Changeset - a5f29bd67760
[Not reviewed]
beta
0 2 0
xpol - 13 years ago 2012-09-21 09:29:50

update zh_CN translation for 1.4.2.
2 files changed with 350 insertions and 287 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
rhodecode/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/rhodecode.mo
Show inline comments
 
binary diff not shown
rhodecode/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/rhodecode.po
Show inline comments
 
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 
msgstr ""
 
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
 
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-09-02 20:30+0200\n"
 
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 13:27+0800\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-09-21 14:39+0800\n"
 
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 15:20+0800\n"
 
"Last-Translator: xpol <xpolife@gmail.com>\n"
 
"Language-Team: mikespook\n"
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
@@ -19,9 +19,8 @@ msgstr ""
 
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 
"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
 
"X-Poedit-Basepath: E:\\home\\rhodecode\n"
 
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changelog.py:94
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changelog.py:95
 
msgid "All Branches"
 
msgstr "所有分支"
 

	
 
@@ -39,17 +38,24 @@ msgid "%s line context"
 
msgstr "%s 行上下文"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:333
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:70
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:71
 
msgid "binary file"
 
msgstr "二进制文件"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:408
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:381
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:368
 
#, python-format
 
#| msgid "Last change"
 
msgid "Status change -> %s"
 
msgstr "状态改变 -> %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:412
 
msgid ""
 
"Changing status on a changeset associated witha closed pull request is not "
 
"allowed"
 
msgstr "不允许修改已关闭拉取请求的修订集状态"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/compare.py:69
 
#: rhodecode/controllers/compare.py:72
 
msgid "There are no changesets yet"
 
msgstr "还没有修订集"
 

	
 
@@ -90,7 +96,12 @@ msgstr "%s 库的修改"
 
msgid "%s %s feed"
 
msgstr "%s %s 订阅"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:75
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:67
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119
 
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
 
msgstr "修订集太大已被截断......"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:81
 
msgid "commited on"
 
msgstr "提交于"
 

	
 
@@ -163,16 +174,16 @@ msgid "Changesets"
 
msgstr "修订集"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:495 rhodecode/controllers/pullrequests.py:72
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:543
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:234 rhodecode/model/scm.py:543
 
msgid "Branches"
 
msgstr "分支"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:496 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:554
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:235 rhodecode/model/scm.py:554
 
msgid "Tags"
 
msgstr "标签"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:73 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the "
 
@@ -181,7 +192,7 @@ msgstr ""
 
"版本库 %s 没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启 RhodeCode "
 
"以重新扫描版本库"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:133 rhodecode/controllers/settings.py:72
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:134 rhodecode/controllers/settings.py:73
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the "
 
@@ -190,22 +201,22 @@ msgstr ""
 
" 版本库 %s 没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启 "
 
"RhodeCode 以重新扫描版本库"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:167
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:168
 
#, python-format
 
msgid "forked %s repository as %s"
 
msgstr "版本库 %s 被分支到 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:181
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:182
 
#, python-format
 
msgid "An error occurred during repository forking %s"
 
msgstr "在分支版本库 %s 的时候发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:203 rhodecode/controllers/journal.py:240
 
msgid "public journal"
 
msgstr "公共日志"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:220
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:207 rhodecode/controllers/journal.py:244
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:229
 
msgid "journal"
 
msgstr "日志"
 

	
 
@@ -226,51 +237,51 @@ msgstr "密码已经成功重置,新密码已经发送到你的邮箱"
 
msgid "Bookmarks"
 
msgstr "书签"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:158
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:174
 
msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
 
msgstr "拉取请求的标题至少 3 个字符"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:176
 
msgid "error during creation of pull request"
 
msgstr "提交拉取请求时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:181
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:197
 
msgid "Successfully opened new pull request"
 
msgstr "成功提交拉取请求"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:200
 
msgid "Error occurred during sending pull request"
 
msgstr "提交拉取请求时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:217
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:233
 
msgid "Successfully deleted pull request"
 
msgstr "成功删除拉取请求"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/search.py:131
 
#: rhodecode/controllers/search.py:132
 
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
 
msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/search.py:136
 
#: rhodecode/controllers/search.py:137
 
msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
 
msgstr "没有索引用于搜索。请运行 whoosh 索引器"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/search.py:140
 
