, python-format
 
msgid "(%d inline)"
 
msgid_plural "(%d inline)"
 
msgstr[0] "(%d内嵌)"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:111
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
 
#, python-format
 
msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
 
msgstr "%s个文件受影响%s行插入和%s行删除:"
 
#| msgid "file changed"
 
msgid "%s file changed"
 
msgid_plural "%s files changed"
 
msgstr[0] "修改%s个文件"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:78
 
#, python-format
 
#| msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
 
msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
 
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
 
msgstr[0] "修改%s个文件包括%s行插入和%s行删除"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
 
msgid "Submitting..."
 
@@ -3243,15 +3339,18 @@ msgstr "%s修订集"
 
msgid "Compare View"
 
msgstr "比较显示"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
 
#| msgid "show inline comments"
 
msgid "Show combined compare"
 
msgstr "显示紧凑比较"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:73
 
msgid "Files affected"
 
msgstr "影响文件"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
 
msgid "diff"
 
msgstr "差别"
 
msgid "show full diff for this file"
 
msgstr "显示文件的完整差异"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
 
msgid "show inline comments"
 
@@ -3262,8 +3361,18 @@ msgid "No changesets"
 
msgstr "无修订"
 

	
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
 
msgid "Outgoing changesets"
 
msgstr "传出修订集"
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
 
#, python-format
 
#| msgid "show inline comments"
 
msgid "Showing %s commit"
 
msgid_plural "Showing %s commits"
 
msgstr[0] "显示%s个提交"
 

	
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:84
 
#| msgid "files"
 
msgid "No files"
 
msgstr "无文件"
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41
 
@@ -3272,41 +3381,54 @@ msgid "Fork"
 
msgstr "复刻"
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:126
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:68
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
 
msgid "Mercurial repository"
 
msgstr "Mercurial版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:128
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:83
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
 
msgid "Git repository"
 
msgstr "Git版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:134
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:78
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:89
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
 
msgid "public repository"
 
msgstr "公共版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
 
msgid "Fork of"
 
msgstr "复刻自"
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:92
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:94
 
msgid "No changesets yet"
 
msgstr "无修订"
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:101
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
 
#, python-format
 
msgid "Subscribe to %s rss feed"
 
msgstr "订阅%s的RSS"
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:109
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:111
 
#, python-format
 
msgid "Subscribe to %s atom feed"
 
msgstr "订阅%s的Atom"
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this user: %s"
 
msgstr "确认删除用户:%s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
 
msgid "This is an notification from RhodeCode."
 
msgstr "这是RhodeCode发送的一个通知。"
 
#| msgid "This is an notification from RhodeCode."
 
msgid "This is a notification from RhodeCode."
 
msgstr "这是一个RhodeCode通知。"
 

	
 
#: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
 
#, python-format
 
@@ -3323,21 +3445,16 @@ msgid "File diff"
 
msgstr "文件差异"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:4
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:72
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:74
 
#, python-format
 
msgid "%s files"
 
msgstr "%s文件"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:12
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:340
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
 
msgid "files"
 
msgstr "文件"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:92
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:124
 
msgid "Selection link"
 
msgstr "选择链接"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
 
#, python-format
 
@@ -3445,18 +3562,18 @@ msgid "edit file"
 
msgstr "编辑文件"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:38
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
 
msgid "show annotation"
 
msgstr "显示注释"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:40
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
 
msgid "show as raw"
 
msgstr "显示原始文件"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:41
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
 
msgid "download as raw"
 
msgstr "下载原始文件"
 

	
 
@@ -3468,34 +3585,39 @@ msgstr "显示源文件"
 
msgid "Editing file"
 
msgstr "编辑文件"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
 
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
 
msgid "History"
 
msgstr "历史"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
 
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
 
msgid "diff to revision"
 
msgstr "比较差异"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
 
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
 
msgid "show at revision"
 
msgstr "显示修订"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
 
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:15
 
#, python-format
 
msgid "%s author"
 
msgid_plural "%s authors"
 
msgstr[0] "%s个作者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
 
#| msgid "Loading file list..."
 
msgid "Load file history"
 
msgstr "加载文件历史记录..."
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
 
msgid "show source"
 
msgstr "显示代码"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:59
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
 
#, python-format
 
msgid "Binary file (%s)"
 
msgstr "二进制文件(%s)"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
 
msgid "File is too big to display"
 
msgstr "文件过大,不能显示"
 

	
 
@@ -3570,7 +3692,7 @@ msgstr "复刻"
 
msgid "forked"
 
msgstr "已有复刻"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:38
 
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
 
msgid "There are no forks yet"
 
msgstr "无复刻"
 

	
 
@@ -3583,7 +3705,7 @@ msgid "RSS journal feed"
 
msgstr "订阅日志RSS"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:53
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
 
msgid "Refresh"
 
msgstr "刷新"
 

	
 
@@ -3605,19 +3727,19 @@ msgstr "关注的"
 
msgid "ADD"
 
msgstr "新建版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
 
msgid "following user"
 
msgstr "关注用户"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
 
msgid "user"
 
msgstr "用户"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:147
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:102
 
msgid "You are not following any users or repositories"
 
msgstr "未关注任何用户或版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
 
#: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:51
 
msgid "No entries yet"
 
msgstr "没有条目"
 

