Changeset - e07a3200cdcc
[Not reviewed]
default
0 1 0
Andrew Shadura - 10 years ago 2015-08-08 11:03:43
andrew@shadura.me
i18n: updated translation for Belarusian
1 file changed with 27 insertions and 27 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
kallithea/i18n/be/LC_MESSAGES/kallithea.po
Show inline comments
 
@@ -5,14 +5,14 @@
 
# #, fuzzy
 
msgid ""
 
msgstr ""
 
"Project-Id-Version: Kallithea 0.1\n"
 
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n"
 
"POT-Creation-Date: 2015-04-01 03:17+0200\n"
 
"PO-Revision-Date: 2015-07-28 15:15+0200\n"
 
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
 
"PO-Revision-Date: 2015-08-08 12:03+0300\n"
 
"Last-Translator: Andrew Shadura <andrew@shadura.me>\n"
 
"Language-Team: Belarusian "
 
"<https://hosted.weblate.org/projects/kallithea/kallithea/be/>\n"
 
"Language: be\n"
 
"MIME-Version: 1.0\n"
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
@@ -63,17 +63,17 @@ msgid "No comments."
 
msgstr "Няма каментароў."
 

	
 
#: kallithea/controllers/changeset.py:382
 
msgid ""
 
"Changing status on a changeset associated with a closed pull request is not "
 
"allowed"
 
msgstr "Нельга рэдагаваць статут змен, злучаных з зачыненымі pull-request'ами"
 
msgstr "Нельга рэдагаваць статус змен, злучаных з зачыненымі pull-request'ами"
 

	
 
#: kallithea/controllers/compare.py:158 kallithea/templates/base/root.html:42
 
msgid "Select changeset"
 
msgstr "Абраць набор змен"
 
msgstr "Выбраць набор змен"
 

	
 
#: kallithea/controllers/compare.py:255
 
msgid "Cannot compare repositories without using common ancestor"
 
msgstr "Немагчыма параўноўваць рэпазітары без агульнага продка"
 

	
 
#: kallithea/controllers/error.py:96
 
@@ -94,13 +94,13 @@ msgid "The resource could not be found"
 
msgstr "Рэсурс не знойдзены"
 

	
 
#: kallithea/controllers/error.py:105
 
msgid ""
 
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
 
"fulfilling the request."
 
msgstr "Сервер не можа выканаць запыт з-за няправільнай умовы ў запыце."
 
msgstr "Сервер не можа выканаць запыт з-за нечаканых умоваў, якія ўзніклі падчас яго спрацавання."
 

	
 
#: kallithea/controllers/feed.py:55
 
#, python-format
 
msgid "Changes on %s repository"
 
msgstr "Змены ў рэпазітары %s"
 

	
 
@@ -114,13 +114,13 @@ msgstr "Стужка навін %s %s"
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:166
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:78
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:89
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:328
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:351
 
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
 
msgstr "Змены апынуліся занадта вялікімі і былі выразаны..."
 
msgstr "Змены апынуліся занадта вялікімі і былі выразаныя..."
 

	
 
#: kallithea/controllers/feed.py:93
 
#, python-format
 
msgid "%s committed on %s"
 
msgstr "%s выканаў каміт у %s"
 

	
 
@@ -193,13 +193,13 @@ msgstr "Пуста"
 
msgid "No filename"
 
msgstr "Безназоўны"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:494
 
msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path"
 
msgstr ""
 
"Размяшчэнне павінна быць адносным шляхам, і не павінна ўтрымоўваць \"..\" у "
 
"Размяшчэнне павінна быць адносным шляхам, і не можа ўтрымліваць \"..\" у "
 
"шляхі"
 

	
 
#: kallithea/controllers/files.py:528
 
msgid "Downloads disabled"
 
msgstr "Магчымасць спампоўваць адключана"
 

	
 
@@ -234,13 +234,13 @@ msgstr "Галінкі"
 
#: kallithea/controllers/files.py:777
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:183
 
#: kallithea/controllers/summary.py:75 kallithea/model/scm.py:827
 
#: kallithea/templates/switch_to_list.html:25
 
#: kallithea/templates/tags/tags.html:10
 
msgid "Tags"
 
msgstr "Пазнакі"
 
msgstr "Тэгі"
 

	
 
#: kallithea/controllers/forks.py:187
 
#, python-format
 
msgid "An error occurred during repository forking %s"
 
msgstr "Адбылася памылка падчас стварэння форка рэпазітара %s"
 

	
 
@@ -291,18 +291,18 @@ msgstr "няслушная капча"
 
#: kallithea/controllers/login.py:194
 
msgid "You have successfully registered into Kallithea"
 
msgstr "Рэгістрацыя ў Kallithea прайшла паспяхова"
 

	
 
#: kallithea/controllers/login.py:239
 
msgid "Your password reset link was sent"
 
msgstr "Спасылка для скіду пароля адпраўлена"
 
msgstr "Спасылка для скідання пароля адпраўлена"
 

	
 
#: kallithea/controllers/login.py:260
 
msgid ""
 
"Your password reset was successful, new password has been sent to your email"
 
msgstr "Скід пароля выраблены, новы пароль быў адпраўлены на ваш email"
 
msgstr "Пароль скінуты паспяхова, новы пароль быў адпраўлены на ваш email"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:130
 
#, python-format
 
msgid "%s (closed)"
 
msgstr "%s (зачынена)"
 

	
 
@@ -409,13 +409,13 @@ msgstr "Няма змен для абнаўлення гэтага pull-запыту."
 