#: rhodecode/controllers/search.py:141
 
msgid "An error occurred during this search operation"
 
msgstr "在搜索操作中发生异常"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:107
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:108
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
 
#, python-format
 
msgid "Repository %s updated successfully"
 
msgstr "版本库 %s 成功更新"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:125
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:126
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of repository %s"
 
msgstr "在更新版本库 %s 的时候发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:143
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:144
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
 
#, python-format
 
msgid ""
 
@@ -280,19 +291,40 @@ msgstr ""
 
"版本库 %s 没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启 RhodeCode "
 
"以重新扫描版本库"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:155
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:156
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
 
#, python-format
 
msgid "deleted repository %s"
 
msgstr "已经删除版本库 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:159
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:160
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330
 
#, python-format
 
msgid "An error occurred during deletion of %s"
 
msgstr "在删除 %s 的时候发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:179
 
#| msgid "unlock"
 
msgid "unlocked"
 
msgstr "未锁"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:182
 
#| msgid "unlock"
 
msgid "locked"
 
msgstr "已锁"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:184
 
#, python-format
 
#| msgid "forked %s repository as %s"
 
msgid "Repository has been %s"
 
msgstr "版本库已经 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:188
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
 
msgid "An error occurred during unlocking"
 
msgstr "解锁时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:138
 
msgid "No data loaded yet"
 
msgstr "数据未加载"
 
@@ -389,9 +421,9 @@ msgstr "写"
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:337
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:339
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:341
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:346
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:348
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:350
 
msgid "Admin"
 
msgstr "管理"
 

	
 
@@ -465,10 +497,6 @@ msgstr "删除版本库统计时发生错误"
 
msgid "An error occurred during cache invalidation"
 
msgstr "清除缓存时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
 
msgid "An error occurred during unlocking"
 
msgstr "解锁时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
 
msgid "Updated repository visibility in public journal"
 
msgstr "成功更新在公共日志中的可见性"
 
@@ -477,7 +505,7 @@ msgstr "成功更新在公共日志中的可见性"
 
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
 
msgstr "设置版本库到公共日志时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py:299
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py:300
 
msgid "Token mismatch"
 
msgstr "令牌不匹配"
 

	
 
@@ -502,109 +530,109 @@ msgstr "成功将版本库 %s 标记为从 %s 分支"
 
msgid "An error occurred during this operation"
 
msgstr "在搜索操作中发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:116
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:117
 
#, python-format
 
msgid "created repos group %s"
 
msgstr "建立版本库组 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:129
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:130
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during creation of repos group %s"
 
msgstr "创建版本库组时发生错误 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:163
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:164
 
#, python-format
 
msgid "updated repos group %s"
 
msgstr "更新版本库组 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:176
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:177
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of repos group %s"
 
msgstr "更新版本库组时发生错误 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:194
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:195
 
#, python-format
 
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
 
msgstr "这个组内有 %s 个版本库因而无法删除"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:202
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:203
 
#, python-format
 
msgid "removed repos group %s"
 
msgstr "移除版本库组 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:208
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:209
 
msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
 
msgstr "不能删除包含子组的组"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:213
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:218
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:214
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:219
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
 
msgstr "删除版本库组时发生错误 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
 
msgid "An error occurred during deletion of group user"
 
msgstr "删除组用户时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:258
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:261
 
msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
 
msgstr "删除版本库组的用户组时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:121
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:122
 
#, python-format
 
msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
 
msgstr "重新扫描版本库成功,增加 %s, 移除 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:130
 
msgid "Whoosh reindex task scheduled"
 
msgstr "Whoosh 重新索引任务调度"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:160
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:161
 
msgid "Updated application settings"
 
msgstr "更新应用设置"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:165
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:293
 
msgid "error occurred during updating application settings"
 
msgstr "更新设置时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:200
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:201
 
msgid "Updated visualisation settings"
 
msgstr "成功更新可视化设置"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:205
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:206
 
msgid "error occurred during updating visualisation settings"
 
msgstr "更新可视化设置时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:271
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:289
 
msgid "Updated VCS settings"
 
msgstr "成功更新版本控制系统设置"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:285
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:303
 
msgid "Added new hook"
 
msgstr "新建钩子"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:315
 
msgid "Updated hooks"
 
msgstr "更新钩子"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:319
 
msgid "error occurred during hook creation"
 
msgstr "创建钩子时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:320
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:338
 
msgid "Email task created"
 
msgstr "已创建电子邮件任务"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:375
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:393
 
