Changeset - ef2387f0cba8
[Not reviewed]
default
0 17 0
Thomas De Schampheleire - 6 years ago 2019-08-23 22:02:10
thomas.de_schampheleire@nokia.com
i18n: remove unused translation strings

Remove translations of strings that are no longer used in Kallithea.

These translations can be useful to translators in the future and therefore
will be preserved in a separate kallithea-i18n repository with separate
*-i18n branches.

This commit is part of a series that normalizes the kallithea.po files by
removing all comments, in particular source code references.
2 files changed:
0 comments (0 inline, 0 general)
kallithea/i18n/be/LC_MESSAGES/kallithea.po
Show inline comments
 
@@ -2533,3648 +2533,3072 @@ msgstr "Выдаліць"
 
msgid "No additional API keys specified"
 
msgstr "Дадатковыя API-ключы не пазначаныя"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:56
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:56
 
msgid "New API key"
 
msgstr "Новы API-ключ"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:72
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:46
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:33
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:53
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:72
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:46
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:44
 
msgid "Add"
 
msgstr "Дадаць"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:81
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"\n"
 
"API keys are used to let scripts or services access %s using your\n"
 
"account, as if you had provided the script or service with your actual\n"
 
"password.\n"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:86
 
msgid ""
 
"\n"
 
"Like passwords, API keys should therefore never be shared with others,\n"
 
"nor passed to untrusted scripts or services. If such sharing should\n"
 
"happen anyway, reset the API key on this page to prevent further use.\n"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:9
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:9
 
msgid "Primary"
 
msgstr "Асноўны"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:24
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:24
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this email: %s"
 
msgstr "Пацвердзіце выдаленне e-mail: %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:30
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:30
 
msgid "No additional emails specified."
 
msgstr "Дадатковыя адрасы e-mail не пазначаны."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:39
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:39
 
msgid "New email address"
 
msgstr "Новы e-mail"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:1
 
msgid "Change Your Account Password"
 
msgstr "Змена пароля"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:8
 
msgid "Current password"
 
msgstr "Цяперашні пароль"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:15
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:46
 
msgid "New password"
 
msgstr "Новы пароль"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:22
 
msgid "Confirm new password"
 
msgstr "Пацвердзіце новы пароль"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:39
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"This account is managed with %s and the password cannot be changed here"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_perms.html:3
 
msgid "Current IP"
 
msgstr "Цяперашні IP-адрас"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:4
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:4
 
msgid "Gravatar"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:10
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:10
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Change your avatar at"
 
msgid "Change %s avatar at"
 
msgstr "Змяніць аватар можна праз"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:12
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:12
 
msgid "Avatars are disabled"
 
msgstr "Аватары адключаныя"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:1
 
msgid "Repositories You Own"
 
msgstr "Рэпазітары, дзе Вы — уладальнік"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:13
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:13
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:39
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:6
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:4
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:38
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:38
 
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:54
 
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:54
 
msgid "Name"
 
msgstr "Імя"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:1
 
msgid "Repositories You are Watching"
 
msgstr "Рэпазітары, за якімі Вы назіраеце"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:5
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:11
 
#: kallithea/templates/base/base.html:60
 
msgid "Default Permissions"
 
msgstr "Стандартныя прывілеі"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:28
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:29
 
msgid "Global"
 
msgstr "Глабальныя"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:29
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:32
 
msgid "IP Whitelist"
 
msgstr "Белы спіс IP"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:4
 
msgid "Anonymous access"
 
msgstr "Ананімны доступ"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:8
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Anonymous access"
 
msgid "Allow anonymous access"
 
msgstr "Ананімны доступ"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:10
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"Allow access to Kallithea without needing to log in. Anonymous users use "
 
"%s user permissions."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:19
 
msgid ""
 
"All default permissions on each repository will be reset to chosen "
 
"permission, note that all custom default permission on repositories will "
 
"be lost"
 
msgstr ""
 
"Выбраныя прывілеі будуць усталяваныя па змоўчанні для кожнага рэпазітара. "
 
"Улічыце, што раней усталяваныя прывілеі па змоўчанні будуць скінутыя"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:20
 
#, fuzzy
 
msgid "Apply to all existing repositories"
 
msgstr "Імпартаваць існы рэпазітар?"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:23
 
msgid "Permissions for the Default user on new repositories."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:27
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:28
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:28
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:134
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:42
 
msgid "Repository group"
 
msgstr "Група рэпазітароў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:32
 
msgid ""
 
"All default permissions on each repository group will be reset to chosen "
 
"permission, note that all custom default permission on repository groups "
 
"will be lost"
 
msgstr ""
 
"Выбраныя прывілеі будуць усталяваныя па змоўчанні для кожнай групы "
 
"рэпазітароў. Улічыце, што раней усталяваныя прывілеі па змоўчанні для "
 
"груп рэпазітароў будуць скінутыя"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:33
 
#, fuzzy
 
msgid "Apply to all existing repository groups"
 
msgstr "Імпартаваць існы рэпазітар?"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:36
 
msgid "Permissions for the Default user on new repository groups."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:40
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:141
 
msgid "User group"
 
msgstr "Група карыстальнікаў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:45
 
msgid ""
 
"All default permissions on each user group will be reset to chosen "
 
"permission, note that all custom default permission on user groups will "
 
"be lost"
 
msgstr ""
 
"Выбраныя прывілеі будуць усталяваныя па змоўчанні для кожнай групы "
 
"карыстальнікаў. Улічыце, што раней усталяваныя прывілеі па змоўчанні для "
 