#, python-format
 
msgid "Note: Branch %s has another head: %s."
 
msgstr "Увага: Галінка %s мае яшчэ адну верхавіну: %s."
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:614
 
msgid "Git pull requests don't support updates yet."
 
msgstr "Абнаўленне pull-запыты git не падтрымліваецца."
 
msgstr "Абнаўленне pull-запытаў git не падтрымліваецца."
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:701
 
msgid "Closing."
 
msgstr "Зачынены."
 

	
 
#: kallithea/controllers/search.py:135
 
@@ -893,33 +893,33 @@ msgstr "Рэпазітары паспяхова перасканіраваны, дададзена: %s, выдалена: %s."
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:270
 
msgid "Updated application settings"
 
msgstr "Абноўленыя параметры налады прыкладання"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:327
 
msgid "Updated visualisation settings"
 
msgstr "Налады візуалізацыі абноўлены"
 
msgstr "Налады візуалізацыі абноўленыя"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:332
 
msgid "Error occurred during updating visualisation settings"
 
msgstr "Адбылася памылка пры абнаўленні налад візуалізацыі"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:358
 
msgid "Please enter email address"
 
msgstr "Калі ласка, увядзіце адрас электроннай пошты"
 
msgstr "Калі ласка, увядзіце email-адрас"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:373
 
msgid "Send email task created"
 
msgstr "Задача адпраўкі Email створана"
 
msgstr "Задача адпраўкі e-mail створаная"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:404
 
msgid "Added new hook"
 
msgstr "Дададзена новая пастка"
 
msgstr "Дададзены новы хук"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:418
 
msgid "Updated hooks"
 
msgstr "Абноўленыя пасткі"
 
msgstr "Абноўленыя хукі"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:422
 
msgid "Error occurred during hook creation"
 
msgstr "адбылася памылка пры стварэнні хука"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:448
 
@@ -1746,13 +1746,13 @@ msgstr "Калі ласка, увядзіце пароль"
 
#, python-format
 
msgid "Enter %(min)i characters or more"
 
msgstr "Увядзіце не меней %(min)i знакаў"
 

	
 
#: kallithea/model/forms.py:156
 
msgid "Name must not contain only digits"
 
msgstr "Імя не павінна ўтрымліваць толькі лічбы"
 
msgstr "Імя не можа ўтрымліваць толькі лічбы"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:252
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s"
 
msgstr "%(user)s пакінуў каментар да набору змен %(when)s"
 

	
 
@@ -3716,13 +3716,13 @@ msgstr "Хукі"
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:33
 
msgid "Full Text Search"
 
msgstr "Паўнатэкставы пошук"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:34
 
msgid "System Info"
 
msgstr "Інфармацыя аб сістэме"
 
msgstr "Інфармацыя пра сістэму"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:4
 
msgid "Email prefix"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:5
 
@@ -3764,13 +3764,13 @@ msgstr ""
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:16
 
msgid "SMTP auth"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:31
 
msgid "Send test email to"
 
msgstr "Адаслаць тэставы ліст на"
 
msgstr "Адаслаць тэставае паведамленне на"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:39
 
msgid "Send"
 
msgstr "Адправіць"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:8
 
@@ -4861,13 +4861,13 @@ msgstr "Паказаць поўны diff"
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:261
 
msgid "no revisions"
 
msgstr "няма рэвізій"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:24
 
msgid "Status change from pull request"
 
msgstr "Змена статуту"
 
msgstr "Змена статусу"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:25
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:28
 
msgid "No title"
 
msgstr "Няма загалоўка"
 

	
 
@@ -4963,13 +4963,13 @@ msgstr[2] ""
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:172
 
msgid "Vote for pull request status"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:174
 
msgid "Set changeset status"
 
msgstr "Змяніць статут рэвізіі"
 
msgstr "Змяніць статус рэвізіі"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:178
 
msgid "No change"
 
msgstr "Без змен"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:191
 
@@ -5125,26 +5125,26 @@ msgstr ""
 
#, python-format
 
msgid "Comment from %s on %s changeset %s"
 
msgstr "Каментар ад %s да набору змен %s %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:12
 
msgid "The changeset status was changed to"
 
msgstr "Стан набору змен зменена на"
 
msgstr "Стан набору змен зменены на"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/main.html:6
 
msgid "This is an automatic notification. Don't reply to this mail."
 
msgstr "Гэта аўтаматычнае апавяшчэнне. Не адказвайце на гэты ліст."
 
msgstr "Гэта аўтаматычнае апавяшчэнне. Не адказвайце на гэтае паведамленне."
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:4
 
#, python-format
 
msgid "Hello %s"
 
msgstr "Дабрыдзень, %s"
 
msgstr "Добры дзень, %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:6
 
msgid "We received a request to create a new password for your account."
 
msgstr "Мы адправілі запыт на стварэнне новага пароля для вашага акаўнта."
 
msgstr "Мы атрымалі запыт на стварэнне новага пароля для вашага акаўнта."
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:7
 
msgid "You can generate it by clicking following URL"
 
msgstr "Вы можаце нанова згенераваць яго, пяройдучы па наступнай спасылцы"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:10
 
@@ -5167,17 +5167,17 @@ msgstr "%s запытаў рэцэнзаванне pull-запыту %s \"%s\""
 
#, python-format
 
msgid "Comment from %s on %s pull request \"%s\""
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:9
 
msgid "The comment closed the pull request with status"
 
msgstr "Каментар зачыніў pull-запыт са статутам"
 
msgstr "Каментар зачыніў pull-запыт са статусам"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:11
 
msgid "The comment was made with status"
 
msgstr "Каментар пакінуты са статутам"
 
msgstr "Каментар пакінуты са статусам"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/registration.html:6
 
msgid "View this user here"
 
msgstr "Падрабязней пра карыстача"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:15
0 comments (0 inline, 0 general)