Changeset - 85d62634c326
[Not reviewed]
default
0 1 0
Marko Semet - 9 years ago 2017-04-26 11:50:32
markosemet@googlemail.com
i18n: updated translation for German

Currently translated at 61.9% (703 of 1135 strings)
1 file changed with 42 insertions and 51 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
kallithea/i18n/de/LC_MESSAGES/kallithea.po
Show inline comments
 
# German translations for Kallithea.
 
# Copyright (C) 2014 RhodeCode GmbH, and others.
 
# This file is distributed under the same license as the Kallithea project.
 
# Translators:
 
# stephanj <info@stephan-jauernick.de>, 2013
 
msgid ""
 
msgstr ""
 
"Project-Id-Version: Kallithea 0.3\n"
 
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n"
 
"POT-Creation-Date: 2016-03-14 16:51+0100\n"
 
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 00:29+0000\n"
 
"Last-Translator: Robert Martinez <ntttq@inboxen.org>\n"
 
"PO-Revision-Date: 2017-04-26 09:50+0000\n"
 
"Last-Translator: Marko Semet (Marko10.000) <markosemet@googlemail.com>\n"
 
"Language-Team: German "
 
"<https://hosted.weblate.org/projects/kallithea/kallithea/de/>\n"
 
"Language: de\n"
 
"MIME-Version: 1.0\n"
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
 
"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
 

	
 
#: kallithea/controllers/changelog.py:85
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:240 kallithea/lib/base.py:515
 
msgid "There are no changesets yet"
 
msgstr "Es gibt noch keine Änderungssätze"
 

	
 
#: kallithea/controllers/changelog.py:164
 
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:61
 
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:65
 
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:69
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:104
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:8
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:7
 
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:14
 
msgid "None"
 
msgstr "Keine"
 

	
 
#: kallithea/controllers/changelog.py:167 kallithea/controllers/files.py:198
 
msgid "(closed)"
 
msgstr "(geschlossen)"
 

	
 
#: kallithea/controllers/changeset.py:88
 
msgid "Show whitespace"
 
msgstr "Zeige unsichtbare Zeichen"
 

	
 
#: kallithea/controllers/changeset.py:95 kallithea/controllers/changeset.py:102
 
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:55
 
msgid "Ignore whitespace"
 
msgstr "Ignoriere unsichtbare Zeichen"
 

	
 
#: kallithea/controllers/changeset.py:168
 
#, python-format
 
msgid "Increase diff context to %(num)s lines"
 
msgstr "Erhöhe diff-Kontext auf %(num)s Zeilen"
 

	
 
#: kallithea/controllers/changeset.py:233 kallithea/controllers/files.py:97
 
#: kallithea/controllers/files.py:117 kallithea/controllers/files.py:744
 
msgid "Such revision does not exist for this repository"
 
msgstr "Die angegebene Version existiert nicht in diesem Repository"
 

	
 
#: kallithea/controllers/compare.py:161 kallithea/templates/base/root.html:41
 
msgid "Select changeset"
 
msgstr "Änderungssätze auswählen"
 

	
 
#: kallithea/controllers/compare.py:261
 
msgid "Cannot compare repositories without using common ancestor"
 
msgstr ""
 
"Ohne einen gemeinsamen Vorfahren ist ein Vergleich der Repositories nicht"
 
" möglich"
 

	
 
#: kallithea/controllers/error.py:71
 
msgid "No response"
 
msgstr "Keine Rückmeldung"
 

	
 
#: kallithea/controllers/error.py:72
 
msgid "Unknown error"
 
msgstr "Unbekannter Fehler"
 

	
 
#: kallithea/controllers/error.py:100
 
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
 
msgstr ""
 
"Die Anfrage konnte wegen ungültiger Syntax vom Server nicht ausgewertet "
 
"werden."
 

	
 
#: kallithea/controllers/error.py:103
 
msgid "Unauthorized access to resource"
 
msgstr "Unauthorisierter Zugang zur Ressource"
 

	
 
#: kallithea/controllers/error.py:105
 
msgid "You don't have permission to view this page"
 
msgstr "Du hast keine Rechte, um diese Seite zu betrachten"
 

	
 
#: kallithea/controllers/error.py:107
 
msgid "The resource could not be found"
 
msgstr "Die Ressource konnte nicht gefunden werden"
 

	
 
#: kallithea/controllers/error.py:109
 
msgid ""
 
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
 
"fulfilling the request."
 
msgstr ""
 
"Aufgrund einer unerwarteten Gegebenheit konnte der Server diese Anfrage "
 
"nicht vollenden."
 

	
 
#: kallithea/controllers/feed.py:55
 
#, python-format
 
msgid "Changes on %s repository"
 
msgstr "Änderungen im %s Repository"
 

	
 
#: kallithea/controllers/feed.py:56
 
#, python-format
 
msgid "%s %s feed"
 
msgstr "%s %s Feed"
 

	
 
#: kallithea/controllers/feed.py:87
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:182
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:195
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:84
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:93
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:350
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:372
 
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
 
msgstr "Der Änderungssatz war zu groß und wurde abgeschnitten..."
 

	
 
#: kallithea/controllers/feed.py:91
 
#, python-format
 
msgid "%s committed on %s"
 
msgstr "%s committed am %s"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:92
 
msgid "Click here to add new file"
 
msgstr "Hier klicken, um eine neue Datei hinzuzufügen"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:93
 
#, python-format
 
msgid "There are no files yet. %s"
 
msgstr "Es gibt hier noch keine Dateien. %s"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:195
 
#, python-format
 
msgid "%s at %s"
 
msgstr "%s auf %s"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:307 kallithea/controllers/files.py:367
 
#: kallithea/controllers/files.py:434
 
#, python-format
 
msgid "This repository has been locked by %s on %s"
 
msgstr "Dieses Repository ist von %s am %s gesperrt worden"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:319
 
#, fuzzy
 
msgid "You can only delete files with revision being a valid branch"
 
msgstr "Du kannst nur Dateien löschen, deren Revision ein gültiger Branch ist "
 
msgstr ""
 
"Dateien können nur gelöscht werden, deren Revision ein gültiger Branch ist"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:330
 
#, python-format
 
msgid "Deleted file %s via Kallithea"
 
msgstr "Datei %s via Kallithea gelöscht"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:352
 
#, python-format
 
msgid "Successfully deleted file %s"
 
msgstr "Datei %s erfolgreich gelöscht"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:356 kallithea/controllers/files.py:422
 