"груп карыстальнікаў будуць скінутыя"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:46
 
msgid "Apply to all existing user groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:49
 
msgid "Permissions for the Default user on new user groups."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:53
 
#, fuzzy
 
msgid "Top level repository creation"
 
msgstr "Стварэнне рэпазітара"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:56
 
msgid ""
 
"Enable this to allow non-admins to create repositories at the top level."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:57
 
msgid ""
 
"Note: This will also give all users API access to create repositories "
 
"everywhere. That might change in future versions."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:61
 
msgid "Repository creation with group write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:64
 
msgid ""
 
"With this, write permission to a repository group allows creating "
 
"repositories inside that group. Without this, group write permissions "
 
"mean nothing."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:68
 
msgid "User group creation"
 
msgstr "Стварэнне груп карыстальнікаў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:71
 
msgid "Enable this to allow non-admins to create user groups."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:75
 
msgid "Repository forking"
 
msgstr "Стварэнне форка рэпазітара"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:78
 
msgid "Enable this to allow non-admins to fork repositories."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:82
 
msgid "Registration"
 
msgstr "Рэгістрацыя"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:88
 
msgid "External auth account activation"
 
msgstr "Актывацыя іншага ўліковага запісу"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:12
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:22
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this IP address: %s"
 
msgstr "Пацвердзіце выдаленне IP %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:18
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:29
 
msgid "All IP addresses are allowed."
 
msgstr "Дазволены любыя IP-адрасы."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:25
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:37
 
msgid "New IP address"
 
msgstr "Новы IP-адрас"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:11
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:11
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:89
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:9
 
#: kallithea/templates/base/base.html:57
 
#: kallithea/templates/base/base.html:76
 
msgid "Repository Groups"
 
msgstr "Групы рэпазітароў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:28
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:5
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:27
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:4
 
msgid "Group name"
 
msgstr "Імя групы"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:42
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:19
 
msgid "Group parent"
 
msgstr "Бацькоўская група"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:49
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:35
 
msgid "Copy parent group permissions"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:52
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
 
msgid "Copy permission set from parent repository group."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:5
 
#, python-format
 
msgid "%s Repository Group Settings"
 
msgstr "Налады групы рэпазітароў %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:29
 
msgid "Add Child Group"
 
msgstr "Дадаць падгрупу"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:36
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:12
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:25
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:11
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:29
 
#: kallithea/templates/base/base.html:63
 
#: kallithea/templates/base/base.html:152
 
msgid "Settings"
 
msgstr "Налады"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:37
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:31
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:30
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:33
 
msgid "Advanced"
 
msgstr "Дадаткова"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:38
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:28
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:31
 
msgid "Permissions"
 
msgstr "Прывілеі"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:1
 
#, python-format
 
msgid "Repository Group: %s"
 
msgstr "Група рэпазітароў: %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:6
 
msgid "Top level repositories"
 
msgstr "Рэпазітары верхняга ўзроўню"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:7
 
msgid "Total repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:8
 
msgid "Children groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:9
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:7
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:8
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118
 
msgid "Created on"
 
msgstr "Створана"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:21
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:121
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
 
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
 
msgstr[0] "Пацвердзіце выдаленне групы %s, утрымоўвалай %s рэпазітар"
 
msgstr[1] "Пацвердзіце выдаленне групы %s, утрымоўвалай %s рэпазітара"
 
msgstr[2] "Пацвердзіце выдаленне групы %s, утрымоўвалай %s рэпазітароў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:25
 
msgid "Delete this repository group"
 
msgstr "Выдаліць гэту групу рэпазітароў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7
 
msgid "Not visible"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:8
 
#, fuzzy
 
#| msgid "disabled"
 
msgid "Visible"
 
msgstr "адключана"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:9
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Add Repository"
 
msgid "Add repos"
 
msgstr "Дадаць рэпазітар"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:10
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Add user group"
 
msgid "Add/Edit groups"
 
msgstr "Дадаць групу карыстальнікаў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:11
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:11
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:11
 
msgid "User/User Group"
 
msgstr "Карыстальнік/група карыстальнікаў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:28
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:45
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:23
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:36
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:28
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:45
 
msgid "Default"
 
msgstr "Па змоўчанні"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:34
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:71
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:42
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:67
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:34
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:71
 
msgid "Revoke"
 
msgstr "Адклікаць"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:81
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:77
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:81
 
msgid "Add new"
 
msgstr "Дадаць новы"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:87
 
#, fuzzy
 
msgid "Apply to children"
 
msgstr "дастасаваць да даччыным"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:91
 
msgid "Both"
 
msgstr "Абедзьве"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:92
 
msgid ""
 
"Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
 
"private repositories and other groups if selected."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:29
 
msgid ""
 
"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other "
 
"groups and repositories inside"
 
msgstr ""
 
"Уключыць аўтаблакоўку для групы. Гэта опцыя будзе ўжыта да ўсіх даччыных "
 
"груп і рэпазітарам"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:46
 
msgid "Remove this group"
 
msgstr "Выдаліць гэту групу"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:46
 
msgid "Confirm to delete this group"
 
msgstr "Пацвердзіце выдаленне гэтай групы карыстальнікаў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Repository Group: %s"
 
msgid "Repository group %s"
 
msgstr "Група рэпазітароў: %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:5
 
msgid "Repository Groups Administration"
 
msgstr "Адміністраванне груп рэпазітароў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:41
 
msgid "Number of Top-level Repositories"
 
msgstr "Лік рэпазітароў верхняга ўзроўня"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:12
 
#, fuzzy
 
msgid "Clone remote repository"
 
msgstr "[створаны] рэпазітар"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:16
 
msgid ""
 