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:406
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:424
 
msgid "Your account was updated successfully"
 
msgstr "你的帐号已经更新完成"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:421
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:439
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:191
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of user %s"
 
@@ -722,198 +750,198 @@ msgstr "必须是注册用户才能进行此操作"
 
msgid "You need to be a signed in to view this page"
 
msgstr "必须登录才能访问该页面"
 

	
 
#: rhodecode/lib/diffs.py:86
 
#: rhodecode/lib/diffs.py:87
 
msgid ""
 
"Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
 
msgstr "修订集因过大而被截断,可查看原始修订集作为替代"
 

	
 
#: rhodecode/lib/diffs.py:96
 
#: rhodecode/lib/diffs.py:97
 
msgid "No changes detected"
 
msgstr "未发现差异"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:372
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:373
 
#, python-format
 
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
 
msgstr "%Y/%b/%d %H:%M:%S %a"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:484
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:485
 
msgid "True"
 
msgstr "是"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:488
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:489
 
msgid "False"
 
msgstr "否"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:532
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:533
 
msgid "Changeset not found"
 
msgstr "未找到修订集"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:555
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:556
 
#, python-format
 
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
 
msgstr "显示合并的修订集 %s->%s"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:561
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:562
 
msgid "compare view"
 
msgstr "比较显示"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:581
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:582
 
msgid "and"
 
msgstr "还有"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:582
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:583
 
#, python-format
 
msgid "%s more"
 
msgstr "%s 个"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:583
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:584
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48
 
msgid "revisions"
 
msgstr "修订"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:606
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:607
 
msgid "fork name "
 
msgstr "分支名称"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:620
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:621
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
 
#, python-format
 
msgid "Pull request #%s"
 
msgstr "拉取请求 #%s"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:626
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:627
 
msgid "[deleted] repository"
 
msgstr "[删除] 版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:628 rhodecode/lib/helpers.py:638
 
msgstr "[删除]版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:629 rhodecode/lib/helpers.py:639
 
msgid "[created] repository"
 
msgstr "[创建] 版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:630
 
msgstr "[创建]版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:631
 
msgid "[created] repository as fork"
 
msgstr "[创建] 分支版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:632 rhodecode/lib/helpers.py:640
 
msgstr "[创建]分支版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:633 rhodecode/lib/helpers.py:641
 
msgid "[forked] repository"
 
msgstr "[分支] 版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:634 rhodecode/lib/helpers.py:642
 
msgstr "[分支]版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:635 rhodecode/lib/helpers.py:643
 
msgid "[updated] repository"
 
msgstr "[更新] 版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:636
 
msgstr "[更新]版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:637
 
msgid "[delete] repository"
 
msgstr "[删除] 版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:644
 
msgstr "[删除]版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:645
 
msgid "[created] user"
 
msgstr "[创建] 用户"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:646
 
msgstr "[创建]用户"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:647
 
msgid "[updated] user"
 
msgstr "[更新] 用户"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:648
 
msgstr "[更新]用户"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:649
 
msgid "[created] users group"
 
msgstr "[创建] 用户组"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:650
 
msgstr "[创建]用户组"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:651
 
msgid "[updated] users group"
 
msgstr "[更新] 用户组"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:652
 
msgstr "[更新]用户组"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:653
 
msgid "[commented] on revision in repository"
 
msgstr "[评论] 了版本库中的修订"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:654
 
msgstr "[评论]了版本库中的修订"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:655
 
msgid "[commented] on pull request for"
 
msgstr "[评论] 拉取请求"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:656
 
msgstr "[评论]拉取请求"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:657
 
msgid "[closed] pull request for"
 
msgstr "[关闭] 拉取请求"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:658
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:659
 
msgid "[pushed] into"
 
msgstr "[推送] 到"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:660
 
msgstr "[推送]到"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:661
 
msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
 
msgstr "[通过 RhodeCode 提交] 到版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:662
 
msgstr "[通过 RhodeCode 提交]到版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:663
 
msgid "[pulled from remote] into repository"
 
msgstr "[远程拉取] 到版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:664
 
msgstr "[远程拉取]到版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:665
 
msgid "[pulled] from"
 
msgstr "[拉取] 自"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:666
 
msgstr "[拉取]自"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:667
 
msgid "[started following] repository"
 
msgstr "[开始关注] 版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:668
 
msgstr "[开始关注]版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:669
 
msgid "[stopped following] repository"
 
msgstr "[停止关注] 版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:840
 
msgstr "[停止关注]版本库"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:845
 
#, python-format
 
msgid " and %s more"
 
msgstr "还有 %s 个"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:844
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:849
 
msgid "No Files"
 
msgstr "没有文件"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:335
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:352
 