#: kallithea/controllers/files.py:503
 
msgid "Error occurred during commit"
 
msgstr "Während des Commits trat ein Fehler auf"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:379
 
#, fuzzy
 
msgid "You can only edit files with revision being a valid branch"
 
msgstr "Du kannst nur Dateien bearbeiten, deren Revision ein gültiger Branch ist "
 
msgstr ""
 
"Dateien können nur editiert werden, deren Revision ein gültiger Branch ist"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:393
 
#, python-format
 
msgid "Edited file %s via Kallithea"
 
msgstr "Datei %s via Kallithea editiert"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:409
 
msgid "No changes"
 
msgstr "Keine Änderungen"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:418 kallithea/controllers/files.py:492
 
#, python-format
 
msgid "Successfully committed to %s"
 
msgstr "Der Commit zu %s war erfolgreich"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:445
 
msgid "Added file via Kallithea"
 
msgstr "Datei via Kallithea hinzugefügt"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:466
 
msgid "No content"
 
msgstr "Kein Inhalt"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:470
 
msgid "No filename"
 
msgstr "Kein Dateiname"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:495
 
msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path"
 
msgstr "Der Ort muss ein relativer Pfad sein und darf nicht .. enthalten"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:528
 
msgid "Downloads disabled"
 
msgstr "Downloads gesperrt"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:539
 
#, python-format
 
msgid "Unknown revision %s"
 
msgstr "Unbekannte Revision %s"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:541
 
msgid "Empty repository"
 
msgstr "Leeres Repository"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:543
 
msgid "Unknown archive type"
 
msgstr "Unbekannter Archivtyp"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:773
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:9
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:15
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
 
msgid "Changesets"
 
msgstr "Änderungssätze"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:774 kallithea/controllers/pullrequests.py:175
 
#: kallithea/model/scm.py:716 kallithea/templates/switch_to_list.html:3
 
#: kallithea/templates/branches/branches.html:10
 
msgid "Branches"
 
msgstr "Entwicklungszweige"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:775 kallithea/controllers/pullrequests.py:176
 
#: kallithea/model/scm.py:727 kallithea/templates/switch_to_list.html:25
 
#: kallithea/templates/tags/tags.html:10
 
msgid "Tags"
 
msgstr "Tags"
 

	
 
#: kallithea/controllers/forks.py:186
 
#, python-format
 
msgid "An error occurred during repository forking %s"
 
msgstr "Während des Forkens des Repositorys trat ein Fehler auf: %s"
 

	
 
#: kallithea/controllers/home.py:84
 
msgid "Groups"
 
msgstr "Gruppen"
 

	
 
#: kallithea/controllers/home.py:94
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:106
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:12
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:16
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:9
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:6
 
#: kallithea/templates/base/base.html:60 kallithea/templates/base/base.html:77
 
#: kallithea/templates/base/base.html:124
 
#: kallithea/templates/base/base.html:479
 
#: kallithea/templates/base/base.html:653
 
msgid "Repositories"
 
msgstr "Repositories"
 

	
 
#: kallithea/controllers/home.py:139
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:32
 
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:23
 
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:32
 
msgid "Branch"
 
msgstr "Zweig"
 

	
 
#: kallithea/controllers/home.py:145 kallithea/templates/switch_to_list.html:16
 
msgid "Closed Branches"
 
msgstr "Geschlossene Branches"
 

	
 
#: kallithea/controllers/home.py:151
 
msgid "Tag"
 
msgstr "Marke"
 

	
 
#: kallithea/controllers/home.py:157
 
msgid "Bookmark"
 
msgstr "Lesezeichen"
 

	
 
#: kallithea/controllers/journal.py:111 kallithea/controllers/journal.py:153
 
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:4
 
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:21
 
msgid "Public Journal"
 
msgstr "Öffentliches Logbuch"
 

	
 
#: kallithea/controllers/journal.py:115 kallithea/controllers/journal.py:157
 
#: kallithea/templates/base/base.html:306
 
#: kallithea/templates/journal/journal.html:4
 
#: kallithea/templates/journal/journal.html:12
 
msgid "Journal"
 
msgstr "Logbuch"
 

	
 
#: kallithea/controllers/login.py:144 kallithea/controllers/login.py:190
 
msgid "Bad captcha"
 
msgstr "Falsches Captcha"
 

	
 
#: kallithea/controllers/login.py:150
 
msgid "You have successfully registered with %s"
 
msgstr "Sie haben sich erfolgreich bei %s registriert"
 

	
 
#: kallithea/controllers/login.py:195
 
#, fuzzy
 
msgid "A password reset confirmation code has been sent"
 
msgstr "Ihr Link um das Passwort zurückzusetzen wurde versendet"
 

	
 
#: kallithea/controllers/login.py:244
 
#, fuzzy
 
msgid "Invalid password reset token"
 
msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts"
 
msgstr "Ungültiges Token zum Zurücksetzen des Passworts."
 

	
 
#: kallithea/controllers/login.py:249
 
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:167
 
msgid "Successfully updated password"
 
msgstr "Erfolgreich Kennwort geändert"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:123
 
#, python-format
 
msgid "%s (closed)"
 
msgstr "%s (geschlossen)"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:151
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:12
 
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:17
 
msgid "Changeset"
 
msgstr "Änderungssatz"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:172
 
msgid "Special"
 
msgstr "Spezial"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:173
 
msgid "Peer branches"
 
msgstr "Branches anderer"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:174 kallithea/model/scm.py:722
 
#: kallithea/templates/switch_to_list.html:38
 
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
 
msgid "Bookmarks"
 
msgstr "Lesezeichen"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:312
 
#, python-format
 
msgid "Error creating pull request: %s"
 
msgstr "Fehler beim Erstellen des Pull-Requests: %s"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:358
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:505
 
msgid "No description"
 
msgstr "Keine Beschreibung"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:365
 
msgid "Successfully opened new pull request"
 
msgstr "Es wurde erfolgreich ein neuer Pullrequest eröffnet"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:368
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:455
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:512
 
#, python-format
 
msgid "Invalid reviewer \"%s\" specified"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:371
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:458
 
msgid "Error occurred while creating pull request"
 
msgstr "Während des Erstellens des Pull Requests trat ein Fehler auf"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:403
 
msgid "Missing changesets since the previous pull request:"
 
msgstr "Fehlende Changesets seit letztem Pull Request:"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:410
 