"Optional: URL of a remote repository. If set, the repository will be "
 
"created as a clone from this URL."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:52
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:37
 
msgid ""
 
"Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
 
msgstr ""
 
"Кароткае і асэнсаванае. Для разгорнутага апісання выкарыстоўвайце файл "
 
"README."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:31
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:31
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:45
 
msgid "Optionally select a group to put this repository into."
 
msgstr "Апцыянальна абраць групу, у якую змясціць дадзены рэпазітар."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:45
 
msgid "Type of repository to create."
 
msgstr "Тып стваранага рэпазітара."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:49
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:35
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:50
 
msgid "Landing revision"
 
msgstr "Рэвізія для выгрузкі"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:52
 
msgid ""
 
"Default revision for files page, downloads, full text search index and "
 
"readme generation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:9
 
#, python-format
 
msgid "%s Creating Repository"
 
msgstr "Стварэнне рэпазітара %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:13
 
msgid "Creating repository"
 
msgstr "Стварэнне рэпазітара"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:27
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"Repository \"%(repo_name)s\" is being created, you will be redirected "
 
"when this process is finished.repo_name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:39
 
msgid ""
 
"We're sorry but error occurred during this operation. Please check your "
 
"Kallithea server logs, or contact administrator."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:8
 
#, python-format
 
msgid "%s Repository Settings"
 
msgstr "Налады рэпазітара %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:34
 
msgid "Extra Fields"
 
msgstr "Дадатковыя палі"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:37
 
msgid "Caches"
 
msgstr "Кэшы"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
 
msgid "Remote"
 
msgstr "Выдалены"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:43
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:8
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:161
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:162
 
msgid "Statistics"
 
msgstr "Статыстыка"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:1
 
msgid "Parent"
 
msgstr "Бацькоўская група"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:5
 
msgid "Set"
 
msgstr "Набор"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:7
 
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list."
 
msgstr "Уручную зрабіць гэты рэпазітар форкам выбранага са спісу."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:20
 
msgid "Public Journal Visibility"
 
msgstr "Доступ да публічнага журналу"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:27
 
msgid "Remove from public journal"
 
msgstr "Выдаліць з агульнадаступнага журналу"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:32
 
msgid "Add to Public Journal"
 
msgstr "Дадаць у публічны журнал"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:37
 
msgid ""
 
"All actions done in this repository will be visible to everyone in the "
 
"public journal."
 
msgstr ""
 
"Усе выконваемыя з гэтым рэпазітаром дзеянні будуць адлюстроўвацца ў "
 
"публічным журнал."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:42
 
msgid "Change Locking"
 
msgstr "Уключыць блакаванне"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:48
 
msgid "Confirm to unlock repository."
 
msgstr "Пацвердзіце разблакаванне рэпазітара."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:50
 
msgid "Unlock Repository"
 
msgstr "Разблакаваць рэпазітар"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:52
 
#, python-format
 
msgid "Locked by %s on %s"
 
msgstr "Заблакавана %s %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:56
 
msgid "Confirm to lock repository."
 
msgstr "Пацвердзіце блакаванне рэпазітара."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:58
 
msgid "Lock Repository"
 
msgstr "Заблакаваць рэпазітар"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:60
 
msgid "Repository is not locked"
 
msgstr "Рэпазітар не заблакаваны"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:63
 
msgid ""
 
"Force locking on the repository. Works only when anonymous access is "
 
"disabled. Triggering a pull locks the repository.  The user who is "
 
"pulling locks the repository; only the user who pulled and locked it can "
 
"unlock it by doing a push."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:72
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:68
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
 
msgstr "Пацвердзіце выдаленне гэтага рэпазітара: %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:74
 
msgid "Delete this Repository"
 
msgstr "Выдаліць гэты рэпазітар"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:77
 
#, python-format
 
msgid "This repository has %s fork"
 
msgid_plural "This repository has %s forks"
 
msgstr[0] "Дадзены рэпазітар мае %s копію"
 
msgstr[1] "Дадзены рэпазітар мае %s копіі"
 
msgstr[2] "Дадзены рэпазітар мае %s копій"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:80
 
msgid "Detach forks"
 
msgstr "Адлучыць форкі"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:84
 
msgid "Delete forks"
 
msgstr "Выдаліць форкі"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:88
 
msgid ""
 
"The deleted repository will be moved away and hidden until the "
 
"administrator expires it. The administrator can both permanently delete "
 
"it or restore it."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:4
 
msgid "Invalidate Repository Cache"
 
msgstr "Скінуць кэш рэпазітара"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:6
 
msgid ""
 
"Manually invalidate cache for this repository. On first access, the "
 
"repository will be cached again."
 
msgstr "Ручное скіданне кэша рэпазітара. Пры першым доступе кэш адновіцца."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:9
 
msgid "List of Cached Values"
 
msgstr "Спіс кэшаваных значэнняў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:12
 
msgid "Prefix"
 
msgstr "Прэфікс"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:13
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:7
 
msgid "Key"
 
msgstr "Ключ"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:14
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:40
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:17
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:41
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:69
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:74
 
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:42
 
msgid "Active"
 
msgstr "Актыўны"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:6
 
msgid "Label"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:20
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this field: %s"
 
msgstr "Пацвердзіце выдаленне гэтага поля: %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:31
 
msgid "New field key"
 
msgstr "Ключ"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:38
 
msgid "New field label"
 
msgstr "Імя поля"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:40
 
msgid "Enter short label"
 
msgstr "Увядзіце кароткае імя поля"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:45
 
msgid "New field description"
 
msgstr "Апісанне поля"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:47
 
msgid "Enter description of a field"
 
msgstr "Увядзіце апісанне поля"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:61
 
msgid "Extra fields are disabled."
 