#, python-format
 
msgid "%d year"
 
msgid_plural "%d years"
 
msgstr[0] "%d 年"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:336
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:353
 
#, python-format
 
msgid "%d month"
 
msgid_plural "%d months"
 
msgstr[0] "%d 月"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:337
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:354
 
#, python-format
 
msgid "%d day"
 
msgid_plural "%d days"
 
msgstr[0] "%d 天"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:338
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:355
 
#, python-format
 
msgid "%d hour"
 
msgid_plural "%d hours"
 
msgstr[0] "%d 小时"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:339
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:356
 
#, python-format
 
msgid "%d minute"
 
msgid_plural "%d minutes"
 
msgstr[0] "%d 分钟"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:340
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:357
 
#, python-format
 
msgid "%d second"
 
msgid_plural "%d seconds"
 
msgstr[0] "%d 秒"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:355
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:372
 
#, python-format
 
msgid "%s ago"
 
msgstr "%s 之前"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:357
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:374
 
#, python-format
 
msgid "%s and %s ago"
 
msgstr "%s 零 %s 之前"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:360
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:377
 
msgid "just now"
 
msgstr "刚才"
 

	
 
@@ -926,87 +954,87 @@ msgstr "密码重置链接"
 
msgid "on line %s"
 
msgstr "在 %s 行"
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:157
 
#: rhodecode/model/comment.py:173
 
msgid "[Mention]"
 
msgstr "[提及]"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1140
 
#: rhodecode/model/db.py:1164
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr "无版本库访问权限"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1141
 
#: rhodecode/model/db.py:1165
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr "版本库读取权限"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1142
 
#: rhodecode/model/db.py:1166
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr "版本库写入权限"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1143
 
#: rhodecode/model/db.py:1167
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr "版本库管理权限"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1145
 
#: rhodecode/model/db.py:1169
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr "无版本库组访问权限"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1146
 
#: rhodecode/model/db.py:1170
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr "版本库组读取权限"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1147
 
#: rhodecode/model/db.py:1171
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr "版本库组写入"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1148
 
#: rhodecode/model/db.py:1172
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr "版本库组管理权限"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1150
 
#: rhodecode/model/db.py:1174
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr "RhodeCode 管理员"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1151
 
#: rhodecode/model/db.py:1175
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgstr "禁用创建版本库"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1152
 
#: rhodecode/model/db.py:1176
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgstr "允许创建版本库"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1153
 
#: rhodecode/model/db.py:1177
 
msgid "Repository forking disabled"
 
msgstr "禁用分支 版本库"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1154
 
#: rhodecode/model/db.py:1178
 
msgid "Repository forking enabled"
 
msgstr "允许分支版本库"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1155
 
#: rhodecode/model/db.py:1179
 
msgid "Register disabled"
 
msgstr "禁用注册"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1156
 
#: rhodecode/model/db.py:1180
 
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
 
msgstr "用手动激活注册新用户"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1159
 
#: rhodecode/model/db.py:1183
 
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
 
msgstr "用自动激活注册新用户"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1579
 
#: rhodecode/model/db.py:1611
 
msgid "Not Reviewed"
 
msgstr "未检视"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1580
 
#: rhodecode/model/db.py:1612
 
msgid "Approved"
 
msgstr "已批准"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1581
 
#: rhodecode/model/db.py:1613
 
msgid "Rejected"
 
msgstr "驳回"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1582
 
#: rhodecode/model/db.py:1614
 
msgid "Under Review"
 
msgstr "检视中"
 

	
 
@@ -1052,7 +1080,7 @@ msgstr "创建新的拉取请求"
 
msgid "commented on pull request"
 
msgstr "评论了拉取请求"
 

	
 
#: rhodecode/model/pull_request.py:84
 
#: rhodecode/model/pull_request.py:89
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
 
msgstr "%(user)s 想要你检视拉取请求 #%(pr_id)s"
 