#, python-format
 
msgid "New changesets on %s %s since the previous pull request:"
 
msgstr "Neue Changesets in %s %s seit dem letzten Pull Request:"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:417
 
msgid "Ancestor didn't change - show diff since previous version:"
 
msgstr "Vorgänger unverändert - zeige Diff zu lezter Version:"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:424
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"This pull request is based on another %s revision and there is no simple "
 
"diff."
 
msgstr ""
 
"Dieser Pull Request basiert auf einer anderen %s Revision. Daher ist kein"
 
" Simple Diff verfügbar."
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:426
 
#, python-format
 
msgid "No changes found on %s %s since previous version."
 
msgstr "Keine Änderungen seit der letzten Version gefunden in %s %s."
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:464
 
#, python-format
 
msgid "Closed, replaced by %s ."
 
msgstr "Geschlossen, ersetzt durch %s."
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:472
 
msgid "Pull request update created"
 
msgstr "Pull Request Update erstellt"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:516
 
msgid "Pull request updated"
 
msgstr "Pull Request aktualisiert"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:531
 
msgid "Successfully deleted pull request"
 
msgstr "Erfolgreich Pull-Request gelöscht"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:597
 
#, python-format
 
msgid "This pull request has already been merged to %s."
 
msgstr "Dieser Pull Request wurde bereits in %s integriert."
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:599
 
msgid "This pull request has been closed and can not be updated."
 
msgstr ""
 
"Dieser Pull Request wurde geschlossen und kann daher nicht aktualisiert "
 
"werden."
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:617
 
#, python-format
 
msgid "The following changes are available on %s:"
 
msgstr "Die folgenden Änderungen sind verfügbar unter %s:"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:621
 
msgid "No changesets found for updating this pull request."
 
msgstr "Keine Changesets gefunden, um den Pull Request zu aktualisieren."
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:629
 
#, python-format
 
msgid "Note: Branch %s has another head: %s."
 
msgstr "Hinweis: Branch %s hat einen anderen Head: %s."
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:635
 
msgid "Git pull requests don't support updates yet."
 
msgstr "Git Pull Request unterstützen bisher keine Updates."
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:727
 
msgid "No permission to change pull request status"
 
msgstr "Keine Berechtigung zum Ändern des Pull Request Status"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:738
 
#, fuzzy, python-format
 
#, python-format
 
msgid "Successfully deleted pull request %s"
 
msgstr "Erfolgreich Pull-Request gelöscht"
 
msgstr "Pull-Request %s erfolgreich gelöscht"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:748
 
msgid "Closing."
 
msgstr "Schließen."
 

	
 
#: kallithea/controllers/search.py:135
 
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
 
msgstr "Ungültige Suchanfrage. Versuchen sie es in Anführungzeichen zu setzen."
 

	
 
#: kallithea/controllers/search.py:140
 
msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
 
msgstr "Es gibt keinen durchsuchbaren Index. Bitte den Whoosh Indizierer ausführen"
 

	
 
#: kallithea/controllers/search.py:144
 
msgid "An error occurred during search operation."
 
msgstr "Während der Suchoperation trat ein Fehler auf."
 

	
 
#: kallithea/controllers/summary.py:181
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:384
 
msgid "No data ready yet"
 
msgstr "Es stehen noch keine Daten zur Verfügung"
 

	
 
#: kallithea/controllers/summary.py:184
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:98
 
msgid "Statistics are disabled for this repository"
 
msgstr "Statistiken sind deaktiviert für dieses Repository"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:135
 
msgid "Auth settings updated successfully"
 
msgstr "Anmeldeeinstellungen erfolgreich geändert"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:146
 
msgid "error occurred during update of auth settings"
 
msgstr "Fehler bei der Änderung der Anmeldeeinstellungen aufgetreten"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/defaults.py:97
 
msgid "Default settings updated successfully"
 
msgstr "Standardeinstellungen erfolgreich geupdated"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/defaults.py:112
 
msgid "Error occurred during update of defaults"
 
msgstr "Ein Fehler trat beim updaten der Standardeinstellungen auf"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:58
 
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:243
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:284
 
msgid "Forever"
 
msgstr "Immer"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:59
 
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:244
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:285
 
msgid "5 minutes"
 
msgstr "5 Minuten"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:60
 
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:245
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:286
 
msgid "1 hour"
 
msgstr "1 Stunde"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:61
 
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:246
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:287
 
msgid "1 day"
 
msgstr "1 Tag"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:62
 
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:247
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:288
 
msgid "1 month"
 
msgstr "1 Monat"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:66
 
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:249
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:290
 
msgid "Lifetime"
 
msgstr "Lebenszeit"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:145
 
msgid "Error occurred during gist creation"
 
msgstr "Ein fehler trat auf bei der Erstellung des gist"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:183
 
#, python-format
 
msgid "Deleted gist %s"
 
msgstr "gist %s gelöscht"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:232
 
msgid "Unmodified"
 
msgstr "Ungeändert"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:261
 
msgid "Successfully updated gist content"
 
msgstr "Erfolgreich Kerninhalt aktualisiert"
 

	
 
@@ -1037,200 +1037,200 @@ msgstr "Der Nutzer wurde erfolgreich gelöscht"
 
msgid "An error occurred during deletion of user"
 
msgstr "Während der Löschen des Benutzers trat ein Fehler auf"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:235
 
msgid "The default user cannot be edited"
 
msgstr "Der Standard-Benutzer kann nicht bearbeitet werden"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:462
 
#, python-format
 
msgid "Added IP address %s to user whitelist"
 
msgstr "Die IP-Adresse %s wurde zur Nutzerwhitelist hinzugefügt"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:468
 
msgid "An error occurred while adding IP address"
 
msgstr "Während des Speicherns der IP-Adresse ist ein Fehler aufgetreten"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:482
 
msgid "Removed IP address from user whitelist"
 
msgstr "IP-Adresse wurde von der Nutzerwhitelist entfernt"
 

	
 
#: kallithea/lib/auth.py:737
 
#, python-format
 
msgid "IP %s not allowed"
 
msgstr "IP-Adresse %s ist nicht erlaubt"
 

	
 
#: kallithea/lib/auth.py:750
 
msgid "Invalid API key"
 
msgstr "Ungültiger API Key"
 

	
 
#: kallithea/lib/auth.py:768
 
msgid "CSRF token leak has been detected - all form tokens have been expired"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/lib/auth.py:813
 
msgid "You need to be a registered user to perform this action"
 
msgstr "Sie müssen ein Registrierter Nutzer sein um diese Aktion durchzuführen"
 

	
 