msgstr "Дадатковыя палі адключаныя."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:20
 
msgid "Private Repository"
 
msgstr "Прыватны рэпазітар"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:4
 
#, fuzzy
 
#| msgid "[forked] repository"
 
msgid "Fork of repository"
 
msgstr "[форкнуты] рэпазітар"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:7
 
msgid "Remote repository URL"
 
msgstr "URL аддаленага рэпазітара"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:15
 
msgid "Pull Changes from Remote Repository"
 
msgstr "Занесці змены з аддаленага рэпазітара"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:17
 
msgid "Confirm to pull changes from remote repository."
 
msgstr "Пацвердзіце спампоўку змен з аддаленага рэпазітара."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:23
 
msgid "This repository does not have a remote repository URL."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:7
 
msgid "Permanent Repository ID"
 
msgstr "Пастаяннае ШВ рэпазітара"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:7
 
msgid "What is that?"
 
msgstr "Што гэта?"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:9
 
msgid "URL by id"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:10
 
msgid ""
 
"In case this repository is renamed or moved into another group the "
 
"repository URL changes.\n"
 
"                               Using the above permanent URL guarantees "
 
"that this repository always will be accessible on that URL.\n"
 
"                               This is useful for CI systems, or any "
 
"other cases that you need to hardcode the URL into a 3rd party service."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:16
 
msgid "Remote repository"
 
msgstr "Аддалены рэпазітар"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:19
 
msgid "Repository URL"
 
msgstr "URL рэпазітара"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:23
 
msgid ""
 
"Optional: URL of a remote repository. If set, the repository can be "
 
"pulled from this URL."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:38
 
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
 
msgstr ""
 
"Рэвізія па змоўчанні, з якой будзе рабіцца выгрузка файлаў пры спампоўцы"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:44
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
 
msgid "Type name of user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:45
 
msgid "Change owner of this repository."
 
msgstr "Змяніць уладальніка рэпазітара."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:5
 
msgid "Processed commits"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:6
 
msgid "Processed progress"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
 
msgid "Reset Statistics"
 
msgstr "Скід статыстыкі"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
 
msgid "Confirm to remove current statistics."
 
msgstr "Пацвердзіце скіданне статыстыкі."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:5
 
msgid "Repositories Administration"
 
msgstr "Адміністраванне рэпазітароў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:43
 
msgid "State"
 
msgstr "Стан"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:5
 
msgid "Settings Administration"
 
msgstr "Адміністраванне налад"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:27
 
msgid "VCS"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:28
 
msgid "Remap and Rescan"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:30
 
msgid "Visual"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:32
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:4
 
msgid "Hooks"
 
msgstr "Хукі"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:33
 
msgid "Full Text Search"
 
msgstr "Паўнатэкставы пошук"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:34
 
msgid "System Info"
 
msgstr "Інфармацыя пра сістэму"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:4
 
msgid "Send test email to"
 
msgstr "Адаслаць тэставае паведамленне на"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:12
 
msgid "Send"
 
msgstr "Адправіць"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:4
 
msgid "Site branding"
 
msgstr "Брэндынг сайта"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:7
 
msgid "Set a custom title for your Kallithea Service."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:12
 
msgid "HTTP authentication realm"
 
msgstr "Прывітанне для HTTP-аўтэнтыфікацыі"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:19
 
msgid "HTML/JavaScript/CSS customization block"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:22
 
msgid ""
 
"HTML (possibly with                         JavaScript and/or CSS) that "
 
"will be added to the bottom                         of every page. This "
 
"can be used for web analytics                         systems, but also "
 
"to                         perform instance-specific customizations like "
 
"adding a                         project banner at the top of every page."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:32
 
msgid "ReCaptcha public key"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:35
 
msgid "Public key for reCaptcha system."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:40
 
msgid "ReCaptcha private key"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:43
 
msgid ""
 
"Private key for reCaptcha system. Setting this value will enable captcha "
 
"on registration."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:49
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:77
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:115
 
msgid "Save Settings"
 
msgstr "Захаваць налады"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:3
 
msgid "Built-in Mercurial Hooks (Read-Only)"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:17
 
msgid "Custom Hooks"
 
msgstr "Карыстальніцкія хукі"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:18
 
msgid ""
 
"Hooks can be used to trigger actions on certain events such as push / "
 
"pull. They can trigger Python functions or external applications."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:60
 
msgid "Failed to remove hook"
 
msgstr "Не атрымалася выдаліць хук"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:4
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Rescan option"
 
msgid "Rescan options"
 
msgstr "Опцыі перасканіравання"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:9
 
msgid "Delete records of missing repositories"
 
msgstr "Сцерці запісы пра выдаленыя рэпазітары"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:12
 
msgid ""
 
"Check this option to remove all comments, pull requests and other records "
 
"related to repositories that no longer exist in the filesystem."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:17
 
msgid "Invalidate cache for all repositories"
 
msgstr "Скінуць кэш для ўсіх рэпазітароў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:20
 
msgid "Check this to reload data and clear cache keys for all repositories."
 
msgstr "Скінуць кэш для ўсіх рэпазітароў."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:25
 
msgid "Install Git hooks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:28
 
msgid ""
 
"Verify if Kallithea's Git hooks are installed for each repository. "
 
"Current hooks will be updated to the latest version."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:32
 
msgid "Overwrite existing Git hooks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:35
 
msgid ""
 
"If installing Git hooks, overwrite any existing hooks, even if they do "
 
"not seem to come from Kallithea. WARNING: This operation will destroy any "
 