	
 
@@ -3638,44 +3760,44 @@ msgstr "公共日志"
 
msgid "New pull request"
 
msgstr "新建拉取请求"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:52
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
 
msgid "refresh overview"
 
msgstr "刷新概览"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:64
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
 
msgid "Detailed compare view"
 
msgstr "详细比较显示"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:68
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:86
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:100
 
msgid "Pull request reviewers"
 
msgstr "拉取请求检视人员"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:77
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:98
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
 
msgid "owner"
 
msgstr "所有者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:89
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:127
 
msgid "Add reviewer to this pull request."
 
msgstr "为这个拉取请求增加检视人员"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:95
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
 
msgid "Create new pull request"
 
msgstr "创建新的拉取请求"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:104
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
 
msgid "Title"
 
msgstr "标题"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:113
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
 
msgid "description"
 
msgstr "描述"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:121
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
 
msgid "Send pull request"
 
msgstr "发送拉取请求"
 

	
 
@@ -3708,8 +3830,9 @@ msgid_plural "%d reviewers"
 
msgstr[0] "%d个检视者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
 
#| msgid "Pull request reviewers"
 
msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
 
msgstr "拉取请求已经被所有检视人员检视"
 
msgstr "拉取请求已经由所有检视人员检视"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58
 
msgid "Created on"
 
@@ -3719,10 +3842,6 @@ msgstr "创建于"
 
msgid "Compare view"
 
msgstr "比较显示"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
 
msgid "Incoming changesets"
 
msgstr "传入修订集"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
 
msgid "all pull requests"
 
msgstr "所有拉取请求"
 
@@ -3796,10 +3915,18 @@ msgstr "%s简短日志"
 
msgid "shortlog"
 
msgstr "简短日志"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
 
msgid "revision"
 
msgstr "修订"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
 
msgid "age"
 
msgstr "时间"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
 
msgid "author"
 
msgstr "作者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:33
 
msgid "No commit message"
 
msgstr "没有提交信息"
 
@@ -3840,128 +3967,139 @@ msgstr "订阅RSS %s"
 
msgid "ATOM"
 
msgstr "ATOM"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
 
#, python-format
 
#| msgid "Repository is not locked"
 
msgid "Repository locked by %s"
 
msgstr "版本库由%s锁定"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
 
#| msgid "Repository is not locked"
 
msgid "Repository unlocked"
 
msgstr "版本库未锁定"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
 
#, python-format
 
msgid "Non changable ID %s"
 
msgstr "不可变ID %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
 
msgid "public"
 
msgstr "公共"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
 
msgid "remote clone"
 
msgstr "远程克隆"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:116
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
 
msgid "Contact"
 
msgstr "联系方式"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
 
msgid "Clone url"
 
msgstr "克隆地址"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
 
msgid "Show by Name"
 
msgstr "以名字显示"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:134
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
 
msgid "Show by ID"
 
msgstr "按ID显示"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
 
msgid "Trending files"
 
msgstr "文件趋势图"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:150
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:194
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
 
msgid "enable"
 
msgstr "启用"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
 
msgid "Download"
 
msgstr "下载"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
 
msgid "There are no downloads yet"
 
msgstr "无下载"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
 
msgid "Downloads are disabled for this repository"
 
msgstr "这个版本库的下载已经禁用"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:170
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
 
msgid "Download as zip"
 
msgstr "zip打包下载"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
 
msgid "Check this to download archive with subrepos"
 
msgstr "勾选以下载包含子版本库的压缩包"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
 
msgid "with subrepos"
 
msgstr "包括子版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:186
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
 
msgid "Commit activity by day / author"
 
msgstr "按日期或作者的提交活动"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:197
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
 
msgid "Stats gathered: "
 
msgstr "已收集的统计:"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:218
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
 
msgid "Shortlog"
 
msgstr "简短日志"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:220
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
 
msgid "Quick start"
 
msgstr "快速入门"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:233
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
 
#, python-format
 
msgid "Readme file at revision '%s'"
 
msgstr "修订'%s'中的README"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:236
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
 
msgid "Permalink to this readme"
 
msgstr "这个README的永久链接"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:293
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
 
#, python-format
 
msgid "Download %s as %s"
 
msgstr "下载%s为%s包"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
 
msgid "commits"
 
msgstr "提交"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
 
msgid "files added"
 
msgstr "文件已添加"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
 
msgid "files changed"
 
msgstr "文件已更改"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
 
msgid "files removed"
 
msgstr "文件已删除"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:656
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
 
msgid "commit"
 
msgstr "提交"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:657
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
 
msgid "file added"
 
msgstr "文件已添加"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:658
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
 
msgid "file changed"
 
msgstr "文件已更改"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:659
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
 
msgid "file removed"
 
msgstr "文件已删除"
 

	
 
@@ -3969,3 +4107,11 @@ msgstr "文件已删除"
 
#, python-format
 
msgid "%s Tags"
 
msgstr "%s标签"
 

	
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
 
#| msgid "compare"
 
msgid "Compare tags"
 
msgstr "比较标签"
 

	
 
#~ msgid "Group Name"
 
#~ msgstr "组名"
0 comments (0 inline, 0 general)