#: kallithea/lib/auth.py:843
 
msgid "You need to be signed in to view this page"
 
msgstr "Sie müssen sich anmelden um diese Seite aufzurufen"
 

	
 
#: kallithea/lib/base.py:493
 
msgid "Repository not found in the filesystem"
 
msgstr "Das Repository konnte nicht im Filesystem gefunden werden"
 

	
 
#: kallithea/lib/base.py:519 kallithea/lib/helpers.py:623
 
msgid "Changeset not found"
 
msgstr "Änderungssatz nicht gefunden"
 

	
 
#: kallithea/lib/diffs.py:66
 
msgid "Binary file"
 
msgstr "Binäre Datei"
 

	
 
#: kallithea/lib/diffs.py:82
 
msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
 
msgstr ""
 
"Der Änderungssatz war zu groß und wurde abgeschnitten, benutzen sie das "
 
"Diff Menü um die Unterschiede anzuzeigen"
 

	
 
#: kallithea/lib/diffs.py:92
 
msgid "No changes detected"
 
msgstr "Keine Änderungen erkannt"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:610
 
#, python-format
 
msgid "Deleted branch: %s"
 
msgstr "Branch %s gelöscht"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:612
 
#, python-format
 
msgid "Created tag: %s"
 
msgstr "Tag %s erstellt"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:672
 
#, python-format
 
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
 
msgstr "Zeige alle Kombinierten Änderungensätze %s->%s"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:678
 
msgid "Compare view"
 
msgstr "Vergleichsansicht"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:697
 
msgid "and"
 
msgstr "und"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:698
 
#, python-format
 
msgid "%s more"
 
msgstr "%s mehr"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:699 kallithea/templates/changelog/changelog.html:44
 
msgid "revisions"
 
msgstr "revisionen"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:723
 
#, fuzzy, python-format
 
#, python-format
 
msgid "Fork name %s"
 
msgstr "Fork Name %s"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:743
 
#, fuzzy, python-format
 
#, python-format
 
msgid "Pull request %s"
 
msgstr "Pull Request #%s"
 
msgstr "Pull Request %s"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:753
 
msgid "[deleted] repository"
 
msgstr "[gelöscht] Repository"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:755 kallithea/lib/helpers.py:767
 
msgid "[created] repository"
 
msgstr "[erstellt] Repository"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:757
 
msgid "[created] repository as fork"
 
msgstr "[erstellt] Repository als Fork"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:759 kallithea/lib/helpers.py:769
 
msgid "[forked] repository"
 
msgstr "[forked] Repository"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:761 kallithea/lib/helpers.py:771
 
msgid "[updated] repository"
 
msgstr "[aktualisiert] Repository"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:763
 
msgid "[downloaded] archive from repository"
 
msgstr "Archiv von Repository [heruntergeladen]"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:765
 
msgid "[delete] repository"
 
msgstr "Repository [gelöscht]"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:773
 
msgid "[created] user"
 
msgstr "Benutzer [erstellt]"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:775
 
msgid "[updated] user"
 
msgstr "Benutzer [akutalisiert]"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:777
 
msgid "[created] user group"
 
msgstr "Benutzergruppe [erstellt]"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:779
 
msgid "[updated] user group"
 
msgstr "Benutzergruppe [aktualisiert]"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:781
 
msgid "[commented] on revision in repository"
 
msgstr "Revision [kommentiert] in Repository"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:783
 
msgid "[commented] on pull request for"
 
msgstr "Pull Request [kommentiert] für"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:785
 
msgid "[closed] pull request for"
 
msgstr "Pull Request [geschlossen] für"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:787
 
msgid "[pushed] into"
 
msgstr "[Pushed] in"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:789
 
msgid "[committed via Kallithea] into repository"
 
msgstr "[via Kallithea] in Repository [committed]"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:791
 
msgid "[pulled from remote] into repository"
 
msgstr "[Pulled von Remote] in Repository"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:793
 
msgid "[pulled] from"
 
msgstr "[Pulled] von"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:795
 
msgid "[started following] repository"
 
msgstr "[Following gestartet] für Repository"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:797
 
msgid "[stopped following] repository"
 
msgstr "[Following gestoppt] für Repository"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:1124
 
#, python-format
 
msgid " and %s more"
 
msgstr " und %s weitere"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:1128
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:71
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:337
 
msgid "No files"
 
msgstr "Keine Dateien"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:1194
 
msgid "new file"
 
msgstr "neue Datei"
 

	
 
@@ -1731,240 +1731,232 @@ msgstr "Registrierung deaktiviert"
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1539
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1540
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1561
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1600
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1652
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1679
 
msgid "User Registration with manual account activation"
 
msgstr "Benutzerregistrierung mit manueller Kontoaktivierung"
 

	
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1437
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1483
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1540
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1541
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1562
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1601
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1653
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1680
 
msgid "User Registration with automatic account activation"
 
msgstr "Benutzerregistrierung mit automatische Kontoaktivierung"
 

	
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1645
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1672 kallithea/model/db.py:1695
 
msgid "Repository creation enabled with write permission to a repository group"
 
msgstr ""
 
"Erstellung von Repositories mit Schreibzugriff für Repositorygruppe "
 
"aktiviert"
 

	
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1646
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1673 kallithea/model/db.py:1696
 
msgid "Repository creation disabled with write permission to a repository group"
 
msgstr ""
 
"Erstellung von Repositories mit Schreibzugriff für Repositorygruppe "
 
"deaktiviert"
 

	
 
#: kallithea/model/comment.py:72
 
#, python-format
 
msgid "on line %s"
 
msgstr "in Zeile %s"
 

	
 