"custom git hooks you may have deployed by hand!"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:41
 
msgid "Rescan Repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:4
 
msgid "Index build option"
 
msgstr "Опцыі стварэння індэксу"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:9
 
msgid "Build from scratch"
 
msgstr "Зборка з нуля"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:12
 
msgid ""
 
"This option completely reindexeses all of the repositories for proper "
 
"fulltext search capabilities."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:18
 
msgid "Reindex"
 
msgstr "Перабудаваць індэкс"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:2
 
msgid "Checking for updates..."
 
msgstr "Праверка абнаўленняў..."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:7
 
msgid "Kallithea version"
 
msgstr "Версія Kallithea"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:7
 
msgid "Check for updates"
 
msgstr "Праверыць наяўнасць абнаўленняў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:8
 
msgid "Kallithea configuration file"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:9
 
msgid "Python version"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:10
 
msgid "Platform"
 
msgstr "Платформа"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:11
 
msgid "Git version"
 
msgstr "Версія Git"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:12
 
msgid "Git path"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:13
 
msgid "Upgrade info endpoint"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:13
 
msgid "Note: please make sure this server can access this URL"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:23
 
msgid "Python Packages"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:9
 
msgid "Show repository size after push"
 
msgstr "Паказваць памер рэпазітара пасля адпраўкі"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:15
 
msgid "Log user push commands"
 
msgstr "Лагаваць карыстацкія каманды адпраўкі"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:21
 
msgid "Log user pull commands"
 
msgstr "Лагаваць карыстацкія каманды атрымання"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:27
 
msgid "Update repository after push (hg update)"
 
msgstr "Абнаўляць рэпазітар пасля адпраўкі (hg update)"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:33
 
msgid "Mercurial extensions"
 
msgstr "Пашырэнні Mercurial"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:38
 
msgid "Enable largefiles extension"
 
msgstr "Уключыць падтрымку вялікіх файлаў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:44
 
msgid "Enable hgsubversion extension"
 
msgstr "Уключыць падтрымку hgsubversion"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:47
 
msgid ""
 
"Requires hgsubversion library to be installed. Enables cloning of remote "
 
"Subversion repositories while converting them to Mercurial."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:59
 
msgid "Location of repositories"
 
msgstr "Месцазнаходжанне рэпазітароў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:64
 
msgid ""
 
"Click to unlock. You must restart Kallithea in order to make this setting "
 
"take effect."
 
msgstr ""
 
"Націсніце для разблакавання. Змены набудуць моц пасля перазагрузкі "
 
"Kallithea."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:68
 
msgid ""
 
"Filesystem location where repositories are stored. After changing this "
 
"value, a restart and rescan of the repository folder are both required."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:4
 
msgid "General"
 
msgstr "Галоўнае"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:9
 
msgid "Use repository extra fields"
 
msgstr "Выкарыстоўваць дадатковыя палі ў рэпазітарах"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:12
 
msgid "Allows storing additional customized fields per repository."
 
msgstr "Дазваляе захоўваць дадатковыя палі ў рэпазітарах."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:17
 
msgid "Show Kallithea version"
 
msgstr "Адлюстроўваць версію Kallithea"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:20
 
msgid ""
 
"Shows or hides a version number of Kallithea displayed in the footer."
 
msgstr "Паказвае або хавае нумар версіі Kallithea ў ніжняй частцы старонкі."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:25
 
msgid "Show user Gravatars"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:29
 
msgid ""
 
"Gravatar URL allows you to use another avatar server application.\n"
 
"                                                        The following "
 
"variables of the URL will be replaced accordingly.\n"
 
"                                                        {scheme}    "
 
"'http' or 'https' sent from running Kallithea server,\n"
 
"                                                        {email}     user "
 
"email,\n"
 
"                                                        {md5email}  md5 "
 
"hash of the user email (like at gravatar.com),\n"
 
"                                                        {size}      size "
 
"of the image that is expected from the server application,\n"
 
"                                                        {netloc}    "
 
"network location/server host of running Kallithea server"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:40
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:63
 
msgid "Clone URL"
 
msgstr "URL для кланавання"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:43
 
msgid ""
 
"Schema of clone URL construction eg. '{scheme}://{user}@{netloc}/"
 
"{repo}'.\n"
 
"                                                    The following "
 
"variables are available:\n"
 
"                                                    {scheme} 'http' or "
 
"'https' sent from running Kallithea server,\n"
 
"                                                    {user}   current user "
 
"username,\n"
 
"                                                    {netloc} network "
 
"location/server host of running Kallithea server,\n"
 
"                                                    {repo}   full "
 
"repository name,\n"
 
"                                                    {repoid} ID of "
 
"repository, can be used to construct clone-by-id"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:54
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Repository Size"
 
msgid "Repository page size"
 
msgstr "Памер рэпазітара"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:57
 
#, fuzzy
 
msgid ""
 
"Number of items displayed in the repository pages before pagination is "
 
"shown."
 
msgstr ""
 
"Колькасць элементаў, што паказваюцца на галоўнай старонцы панэлі "
 
"кіравання перад паказам нумарацыі старонак."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:62
 
msgid "Admin page size"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:65
 
msgid ""
 
"Number of items displayed in the admin pages grids before pagination is "
 
"shown."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:70
 
msgid "Icons"
 
msgstr "Абразкі"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:75
 
msgid "Show public repository icon on repositories"
 
msgstr "Паказваць абразкі публічных рэпазітароў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:81
 
msgid "Show private repository icon on repositories"
 
msgstr "Паказваць абразкі прыватных рэпазітароў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:84
 
msgid "Show public/private icons next to repository names."
 
