Changeset - c3cc123ee187
[Not reviewed]
stable
0 1 0
Takumi IINO - 10 years ago 2016-01-05 07:29:19
trot.thunder@gmail.com
i18n: updated translation for Japanese

Currently translated at 93.3% (1057 of 1132 strings)
1 file changed with 8 insertions and 8 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
kallithea/i18n/ja/LC_MESSAGES/kallithea.po
Show inline comments
 
# Japanese translations for Kallithea.
 
# Copyright (C) 2014 RhodeCode GmbH, and others.
 
# This file is distributed under the same license as the Kallithea project.
 
# Translators:
 
# しろう, 2013
 
# shirou - しろう, 2013
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
 
# こいんとす <tkondou@gmail.com>, 2013
 
# Takumi IINO <trot.thunder@gmail.com>, 2013
 
# whosaysni <whosaysni@gmail.com>, 2014
 
msgid ""
 
msgstr ""
 
"Project-Id-Version: Kallithea 0.3\n"
 
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n"
 
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 10:34+0200\n"
 
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 16:59+0200\n"
 
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 06:29+0000\n"
 
"Last-Translator: Takumi IINO <trot.thunder@gmail.com>\n"
 
"Language-Team: Japanese "
 
"<https://hosted.weblate.org/projects/kallithea/stable/ja/>\n"
 
"Language: ja\n"
 
"MIME-Version: 1.0\n"
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
 

	
 
#: kallithea/controllers/changelog.py:86
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:238 kallithea/lib/base.py:512
 
msgid "There are no changesets yet"
 
msgstr "まだチェンジセットがありません"
 

	
 
#: kallithea/controllers/changelog.py:166
 
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:61
 
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:65
 
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:69
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:104
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:8
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:7
 
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:14
 
@@ -153,49 +153,49 @@ msgstr "%s と %s の間"
 
msgid "This repository has been locked by %s on %s"
 
msgstr "このリポジトリは %s によって %s にロックされました"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:317
 
msgid "You can only delete files with revision being a valid branch "
 
msgstr "有効なブランチ上のリビジョンからしかファイルを削除できません"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:328
 
#, python-format
 
msgid "Deleted file %s via Kallithea"
 
msgstr "Kallithea経由で %s を削除"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:350
 
#, python-format
 
msgid "Successfully deleted file %s"
 
msgstr "%s ファイルの削除に成功しました"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:354 kallithea/controllers/files.py:420
 
#: kallithea/controllers/files.py:501
 
msgid "Error occurred during commit"
 
msgstr "コミット中にエラーが発生しました"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:377
 
msgid "You can only edit files with revision being a valid branch "
 
msgstr "有効なブランチを示すリビジョンでのみファイルを編集できます"
 
msgstr "有効なブランチを示すリビジョンでのみファイルを編集できます "
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:391
 
#, python-format
 
msgid "Edited file %s via Kallithea"
 
msgstr "Kallithea経由で %s を変更"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:407
 
msgid "No changes"
 
msgstr "変更点なし"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:416 kallithea/controllers/files.py:490
 
#, python-format
 
msgid "Successfully committed to %s"
 
msgstr "%s へのコミットが成功しました"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:443
 
msgid "Added file via Kallithea"
 
msgstr "Kallithea経由でファイルを追加"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:464
 
msgid "No content"
 
msgstr "内容がありません"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:468
 
@@ -877,59 +877,59 @@ msgstr "キャッシュの無効化に成功しました"
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:586
 
msgid "An error occurred during cache invalidation"
 
msgstr "キャッシュの無効化中にエラーが発生しました"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:601
 
msgid "Pulled from remote location"
 
msgstr "リモートから取得"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:604
 
msgid "An error occurred during pull from remote location"
 
msgstr "リモートから取得中にエラーが発生しました"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:637
 
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
 
msgstr "リポジトリステートの削除中にエラーが発生しました"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:170
 
msgid "Updated VCS settings"
 
msgstr "VCS設定を更新しました"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:174
 
msgid ""
 
"Unable to activate hgsubversion support. The \"hgsubversion\" library is "
 
"missing"
 
msgstr "\"hgsubversion\"ライブラリが見つからないため、hgsubversionサポートを有効に出来ません"
 
msgstr "\"hgsubversion\"ライブラリが見つからないため、hgsubversionサポートを有効に出来ません"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:180
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:277
 
msgid "Error occurred while updating application settings"
 
msgstr "アプリケーション設定の更新中にエラーが発生しました"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:216
 
#, python-format
 
msgid "Repositories successfully rescanned. Added: %s. Removed: %s."
 