#: kallithea/model/comment.py:217 kallithea/model/pull_request.py:170
 
msgid "[Mention]"
 
msgstr "[Mention]"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1671
 
msgid "Default user has no access to new repositories"
 
msgstr "Der Standard-Benutzer hat keinen Zugriff auf neue Repositories"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1672
 
msgid "Default user has read access to new repositories"
 
msgstr "Der Standard-Benutzer hat Leserechte auf neuen Repositories"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1673
 
msgid "Default user has write access to new repositories"
 
msgstr "Der Standard-Benutzer hat Schreibrechte auf neuen Repositories"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1674
 
msgid "Default user has admin access to new repositories"
 
msgstr "Der Standard-Benutzer hat Admin-Rechte auf neuen Repositories"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1676
 
msgid "Default user has no access to new repository groups"
 
msgstr "Der Standard-Benutzer hat keinen Zugriff auf neue Repository-Gruppen"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1677
 
msgid "Default user has read access to new repository groups"
 
msgstr "Der Standard-Benutzer hat Leserechte auf neuen Repository-Gruppen"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1678
 
msgid "Default user has write access to new repository groups"
 
msgstr "Der Standard-Benutzer Schreibrechte auf neuen Repository-Gruppen"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1679
 
msgid "Default user has admin access to new repository groups"
 
msgstr "Der Standard-Benutzer Admin-Rechte auf neuen Repository-Gruppen"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1681
 
msgid "Default user has no access to new user groups"
 
msgstr "Der Standard-Benutzer hat keinen Zugriff auf neue Benutzer-Gruppen"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1682
 
msgid "Default user has read access to new user groups"
 
msgstr "Der Standard-Benutzer hat Leserechte auf neuen Benutzer-Gruppen"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1683
 
msgid "Default user has write access to new user groups"
 
msgstr "Der Standard-Benutzer hat Schreibrechte auf neuen Benutzer-Gruppen"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1684
 
msgid "Default user has admin access to new user groups"
 
msgstr "Der Standard-Benutzer hat Admin-Rechte auf neuen Benutzer-Gruppen"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1686
 
msgid "Only admins can create repository groups"
 
msgstr "Nur Admins können Repository-Gruppen erstellen"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1687
 
#, fuzzy
 
msgid "Non-admins can create repository groups"
 
msgstr "Nicht-Admins können Repository-Gruppen erstellen"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1689
 
msgid "Only admins can create user groups"
 
msgstr "Nur Admins können Benutzer-Gruppen erstellen"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1690
 
msgid "Non-admins can create user groups"
 
msgstr "Nicht-Admins können Benutzer-Gruppen erstellen"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1692
 
#, fuzzy
 
msgid "Only admins can create top level repositories"
 
msgstr "Repositories oberster Ebene"
 
msgstr "Nur Admins können Repositories auf oberster Ebene erstellen"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1693
 
#, fuzzy
 
msgid "Non-admins can create top level repositories"
 
msgstr "Repositories oberster Ebene"
 
msgstr "Nicht-Admins können Repositories oberster Ebene erstellen"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1698
 
msgid "Only admins can fork repositories"
 
msgstr "Nur Admins können Repositories forken"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1699
 
#, fuzzy
 
msgid "Non-admins can fork repositories"
 
msgstr "Nicht-Admins können Repositories forken"
 
msgstr "Nicht-Admins können Repositorys forken"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1702
 
#, fuzzy
 
msgid "User registration with manual account activation"
 
msgstr "Benutzerregistrierung mit manueller Kontoaktivierung"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1703
 
#, fuzzy
 
msgid "User registration with automatic account activation"
 
msgstr "Benutzerregistrierung mit automatische Kontoaktivierung"
 
msgstr "Benutzerregistrierung mit automatischer Kontoaktivierung"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:2236
 
#, fuzzy
 
msgid "Not reviewed"
 
msgstr "Nicht Begutachtet"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:2239
 
#, fuzzy
 
msgid "Under review"
 
msgstr "In Begutachtung"
 

	
 
#: kallithea/model/forms.py:57
 
msgid "Please enter a login"
 
msgstr "Bitte einen Benutzernamen eingeben"
 

	
 
#: kallithea/model/forms.py:58
 
#, python-format
 
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
 
msgstr "Bitte einen Wert mit mindestens %(min)i Zeichen eingeben"
 

	
 
#: kallithea/model/forms.py:66
 
msgid "Please enter a password"
 
msgstr "Bitte ein Passwort eingeben"
 

	
 
#: kallithea/model/forms.py:67
 
#, python-format
 
msgid "Enter %(min)i characters or more"
 
msgstr "Bitte mindestens %(min)i Zeichen eingeben"
 

	
 
#: kallithea/model/forms.py:165
 
msgid "Name must not contain only digits"
 
msgstr "Name darf nicht nur Ziffern enthalten"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:254
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "%(user)s commented on changeset %(age)s"
 
msgstr "%(user)s hat am %(when)s ein Changeset kommentiert"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:255
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "%(user)s sent message %(age)s"
 
msgstr "%(user)s hat am %(when)s eine Nachricht gesendet"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:256
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "%(user)s mentioned you %(age)s"
 
msgstr "%(user)s hat Sie am %(when)s erwähnt"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:257
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "%(user)s registered in Kallithea %(age)s"
 
msgstr "%(user)s hat sich am %(when)s bei Kallithea registriert"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:258
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "%(user)s opened new pull request %(age)s"
 
msgstr "%(user)s hat am %(when)s einen neuen Pull Request eröffnet"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:259
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "%(user)s commented on pull request %(age)s"
 
msgstr "%(user)s hat am %(when)s einen Pull Request kommentiert"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:266
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s"
 
msgstr "%(user)s hat am %(when)s ein Changeset kommentiert"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:267
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s sent message at %(when)s"
 
msgstr "%(user)s hat am %(when)s eine Nachricht gesendet"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:268
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s"
 
msgstr "%(user)s hat Sie am %(when)s erwähnt"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:269
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s registered in Kallithea at %(when)s"
 
msgstr "%(user)s hat sich am %(when)s bei Kallithea registriert"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:270
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s"
 
msgstr "%(user)s hat am %(when)s einen neuen Pull Request eröffnet"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:271
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s"
 
msgstr "%(user)s hat am %(when)s einen Pull Request kommentiert"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:302
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "[Comment] %(repo_name)s changeset %(short_id)s on %(branch)s"
 
msgstr ""
 
"Kommentar für %(repo_name)s Changeset %(short_id)s in %(branch)s erstellt"
 
" von %(comment_username)s"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:305
 
#, python-format
 
msgid "New user %(new_username)s registered"
 
msgstr "Neuer Benutzer %(new_username)s registriert"
 
@@ -2047,217 +2039,216 @@ msgid "Password reset notification"
 
msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts"
 

	
 
#: kallithea/model/user.py:419
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"The password to your account %s has been changed using password reset "
 
"form."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:77 kallithea/model/validators.py:78
 
msgid "Value cannot be an empty list"
 
msgstr "Eine leere Liste ist kein gültiger Wert"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:96
 
#, python-format
 
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
 
msgstr "Benutezrname \"%(username)s\" existiert bereits"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:98
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "Username \"%(username)s\" cannot be used"
 
msgstr "Benutzername \"%(username)s\" ist ungültig"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:100
 
#, fuzzy
 
msgid ""
 