msgstr "Паказваць абразкі публічных рэпазітароў."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:89
 
msgid "Meta Tagging"
 
msgstr "Метатэгаванне"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:94
 
msgid ""
 
"Parses meta tags from the repository description field and turns them "
 
"into colored tags."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:98
 
msgid "Stylify recognised meta tags:"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:5
 
msgid "Add user group"
 
msgstr "Дадаць групу карыстальнікаў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:10
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:11
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:9
 
#: kallithea/templates/base/base.html:59
 
#: kallithea/templates/base/base.html:79
 
msgid "User Groups"
 
msgstr "Групы карыстальнікаў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:12
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:24
 
msgid "Add User Group"
 
msgstr "Дадаць групу карыстальнікаў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:36
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:13
 
msgid "Short, optional description for this user group."
 
msgstr "Кароткае дадатковае апісанне для гэтай групы карыстальнікаў."
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:5
 
#, python-format
 
msgid "%s user group settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:33
 
msgid "Show Members"
 
msgstr "Паказаць удзельнікаў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:1
 
#, python-format
 
msgid "User Group: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:6
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:23
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:40
 
msgid "Members"
 
msgstr "Удзельнікі"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:19
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:102
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this user group: %s"
 
msgstr "Пацвердзіце выдаленне наступнай групы карыстальнікаў: %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:21
 
msgid "Delete this user group"
 
msgstr "Выдаліць гэтую групу карыстальнікаў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_members.html:11
 
msgid "No members yet"
 
msgstr "Няма ўдзельнікаў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:26
 
msgid "Chosen group members"
 
msgstr "Абраныя ўдзельнікі групы"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:39
 
msgid "Available members"
 
msgstr "Даступныя ўдзельнікі"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:5
 
msgid "User Groups Administration"
 
msgstr "Адміністраванне груп карыстальнікаў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:5
 
msgid "Add user"
 
msgstr "Дадаць карыстальніка"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:10
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:11
 
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:9
 
#: kallithea/templates/base/base.html:58
 
msgid "Users"
 
msgstr "Карыстальнікі"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:12
 
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:23
 
msgid "Add User"
 
msgstr "Дадаць карыстальніка"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:41
 
msgid "Password confirmation"
 
msgstr "Пацверджанне пароля"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:5
 
#, python-format
 
msgid "%s user settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:30
 
msgid "Emails"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:1
 
#, python-format
 
msgid "User: %s"
 
msgstr "Карыстальнік: %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:7
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:32
 
msgid "Source of Record"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:9
 
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:41
 
msgid "Last Login"
 
msgstr "Апошні ўваход"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:10
 
msgid "Member of User Groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:21
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:90
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this user: %s"
 
msgstr "Пацвердзіце выдаленне карыстальніка %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:23
 
msgid "Delete this user"
 
msgstr "Выдаліць гэтага карыстальніка"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:7
 
#, python-format
 
msgid "Inherited from %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:39
 
msgid "Name in Source of Record"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:53
 
msgid "New password confirmation"
 
msgstr "Пацвердзіце новы пароль"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:5
 
msgid "Users Administration"
 
msgstr "Адміністраванне карыстальнікаў"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:44
 
msgid "Auth Type"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:16
 
#, python-format
 
msgid "Server instance: %s"
 
msgstr "Асобнік сервера: %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:28
 
msgid "Support"
 
msgstr "Падтрымка"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:86
 
#: kallithea/templates/base/base.html:424
 
msgid "Mercurial repository"
 
msgstr "Рэпазітар Mercurial"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:89
 
#: kallithea/templates/base/base.html:427
 
msgid "Git repository"
 
msgstr "Git рэпазітар"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:115
 
msgid "Create Fork"
 
msgstr "Стварыць форк"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:127
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:9
 
msgid "Summary"
 
msgstr "Агульныя звесткі"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:129
 
#: kallithea/templates/base/base.html:131
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:16
 
msgid "Changelog"
 
msgstr "Гісторыя змен"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:133
 
#: kallithea/templates/files/files.html:11
 
msgid "Files"
 
msgstr "Файлы"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:135
 
#, python-format
 
msgid "Show Pull Requests for %s"
 
msgstr "Паказаць pull-запыты для %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:135
 
msgid "Pull Requests"
 
msgstr "Pull-запыты"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:146
 
#: kallithea/templates/base/base.html:148
 
msgid "Options"
 
msgstr "Опцыі"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:156
 
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:18
 
msgid "Compare Fork"
 
msgstr "Параўнаць форк"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:158
 
msgid "Compare"
 
msgstr "Параўнаць"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:160
 
#: kallithea/templates/base/base.html:322
 
#: kallithea/templates/search/search.html:14
 
#: kallithea/templates/search/search.html:67
 
msgid "Search"
 
msgstr "Пошук"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:164
 
msgid "Unlock"
 
msgstr "Разблакаваць"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:166
 
msgid "Lock"
 
msgstr "Заблакаваць"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:174
 
msgid "Follow"
 
msgstr "Назіраць"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:175
 
msgid "Unfollow"
 
msgstr "Не назіраць"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:178
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:9
 
msgid "Fork"
 
msgstr "Форк"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:179
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:77
 
msgid "Create Pull Request"
 
msgstr "Стварыць pull-запыт"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:191
 
msgid "Switch To"
 
msgstr "Пераключыцца на"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:203
 
#: kallithea/templates/base/base.html:452
 
msgid "No matches found"
 
msgstr "Супадзенняў не знойдзена"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:296
 
msgid "Show recent activity"
 
msgstr "Паказаць апошнюю актыўнасць"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:302
 