@@ -1083,138 +1111,143 @@ msgstr ""
 
"由于用户 \"%s\" 拥有版本库 %s 因而无法删除,请修改版本库所有者或删除版本"
 
"库。%s"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:35 rhodecode/model/validators.py:36
 
#: rhodecode/model/validators.py:36 rhodecode/model/validators.py:37
 
msgid "Value cannot be an empty list"
 
msgstr "值不能为空"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:82
 
#: rhodecode/model/validators.py:83
 
#, python-format
 
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
 
msgstr "用户名称 %(username)s 已经存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:84
 
#: rhodecode/model/validators.py:85
 
#, python-format
 
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
 
msgstr "不允许用户名 \"%(username)s\""
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:86
 
#: rhodecode/model/validators.py:87
 
msgid ""
 
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or "
 
"dashes and must begin with alphanumeric character"
 
msgstr ""
 
"只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户名,且必须由数字或字母开头"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:114
 
#: rhodecode/model/validators.py:115
 
#, python-format
 
msgid "Username %(username)s is not valid"
 
msgstr "用户名称 %(username)s 无效"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:133
 
#: rhodecode/model/validators.py:134
 
msgid "Invalid users group name"
 
msgstr "无效的用户组名"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:134
 
#: rhodecode/model/validators.py:135
 
#, python-format
 
msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
 
msgstr "用户组 \"%(usersgroup)s\" 已经存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:136
 
#: rhodecode/model/validators.py:137
 
msgid ""
 
"users group name may only contain  alphanumeric characters underscores, "
 
"periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
 
msgstr ""
 
"只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户组名,且必须由数字或字母开头"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:174
 
#: rhodecode/model/validators.py:175
 
msgid "Cannot assign this group as parent"
 
msgstr "不能将这个组作为 parent"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:175
 
#: rhodecode/model/validators.py:176
 
#, python-format
 
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
 
msgstr "组 \"%(group_name)s\" 已经存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:177
 
#: rhodecode/model/validators.py:178
 
#, python-format
 
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
 
msgstr "已经存在名为 \"%(group_name)s\" 的版本库"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:235
 
#: rhodecode/model/validators.py:236
 
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
 
msgstr "密码含有无效(非ASCII)字符"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:250
 
#: rhodecode/model/validators.py:251
 
msgid "Passwords do not match"
 
msgstr "密码不符"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:267
 
#: rhodecode/model/validators.py:268
 
msgid "invalid password"
 
msgstr "无效密码"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:268
 
#: rhodecode/model/validators.py:269
 
msgid "invalid user name"
 
msgstr "无效用户名"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:269
 
#: rhodecode/model/validators.py:270
 
msgid "Your account is disabled"
 
msgstr "该帐号已被禁用"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:313
 
#: rhodecode/model/validators.py:314
 
#, python-format
 
msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
 
msgstr "版本库名称不能为 %(repo)s"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:315
 
#: rhodecode/model/validators.py:316
 
#, python-format
 
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
 
msgstr "已经存在版本库 %(repo)s"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:316
 
#: rhodecode/model/validators.py:317
 
#, python-format
 
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
 
msgstr "版本库组 \"%(group)s\" 中已经存在版本库 \"%(repo)s\""
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:318
 
#: rhodecode/model/validators.py:319
 
#, python-format
 
msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
 
msgstr "已经存在名为 \"%(repo)s\" 的版本库组"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:431
 
#: rhodecode/model/validators.py:432
 
msgid "invalid clone url"
 
msgstr "无效的克隆地址"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:432
 
#: rhodecode/model/validators.py:433
 
msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
 
msgstr "无效的克隆地址,提供一个有效的克隆 http(s) 或 svn+http(s) 地址"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:457
 
#: rhodecode/model/validators.py:458
 
msgid "Fork have to be the same type as parent"
 
msgstr "分支必须使用和父版本库相同的类型"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:478
 
#: rhodecode/model/validators.py:473
 
#| msgid "You don't have permission to view this page"
 
msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
 
msgstr "没有在这个组里面创建版本库的权限"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:498
 
msgid "This username or users group name is not valid"
 
msgstr "用户或用户组名称无效"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:562
 
#: rhodecode/model/validators.py:582
 
msgid "This is not a valid path"
 
msgstr "不是一个合法的路径"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:577
 
#: rhodecode/model/validators.py:597
 
msgid "This e-mail address is already taken"
 
msgstr "该邮件地址已被使用"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:597
 
#: rhodecode/model/validators.py:617
 
#, python-format
 
msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
 
msgstr "邮件地址  \"%(email)s\" 不存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:634
 