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
 
" dashes and must begin with an alphanumeric character or underscore"
 
msgstr ""
 
"Der Benutzername darf nur alphanumerische Zeichen, Unterstriche, Punkte "
 
"oder Bindestriche enthalten und muss mit einem alphanumerischen Zeichen "
 
"oder einem Unterstrich beginnen"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:127
 
msgid "The input is not valid"
 
msgstr "Die Eingabe ist nicht gültig"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:134
 
#, python-format
 
msgid "Username %(username)s is not valid"
 
msgstr "Benutzername \"%(username)s\" ist ungültig"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:154
 
msgid "Invalid user group name"
 
msgstr "Ungültiger Benutzergruppenname"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:155
 
#, python-format
 
msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists"
 
msgstr "Benutzergruppe \"%(usergroup)s\" existiert bereits"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:157
 
msgid ""
 
"user group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
 
"periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
 
msgstr ""
 
"Der Name einer Benutzergruppe darf nur alphanumerische Zeichen, "
 
"Unterstriche, Punkte oder Bindestriche enthalten und muss mit einem "
 
"alphanumerischen Zeichen beginnen"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:197
 
msgid "Cannot assign this group as parent"
 
msgstr "Kann diese Gruppe nicht als vorgesetzt setzen"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:198
 
#, python-format
 
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
 
msgstr "Gruppe \"%(group_name)s\" existiert bereits"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:200
 
#, python-format
 
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
 
msgstr "Es gibt bereits ein Repository mit \"%(group_name)s\""
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:258
 
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
 
msgstr "Üngültige(nicht ASCII) Zeichen im Passwort"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:273
 
msgid "Invalid old password"
 
msgstr "Ungültiges altes Passwort"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:289
 
msgid "Passwords do not match"
 
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:304
 
#, fuzzy
 
msgid "Invalid username or password"
 
msgstr "Ungültiges Passwort"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:335
 
msgid "Token mismatch"
 
msgstr "Schlüssel  stimmt nicht überein"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:351
 
#, fuzzy, python-format
 
#, python-format
 
msgid "Repository name %(repo)s is not allowed"
 
msgstr "Repository  Name \"%(repo)s\" ist verboten"
 
msgstr "Repository  Name \"%(repo)s\" ist nicht erlaubt"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:353
 
#, python-format
 
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
 
msgstr "Es gibt bereits ein Repository mit \"%(repo)s\""
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:354
 
#, python-format
 
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
 
msgstr ""
 
"Es gibt bereits ein Repository mit \"%(repo)s\" in der Gruppe "
 
"\"%(group)s\""
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:356
 
#, python-format
 
msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists"
 
msgstr "Eine Repositorygruppe mit dem Namen \"%(repo)s\" existiert bereits"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:470
 
#, fuzzy
 
msgid "Invalid repository URL"
 
msgstr "privates Repository"
 
msgstr "Ungültige Repository-URL"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:471
 
msgid ""
 
"Invalid repository URL. It must be a valid http, https, ssh, svn+http or "
 
"svn+https URL"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:496
 
msgid "Fork has to be the same type as parent"
 
msgstr "Forke um den selben typ wie der Vorgesetze zu haben"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:511
 
msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
 
msgstr ""
 
"Du hast nicht die erforderlichen Berechtigungen, um in dieser Gruppe ein "
 
"Repository zu erzeugen"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:513
 
msgid "no permission to create repository in root location"
 
msgstr "keine Berechtigung, um ein Repository auf höchster Ebene anzulegen"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:563
 
msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
 
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, um an diesem Ort ein Repository anzulegen"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:604
 
msgid "This username or user group name is not valid"
 
msgstr "Dieser Benutzername oder Benutzergruppenname ist nicht gültig"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:697
 
msgid "This is not a valid path"
 
msgstr "Dies ist ein Ungültiger Pfad"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:714
 
#, fuzzy
 
msgid "This email address is already in use"
 
msgstr "Diese E-Mailaddresse ist bereits in Benutzung"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:734
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "Email address \"%(email)s\" not found"
 
msgstr "E-MailAddresse \"%(email)s\" existiert nicht."
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:771
 
msgid ""
 
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
 
"of the attribute that is equivalent to \"username\""
 
msgstr ""
 
"Das LDAP-Login-Attribut des CN muss angeben werden - Es ist der Name des "
 
"Attributes äquivalent zu \"Benutzername\""
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:783
 
msgid "Please enter a valid IPv4 or IPv6 address"
 
msgstr "Bitte eine gültige IPv4- oder IPv6-Adresse angeben"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:784
 
#, python-format
 
msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
 
msgstr ""
 
"Die Größe (in Bits) des Netzwerks muss im Bereich 0-32 liegen (nicht "
 
"%(bits)r)"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:817
 
msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers"
 
msgstr ""
 
"Der Name eines Schlüssels darf nur aus Buchstaben, Ziffern, Unterstrich "
 
"und Bindestrich bestehen"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:831
 
msgid "Filename cannot be inside a directory"
 
msgstr "Dateiname darf kein Unterverzeichnis enthalten"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:847
 
#, python-format
 
msgid "Plugins %(loaded)s and %(next_to_load)s both export the same name"
 
msgstr ""
 
"Die Plug-Ins %(loaded)s und %(next_to_load)s exportieren beide den selben"
 
" Namen"
 

	
 
#: kallithea/templates/about.html:4 kallithea/templates/about.html:17
 
msgid "About"
 
msgstr "Über"
 

	
 
#: kallithea/templates/index.html:5
 
msgid "Dashboard"
 
msgstr "Übersichtsseite"
 

	
 
#: kallithea/templates/index_base.html:6
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:3
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:3
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:9
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:9
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:9
 
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:9
 
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:9
 
#: kallithea/templates/branches/branches.html:9
 
@@ -3216,193 +3207,193 @@ msgstr "Global"
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:29
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:32
 
msgid "IP Whitelist"
 
msgstr "IP Whitelist"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:7
 
msgid "Anonymous access"
 
msgstr "Anonymer Zugang"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:13
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"Allow access to Kallithea without needing to log in. Anonymous users use "
 
"%s user permissions."
 
msgstr ""
 
"Unauthentifizierten Zugriff auf Kallithea erlauben. Anonyme Benutzer "
 
"verwenden %s Benutzerrechte."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:25
 
msgid ""
 
"All default permissions on each repository will be reset to chosen "
 
"permission, note that all custom default permission on repositories will "
 
"be lost"
 
msgstr ""
 