#: kallithea/templates/base/base.html:303
 
msgid "Public journal"
 
msgstr "Агульнадаступны журнал"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:308
 
msgid "Show public gists"
 
msgstr "Паказаць публічныя запісы"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:309
 
msgid "Gists"
 
msgstr "Gist"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:313
 
msgid "All Public Gists"
 
msgstr "Усе публічныя Gist-запісы"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:315
 
msgid "My Public Gists"
 
msgstr "Мае публічныя Gist-запісы"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:316
 
msgid "My Private Gists"
 
msgstr "Мае прыватныя Gist-запісы"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:321
 
msgid "Search in repositories"
 
msgstr "Пошук па рэпазітарах"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:344
 
#: kallithea/templates/base/base.html:345
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:6
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:10
 
msgid "My Pull Requests"
 
msgstr "Мае pull-запыты"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:360
 
msgid "Not Logged In"
 
msgstr "Не аўтарызаваны"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:369
 
msgid "Login to Your Account"
 
msgstr "Аўтарызавацца"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:379
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Forgot password ?"
 
msgid "Forgot password?"
 
msgstr "Забыліся на пароль?"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:383
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Don't have an account ?"
 
msgid "Don't have an account?"
 
msgstr "Няма акаўнта?"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:400
 
msgid "Log Out"
 
msgstr "Выйсці"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:524
 
msgid "Parent rev."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:533
 
msgid "Child rev."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:11
 
msgid "Inherit defaults"
 
msgstr "Ужываць значэнні па змоўчанні"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:15
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"Select to inherit global settings, IP whitelist and permissions from the "
 
"%s."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:16
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Default permissions"
 
msgid "default permissions"
 
msgstr "Стандартныя прывілеі"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:23
 
msgid "Create repositories"
 
msgstr "Стварыць рэпазітары"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:27
 
msgid "Select this option to allow repository creation for this user"
 
msgstr "Опцыя дазваляе карыстальніку ствараць рэпазітары"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:33
 
msgid "Create user groups"
 
msgstr "Ствараць групы карыстальнікаў"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:37
 
msgid "Select this option to allow user group creation for this user"
 
msgstr "Опцыя дазваляе карыстальніку ствараць групы карыстальнікаў"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:43
 
msgid "Fork repositories"
 
msgstr "Ствараць fork ад рэпазітароў"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:47
 
msgid "Select this option to allow repository forking for this user"
 
msgstr ""
 
"Абярыце гэту опцыю каб дазволіць дадзенаму карыстальніку ствараць форкі "
 
"рэпазітароў"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:13
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:41
 
msgid "Show"
 
msgstr "Паказаць"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:22
 
msgid "No permissions defined yet"
 
msgstr "Прывілеі яшчэ не прызначаныя"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:30
 
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:55
 
msgid "Permission"
 
msgstr "Прывілей"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:32
 
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:57
 
msgid "Edit Permission"
 
msgstr "Змяніць прывілеі"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:92
 
msgid "No permission defined"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:28
 
msgid "Retry"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:29
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:65
 
msgid "Submitting ..."
 
msgstr "Адпраўка..."
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:30
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Enable downloads"
 
msgid "Unable to post"
 
msgstr "Уключыць спампоўку"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:31
 
msgid "Add Another Comment"
 
msgstr "Дадаць яшчэ адзін каментар"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:32
 
msgid "Stop following this repository"
 
msgstr "Адмяніць назіранне за рэпазітаром"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:33
 
msgid "Start following this repository"
 
msgstr "Назіраць за рэпазітаром"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:34
 
msgid "Group"
 
msgstr "Група"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:35
 
msgid "Loading ..."
 
msgstr "Загрузка..."
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:36
 
msgid "loading ..."
 
msgstr "загрузка..."
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:37
 
msgid "Search truncated"
 
msgstr "Пошук усечаны"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:38
 
msgid "No matching files"
 
msgstr "Няма супадзенняў"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:39
 
msgid "Open New Pull Request from {0}"
 
msgstr "Стварыць новы pull-запыт з {0}"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:40
 
msgid "Open New Pull Request for {0} → {1}"
 
msgstr "Стварыць новы pull-запыт для {0} → {1}"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:41
 
msgid "Show Selected Changesets {0} → {1}"
 
msgstr "Паказаць выбраныя наборы змен: {0} → {1}"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:42
 
msgid "Selection Link"
 
msgstr "Спасылка выбару"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:43
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:7
 
msgid "Collapse Diff"
 
msgstr "Згарнуць параўнанне"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:44
 
msgid "Expand Diff"
 
msgstr "Разгарнуць параўнанне"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:45
 
msgid "No revisions"
 
msgstr "Няма рэвізій"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:46
 
msgid "Type name of user or member to grant permission"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:47
 
msgid "Failed to revoke permission"
 
msgstr "Не атрымалася адклікаць прывілеі"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:48
 
msgid "Confirm to revoke permission for {0}: {1} ?"
 
msgstr "Пацвердзіце выдаленне прывілею для {0}: {1} ?"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:51
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:108
 
msgid "Select changeset"
 
msgstr "Выбраць набор змен"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:52
 
msgid "Specify changeset"
 
msgstr "Выбраць набор змен"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:53
 
msgid "Click to sort ascending"
 
msgstr "Па ўзрастанні"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:54
 
msgid "Click to sort descending"
 
msgstr "Па змяншэнні"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:55
 
msgid "No records found."
 
msgstr "Запісы не знойдзеныя."
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:56
 
msgid "Data error."
 
msgstr "Памылка дадзеных."
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:57
 
msgid "Loading..."
 