msgstr "リポジトリの再スキャンに成功しました。 追加: %s 削除: %s"
 
msgstr "リポジトリの再スキャンに成功しました。 追加: %s 削除: %s"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:273
 
msgid "Updated application settings"
 
msgstr "アプリケーション設定を更新しました"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:330
 
msgid "Updated visualisation settings"
 
msgstr "表示設定を更新しました"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:335
 
msgid "Error occurred during updating visualisation settings"
 
msgstr "表示設定の更新中にエラーが発生しました"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:361
 
msgid "Please enter email address"
 
msgstr "メールアドレスを入力してください"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:376
 
msgid "Send email task created"
 
msgstr "メール送信タスクを作成しました"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:407
 
msgid "Added new hook"
 
msgstr "新しいフックを追加しました"
 
@@ -1207,50 +1207,50 @@ msgstr "新しいファイル"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:1197
 
msgid "mod"
 
msgstr "変更"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:1200
 
msgid "del"
 
msgstr "削除"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:1203
 
msgid "rename"
 
msgstr "リネーム"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:1208
 
msgid "chmod"
 
msgstr "chmod"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:1444
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
 
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
 
"repositories"
 
msgstr ""
 
"%s "
 
"リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
 
"%s リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプ"
 
"リケーションを再起動してください"
 

	
 
#: kallithea/lib/utils2.py:415
 
#, python-format
 
msgid "%d year"
 
msgid_plural "%d years"
 
msgstr[0] "%d 年"
 

	
 
#: kallithea/lib/utils2.py:416
 
#, python-format
 
msgid "%d month"
 
msgid_plural "%d months"
 
msgstr[0] "%d ヶ月"
 

	
 
#: kallithea/lib/utils2.py:417
 
#, python-format
 
msgid "%d day"
 
msgid_plural "%d days"
 
msgstr[0] "%d 日"
 

	
 
#: kallithea/lib/utils2.py:418
 
#, python-format
 
msgid "%d hour"
 
msgid_plural "%d hours"
 
msgstr[0] "%d 時間"
 
@@ -2135,49 +2135,49 @@ msgid "This email address is already in 
 
msgstr "このメールアドレスはすでに取得されています"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:725
 
#, python-format
 
msgid "Email address \"%(email)s\" not found"
 
msgstr "メールアドレス \"%(email)s\" がみつかりません"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:762
 
msgid ""
 
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
 
"of the attribute that is equivalent to \"username\""
 
msgstr "LDAPのこのCNに対するログイン属性は必須です。 - これは \"ユーザー名\" と同じです"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:774
 
msgid "Please enter a valid IPv4 or IPv6 address"
 
msgstr "有効なIPv4かIPv6のアドレスを入力してください"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:775
 
#, python-format
 
msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
 
msgstr "ネットワークサイズ (bits) は0-32の範囲にする必要があります ( %(bits)r は不正です)"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:808
 
msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers"
 
msgstr "キー名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)、数字しか使えません。"
 
msgstr "キー名にはアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)、数字が使えます"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:822
 
msgid "Filename cannot be inside a directory"
 
msgstr "ファイル名はディレクトリ内にすることはできません"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:838
 
#, python-format
 
msgid "Plugins %(loaded)s and %(next_to_load)s both export the same name"
 
msgstr "%(loaded)s プラグインと %(next_to_load)s プラグインで同じ名前が使われています"
 

	
 
#: kallithea/templates/about.html:4 kallithea/templates/about.html:17
 
msgid "About"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/index.html:5
 
msgid "Dashboard"
 
msgstr "ダッシュボード"
 

	
 
#: kallithea/templates/index_base.html:6
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:3
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:3
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:9
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:9
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:9
 
@@ -2634,49 +2634,49 @@ msgstr "保存"
 
#: kallithea/templates/base/base.html:66
 
msgid "Repository Defaults"
 
msgstr "リポジトリのデフォルト設定"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:33
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:55
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:7
 
msgid "Type"
 
msgstr "リポジトリの種別"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:42
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:75
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:72
 
msgid "Private repository"
 
msgstr "非公開リポジトリ"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:46
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:77
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:79
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:72
 
msgid ""
 
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
 
"collaborators."
 
msgstr "非公開リポジトリはコラボレーターとして明示的に追加された人でないと見つけられません"
 
msgstr "非公開リポジトリはコラボレーターとして明示的に追加された人のみ閲覧できます。"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:53
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:84
 
msgid "Enable statistics"
 
msgstr "統計を有効にする"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:57
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:88
 
msgid "Enable statistics window on summary page."
 
msgstr "概要ページの統計ウィンドウを有効にします"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:63
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:93
 
msgid "Enable downloads"
 
msgstr "ダウンロードを有効にする"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:67
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:97
 
msgid "Enable download menu on summary page."
 
msgstr "概要ページのダウンロードメニューを有効にします"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/defaults/defaults.html:73
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:34
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:102
0 comments (0 inline, 0 general)