"Alle Standardrechte jedes Repositorys werden auf die gewählten Rechte "
 
"gesetzt. Beachten Sie, dass alle spezifischen Standardrechte der "
 
"Repositories verloren gehen"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:26
 
#, fuzzy
 
msgid "Apply to all existing repositories"
 
msgstr "Bestehendes Repository importieren?"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:27
 
msgid "Permissions for the Default user on new repositories."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:32
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:37
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:35
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:202
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:48
 
msgid "Repository group"
 
msgstr "Repository Gruppe"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:39
 
msgid ""
 
"All default permissions on each repository group will be reset to chosen "
 
"permission, note that all custom default permission on repository groups "
 
"will be lost"
 
msgstr ""
 
"Alle Standardrechte jeder Repositorygruppe werden auf die gewählten "
 
"Rechte gesetzt. Beachten Sie, dass all spezifischen Standardrechte der "
 
"Repositorygruppen verloren gehen"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:40
 
#, fuzzy
 
msgid "Apply to all existing repository groups"
 
msgstr "Bestehendes Repository importieren?"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:41
 
#, fuzzy
 
msgid "Permissions for the Default user on new repository groups."
 
msgstr "Rechte der übergeordneten Repositorygruppe kopieren."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:46
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:209
 
msgid "User group"
 
msgstr "Benutzergruppe"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:53
 
#, fuzzy
 
msgid ""
 
"All default permissions on each user group will be reset to chosen "
 
"permission, note that all custom default permission on user groups will "
 
"be lost"
 
msgstr ""
 
"Alle Standardrechte jeder Benutzergruppe werden auf die gewählten Rechte "
 
"gesetzt. Beachten Sie, dass alle spezifischen Standardrechte der "
 
"Benutzergruppen verloren gehen"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:54
 
msgid "Apply to all existing user groups"
 
msgstr "Auf alle bestehenden Benutzergruppen anwenden"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:55
 
msgid "Permissions for the Default user on new user groups."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:60
 
#, fuzzy
 
msgid "Top level repository creation"
 
msgstr "Repository erstellung"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:64
 
msgid "Enable this to allow non-admins to create repositories at the top level."
 
msgstr ""
 
msgstr "Aktiviere dies, um Nicht-Admins"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:65
 
msgid ""
 
"Note: This will also give all users API access to create repositories "
 
"everywhere. That might change in future versions."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:70
 
msgid "Repository creation with group write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:74
 
#, fuzzy
 
msgid ""
 
"With this, write permission to a repository group allows creating "
 
"repositories inside that group. Without this, group write permissions "
 
"mean nothing."
 
msgstr ""
 
"Schreibrechte einer Repository Gruppe erlauben innerhalb der Gruppe neue "
 
"Repositorys zu erstellen."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:79
 
msgid "User group creation"
 
msgstr "Benutzergruppen Erstellung"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:83
 
msgid "Enable this to allow non-admins to create user groups."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:88
 
msgid "Repository forking"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:92
 
msgid "Enable this to allow non-admins to fork repositories."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:97
 
msgid "Registration"
 
msgstr "Registrierung"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:105
 
msgid "External auth account activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:13
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:23
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "Confirm to delete this IP address: %s"
 
msgstr "Bestätigen diese IP zu löschen: %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:19
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:30
 
msgid "All IP addresses are allowed."
 
msgstr "Alle IP-Adressen sind zulässig."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:30
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:42
 
msgid "New IP address"
 
msgstr "Neue IP-Adresse"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:11
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:11
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:105
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:10
 
#: kallithea/templates/base/base.html:61 kallithea/templates/base/base.html:80
 
msgid "Repository Groups"
 
msgstr "Repositorygruppen"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:33
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:8
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:32
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:7
 
msgid "Group name"
 
msgstr "Gruppen name"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:51
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:26
 
msgid "Group parent"
 
msgstr "Übergeordnete Gruppe"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:60
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:46
 
msgid "Copy parent group permissions"
 
msgstr "Rechte der übergeordneten Gruppe kopieren"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:64
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:50
 
msgid "Copy permission set from parent repository group."
 
msgstr "Rechte der übergeordneten Repositorygruppe kopieren."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:5
 
#, python-format
 
msgid "%s Repository Group Settings"
 
msgstr "%s Einstellungen für Repositorygruppen"
 

	
 
@@ -5828,373 +5819,373 @@ msgstr ""
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:224
 
msgid "Pull Request Reviewers"
 
msgstr "Pull Request Reviewers"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:249
 
msgid "Remove reviewer"
 
msgstr "Reviewer entfernen"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:261
 
msgid "Type name of reviewer to add"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:269
 
msgid "Potential Reviewers"
 
msgstr "Potentielle Reviewer"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:272
 
msgid "Click to add the repository owner as reviewer:"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:295
 
msgid "Save Changes"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:296
 
#, fuzzy
 
msgid "Save Updates as New Pull Request"
 
msgstr "Als neuen Pull Request speichern"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:297
 
msgid "Cancel Changes"
 
msgstr "Änderungen verwerfen"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:307
 
msgid "Pull Request Content"
 
msgstr "Inhalt des Pull Requests"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:6
 
#, python-format
 
msgid "%s Pull Requests"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:11
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "Pull Requests from '%s'"
 
msgstr "Pull Requests von '%s'"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:13
 
#, python-format
 
msgid "Pull Requests to '%s'"
 
msgstr "Pull Requests für '%s'"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:32
 
msgid "Open New Pull Request"
 
msgstr "Einen neuen Pull Request eröffnen"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:37
 
#, python-format
 
msgid "Show Pull Requests to %s"
 
msgstr "Zeige Pull Requests für '%s'"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:39
 
#, python-format
 
msgid "Show Pull Requests from '%s'"
 
msgstr "Zeige Pull Requests von '%s'"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:49
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:28
 
msgid "Hide closed pull requests (only show open pull requests)"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:51
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:30
 
msgid "Show closed pull requests (in addition to open pull requests)"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:35
 
msgid "Pull Requests Created by Me"
 
msgstr "Von mir erstellte Pull Requests"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:38
 
msgid "Pull Requests I Participate In"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search.html:6
 
#, python-format
 
msgid "%s Search"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search.html:8
 