#: rhodecode/model/validators.py:654
 
msgid ""
 
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of "
 
"the attribute that is equivalent to \"username\""
 
msgstr "LDAP 登陆属性的 CN 必须指定 - 这个名字作为用户名"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:653
 
#: rhodecode/model/validators.py:673
 
#, python-format
 
msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
 
msgstr "修订 %(revs)s 已经包含在拉取请求中或者或者已经设置状态"
 
@@ -1237,9 +1270,9 @@ msgstr "快速过滤..."
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:230
 
msgid "repositories"
 
msgstr "个版本库"
 
msgstr "版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:13
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:15
 
@@ -1551,7 +1584,7 @@ msgstr "无书签"
 
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
 
msgid "Admin journal"
 
msgstr "管理员日志"
 
msgstr "系统日志"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
 
@@ -1681,8 +1714,8 @@ msgid "Comments"
 
msgstr "评论"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:254
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:256
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:263
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:265
 
msgid "Pull requests"
 
msgstr "拉取请求"
 

	
 
@@ -1753,7 +1786,7 @@ msgid "Repository forking"
 
msgstr "版本库分支"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:241
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
 
msgid "set"
 
msgstr "设置"
 

	
 
@@ -1835,7 +1868,7 @@ msgstr "保持简短。用 README 文件来写更长的描述。"
 
msgid ""
 
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
 
"collaborators."
 
msgstr "私有版本库只对显示添加的合作者可见。"
 
msgstr "私有版本库只对成员可见。"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
 
msgid "add"
 
@@ -1964,79 +1997,89 @@ msgstr "清除版本库缓存"
 
msgid "Confirm to invalidate repository cache"
 
msgstr "确认清除版本库缓存"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:195
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:318
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:320
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:322
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
 
msgid ""
 
"Manually invalidate cache for this repository. On first access repository "
 
"will be cached again"
 
msgstr "手动清除版本库缓存。之后第一次访问的时候将重建缓存"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
 
msgid "List of cached values"
 
msgstr "缓存数据列表"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:209
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:327
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:329
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:331
 
msgid "Public journal"
 
msgstr "公共日志"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
 
msgid "Remove from public journal"
 
msgstr "从公共日志删除"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:217
 
msgid "Add to public journal"
 
msgstr "添加到公共日志"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:208
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
 
msgid ""
 
"All actions made on this repository will be accessible to everyone in public "
 
"journal"
 
msgstr "任何人都可以在公共日志上看到这个版本库上的所有动作"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229
 
msgid "Locking"
 
msgstr "锁定"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234
 
msgid "Unlock locked repo"
 
msgstr "解锁版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234
 
msgid "Confirm to unlock repository"
 
msgstr "确认解锁版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:237
 
msgid "lock repo"
 
msgstr "锁定版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:237
 
msgid "Confirm to lock repository"
 
msgstr "确认锁定版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
 
msgid "Repository is not locked"
 
msgstr "版本库未锁定"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
 
msgid ""
 
"Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
 
msgstr "强制锁定版本库。只有在禁止匿名访问时候才有效"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:236
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:250
 
msgid "Set as fork of"
 
msgstr "设置 fork 自"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:245
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
 
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
 
msgstr "从列表中手动设置这个版本库 fork 自另一版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:251
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:265
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
 
msgid "Delete"
 
msgstr "删除"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:269
 
msgid "Remove this repository"
 
msgstr "删除版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:269
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
 
msgid "Confirm to delete this repository"
 
msgstr "确认删除版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:273
 
msgid ""
 
"This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible "
 
"for RhodeCode and VCS systems.\n"
 
@@ -2064,9 +2107,9 @@ msgstr "写"
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:217
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:226
 
msgid "admin"
 
msgstr "管理员"
 
msgstr "管理"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
 
@@ -2099,12 +2142,12 @@ msgid "Add another member"
 
msgstr "添加成员"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
 
msgid "Failed to remove user"
 
msgstr "删除用户失败"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:96
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
 
msgid "Failed to remove users group"
 
msgstr "删除用户组失败"
 

	
 