#: kallithea/templates/search/search.html:16
 
msgid "Search in All Repositories"
 
msgstr "Suche in allen Repositories"
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search.html:50
 
msgid "Search term"
 
msgstr ""
 
msgstr "Suchbegriff"
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search.html:62
 
msgid "Search in"
 
msgstr ""
 
msgstr "Suchen in"
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search.html:65
 
msgid "File contents"
 
msgstr ""
 
msgstr "Dateiinhalt"
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search.html:66
 
msgid "Commit messages"
 
msgstr ""
 
msgstr "Commit Nachrichten"
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search.html:67
 
msgid "File names"
 
msgstr ""
 
msgstr "Dateinamen"
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search_commit.html:35
 
#: kallithea/templates/search/search_content.html:21
 
#: kallithea/templates/search/search_path.html:15
 
msgid "Permission denied"
 
msgstr "Zugriff verweigert"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:4
 
#, python-format
 
msgid "%s Statistics"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:16
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:39
 
#, python-format
 
msgid "%s ATOM feed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:17
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:40
 
#, python-format
 
msgid "%s RSS feed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:36
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:100
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:116
 
msgid "Enable"
 
msgstr ""
 
msgstr "Aktiviere"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:39
 
msgid "Stats gathered: "
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:89
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:349
 
msgid "files"
 
msgstr ""
 
msgstr "Dateien"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:113
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:373
 
msgid "Show more"
 
msgstr ""
 
msgstr "Mehr anzeigen"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:390
 
msgid "commits"
 
msgstr ""
 
msgstr "Commits"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:391
 
msgid "files added"
 
msgstr ""
 
msgstr "Dateien hinzugefügt"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:392
 
msgid "files changed"
 
msgstr ""
 
msgstr "Dateien geändert"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:393
 
msgid "files removed"
 
msgstr ""
 
msgstr "Dateien entfernt"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:395
 
msgid "commit"
 
msgstr ""
 
msgstr "Commit"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:396
 
msgid "file added"
 
msgstr ""
 
msgstr "Datei hinzugefügt"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:397
 
msgid "file changed"
 
msgstr ""
 
msgstr "Datei geändert"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:398
 
msgid "file removed"
 
msgstr ""
 
msgstr "Datei entfernt"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:4
 
#, python-format
 
msgid "%s Summary"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:13
 
#, python-format
 
msgid "Repository locked by %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:15
 
msgid "Repository unlocked"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:22
 
msgid "Fork of"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:29
 
msgid "Clone from"
 
msgstr "Clone von"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:72
 
msgid "Clone URL"
 
msgstr "Clone-URL"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:78
 
msgid "Show by Name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:79
 
msgid "Show by ID"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:92
 
msgid "Trending files"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:108
 
msgid "Download"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:112
 
msgid "There are no downloads yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:114
 
msgid "Downloads are disabled for this repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:120
 
msgid "Download as zip"
 
msgstr ""
 
msgstr "Herunterladen als zip"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:125
 
msgid "Check this to download archive with subrepos"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:125
 
msgid "With subrepos"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:156
 
msgid "Repository Size"
 
msgstr ""
 
msgstr "Repository Größe"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:163
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:165
 
msgid "Feed"
 
msgstr ""
 
msgstr "Feed"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:186
 
msgid "Latest Changes"
 
msgstr "Letzte Änderungen"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:188
 
msgid "Quick Start"
 
msgstr "Schnelleinstieg"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:202
 
#, python-format
 
msgid "Readme file from revision %s:%s"
 
msgstr ""
 
msgstr "Liesmich-Datei von Revision %s:%s"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:293
 
#, python-format
 
msgid "Download %s as %s"
 
msgstr ""
 
msgstr "%s als %s herunterladen"
 

	
 
#: kallithea/templates/tags/tags.html:5
 
#, python-format
 
msgid "%s Tags"
 
msgstr "%s Tags"
 

	
 
#: kallithea/templates/tags/tags.html:26
 
msgid "Compare Tags"
 
msgstr "Tags vergleichen"
 

	
 
#~ msgid "No comments."
 
#~ msgstr "Keine Kommentare."
 

	
 
#~ msgid "public journal"
 
#~ msgstr "Öffentliches Logbuch"
 

	
 
#~ msgid "journal"
 
#~ msgstr "Logbuch"
 

	
 
#~ msgid "Locked repository"
 
#~ msgstr "Gesperrtes Repositorium"
 

	
 
#~ msgid "Unlocked repository"
 
#~ msgstr "Entsperrtes Repositorium"
 

	
 
#~ msgid "Unlocked"
 
#~ msgstr "Entsperrt"
 

	
 
#~ msgid "Locked"
 
#~ msgstr "Gesperrt"
 

	
 
#~ msgid "Repository has been %s"
 
#~ msgstr "Repositorium wurde %s"
 

	
 
#~ msgid "You can't edit this user"
 
#~ msgstr "Sie können diesen Benutzer nicht editieren"
 

	
 
#~ msgid "No Files"
 
#~ msgstr "Keine Dateien"
 

	
 
#~ msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
 
#~ msgstr "Benutzername \"%(username)s\" ist verboten"
 

	
 
#~ msgid "invalid user name"
 
#~ msgstr "Ungültiger Benutzername"
 

	
 
#~ msgid "Your account is disabled"
 
#~ msgstr "Ihr Account wurde Deaktiviert"
 

	
 
#~ msgid "invalid clone URL"
 
#~ msgstr "ungültige Clone-URL"
 

	
 
#~ msgid "Invalid clone URL, provide a valid clone http(s)/svn+http(s)/ssh URL"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Defaults"
 
#~ msgstr "Voreinstellungen"
 

	
 
#~ msgid "My Emails"
 
#~ msgstr "Meine E-Mails"
 

	
 
#~ msgid "Watched"
 
#~ msgstr "Beobachtet"
 

	
 
#~ msgid "My Permissions"
 
#~ msgstr "Meine Erlaubnisse"
 

	
 
#~ msgid "expires"
 
#~ msgstr "verfällt"
 

	
 
#~ msgid "reset"
 
#~ msgstr "Zurücksetzen"
 

	
 
#~ msgid "delete"
 
#~ msgstr "löschen"
 

	
 
#~ msgid ""
 
#~ "_: \n"
 
#~ ""
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Permissions Administration"
 
#~ msgstr "Rechteverwaltung"
 

	
 
#~ msgid "Overview"
 
#~ msgstr "Übersicht"
 

	
 
#~ msgid "Overwrite existing settings"
 
#~ msgstr "Bestehende Einstellungen überschreiben"
 

	
 
#~ msgid "Default IP Whitelist for All Users"
 
#~ msgstr "Standardmäßige IP Whitelist für alle Benutzer"
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)