@@ -2112,11 +2155,45 @@ msgstr "删除用户组失败"
 
msgid "Repositories administration"
 
msgstr "版本库管理员"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
 
msgid "Groups"
 
msgstr "组"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
 
msgid "apply to children"
 
msgstr "应用到成员"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
 
msgid ""
 
"Set or revoke permission to all children of that group, including "
 
"repositories and other groups"
 
msgstr "授予或者撤销权限所有组成员,包括子组和子版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:309
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:311
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:313
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
 
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:8
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
 
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9
 
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:9
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
 
msgid "Home"
 
msgstr "首页"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
 
msgid "with"
 
msgstr "有"
 

	
 
@@ -2198,7 +2275,7 @@ msgstr "没有版本库组"
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
 
msgid "Settings administration"
 
msgstr "设置管理员"
 
msgstr "系统设置"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
 
@@ -2389,6 +2466,7 @@ msgid ""
 
msgstr "这是一个关键设置。如果确认修改该项设置,请重启服务以便设置生效。"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:218
 
msgid "unlock"
 
msgstr "解锁"
 

	
 
@@ -2616,7 +2694,7 @@ msgid "Users administration"
 
msgstr "用户管理员"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:223
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:232
 
msgid "users"
 
msgstr "用户"
 

	
 
@@ -2646,7 +2724,7 @@ msgid "active"
 
msgstr "启用"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:226
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:235
 
msgid "ldap"
 
msgstr "LDAP"
 

	
 
@@ -2737,37 +2815,10 @@ msgstr "登录"
 
msgid "Inbox"
 
msgstr "收件箱"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:300
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:302
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:304
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
 
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:8
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
 
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9
 
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:9
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
 
msgid "Home"
 
msgstr "首页"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:309
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:311
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:313
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:318
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:320
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:322
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
 
@@ -2832,50 +2883,59 @@ msgstr "选项"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:204
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:206
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:227
 
msgid "settings"
 
msgstr "设置"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:209
 
#| msgid "Repository creation"
 
msgid "repository settings"
 
msgstr "版本库设置"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:210
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
 
msgid "fork"
 
msgstr "分支"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:211
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:212
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
 
msgid "Open new pull request"
 
msgstr "新建拉取请求"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:213
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:214
 
msgid "search"
 
msgstr "搜索"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:222
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:220
 
#| msgid "unlock"
 
msgid "lock"
 
msgstr "锁定"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:231
 
msgid "repositories groups"
 
msgstr "版本库组"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:224
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:233
 
msgid "users groups"
 
msgstr "用户组"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:225
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:234
 
msgid "permissions"
 
msgstr "权限"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:238
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:240
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:236
 
msgid "settings"
 
msgstr "设置"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:247
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:249
 
msgid "Followers"
 
msgstr "关注者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:246
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:248
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:255
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:257
 
msgid "Forks"
 
msgstr "分支"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:327
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:329
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:331
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:336
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:338
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:340
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:52
 
msgid "Search"
 
msgstr "搜索"
 
@@ -3107,10 +3167,6 @@ msgstr[0] "(%d 内嵌)"
 
msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
 
msgstr "%s 个文件受影响包括 %s 行插入和 %s 行删除:"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119
 
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
 
msgstr "修订集太大已被截断......"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
 
msgid "Submitting..."
 
msgstr "提交中……"
 
@@ -3615,6 +3671,11 @@ msgstr "发送拉取请求"
 
msgid "Closed %s"
 
msgstr "关闭于 %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
 
#, python-format
 
msgid "with status %s"
 
msgstr "状态%s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
 
msgid "Status"
 
msgstr "状态"
 
@@ -3657,11 +3718,10 @@ msgstr "所有拉取请求"
 
msgid "Closed"
 
msgstr "已关闭"
 

	
 
# 中文中 repo name 在前面 serch term在后面
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:6
 
#, python-format
 
msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
 
msgstr "在版本库 %2s 中搜索 \"%1s\""
 
msgstr "搜索 \"%s\" 于版本库 %s 中"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:8
 
#, python-format
 
@@ -3892,3 +3952,6 @@ msgstr "文件已删除"
 
#, python-format
 
msgid "%s Tags"
 
msgstr "%s 标签"
 

	
 
#~ msgid "Groups"
 
#~ msgstr "组"
0 comments (0 inline, 0 general)