msgstr "Загрузка..."
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:8
 
#, python-format
 
msgid "%s Changelog"
 
msgstr "Логі змен %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:23
 
#, python-format
 
msgid "showing %d out of %d revision"
 
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
 
msgstr[0] "Паказана %d з %d рэвізій"
 
msgstr[1] "Паказаны %d з %d рэвізій"
 
msgstr[2] "Паказаны %d з %d рэвізій"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:47
 
msgid "Clear selection"
 
msgstr "Ачысціць выбар"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:54
 
msgid "Go to tip of repository"
 
msgstr "Перайсці на верхавіну рэпазітара"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:59
 
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:16
 
#, python-format
 
msgid "Compare fork with %s"
 
msgstr "Параўнаць fork з %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:61
 
#, python-format
 
msgid "Compare fork with parent repository (%s)"
 
msgstr "Параўнаць форк з бацькоўскім рэпазітаром (%s)"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:65
 
#: kallithea/templates/files/files.html:29
 
msgid "Branch filter:"
 
msgstr "Адфільтраваць галіну:"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:221
 
msgid "There are no changes yet"
 
msgstr "Змен яшчэ няма"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:4
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:77
 
msgid "Removed"
 
msgstr "Выдалена"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:5
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:78
 
msgid "Changed"
 
msgstr "Зменена"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:6
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:79
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:38
 
msgid "Added"
 
msgstr "Дададзена"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:8
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:9
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:10
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:81
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:82
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:83
 
#, python-format
 
msgid "Affected %s files"
 
msgstr "Закранае %s файлаў"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:20
 
msgid "First (oldest) changeset in this list"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:22
 
msgid "Last (most recent) changeset in this list"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:24
 
msgid "Position in this list of changesets"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:35
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"Changeset status: %s by %s\n"
 
"Click to open associated pull request %s"
 
msgstr ""
 
"Статус набору змен: %s ад %s\n"
 
"Клікніце, каб адкрыць адпаведны pull-запыт %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:41
 
#, python-format
 
msgid "Changeset status: %s by %s"
 
msgstr "Статус набору змен: %s ад %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:60
 
msgid "Expand commit message"
 
msgstr "Разгарнуць паведамленне"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:76
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%d comment"
 
#| msgid_plural "%d comments"
 
msgid "%s comments"
 
msgstr "%d каментар"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:80
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:63
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:84
 
#, python-format
 
msgid "Bookmark %s"
 
msgstr "Закладка %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:83
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:67
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:90
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:165
 
#, python-format
 
msgid "Tag %s"
 
msgstr "Тэг %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:102
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:71
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:94
 
#, python-format
 
msgid "Branch %s"
 
msgstr "Галіна %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:8
 
#, python-format
 
msgid "%s Changeset"
 
msgstr "%s Змены"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:34
 
msgid "Changeset status"
 
msgstr "Статус змен"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:43
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:64
 
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:51
 
msgid "Raw diff"
 
msgstr "Адлюстраваць у фармаце diff"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:46
 
msgid "Patch diff"
 
msgstr "Patch diff"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:49
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:66
 
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:54
 
msgid "Download diff"
 
msgstr "Спампаваць diff"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:59
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:80
 
#, fuzzy
 
msgid "Merge"
 
msgstr "звесці"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:96
 
msgid "Grafted from:"
 
msgstr "Перанесена з:"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:102
 
msgid "Transplanted from:"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:108
 
msgid "Replaced by:"
 
msgstr "Заменена:"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:122
 
msgid "Preceded by:"
 
msgstr "Замяняе:"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:139
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:59
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:290
 
#, python-format
 
msgid "%s file changed"
 
msgid_plural "%s files changed"
 
msgstr[0] "%s файл зменены"
 
msgstr[1] "%s файлы зменена"
 
msgstr[2] "%s файлаў зменена"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:141
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:61
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:292
 
#, python-format
 
msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
 
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
 
msgstr[0] "%s файл зменены: %s даданне, %s выдаленне"
 
msgstr[1] "%s файлы зменена: %s даданні, %s выдаленні"
 
msgstr[2] "%s файлаў зменена: %s даданняў, %s выдаленняў"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:154
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:173
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:81
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:309
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:333
 
msgid "Show full diff anyway"
 
msgstr "Паказаць поўны diff"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Comment"
 
msgid "comment"
 
msgstr "Каментаваць"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:21
 
msgid "on pull request"
 
msgstr "у pull-запыце"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:22
 
msgid "No title"
 
msgstr "Няма загалоўка"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:24
 
msgid "on this changeset"
 
msgstr "на змене"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
 
msgid "Delete comment?"
 
msgstr "Выдаліць каментар?"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
 
msgid "Status change"
 
msgstr "Змена статусу"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:87
 
#, fuzzy
 
msgid "Comments are in plain text. Use @username to notify another user."
 
msgstr ""
 
"Выкарыстоўвайце @імя_карыстальніка ў тэксце, каб адправіць паведамленне "
 
"пэўнаму карыстальніку"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:93
 
msgid "Set changeset status"
 
msgstr "Змяніць статус рэвізіі"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:95
 
msgid "Vote for pull request status"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:101
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:46
 
msgid "No change"
 
msgstr "Без змен"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:114
 
msgid "Finish pull request"
 
msgstr "Завяршыць pull-запыт"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:117
 
msgid "Close"
 
msgstr "Закрыць"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:129
 
msgid "Comment"
 
msgstr "Каментаваць"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
 
msgid "You need to be logged in to comment."
 
msgstr "Вам неабходна аўтарызавацца, каб пакідаць каментары."
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
 
msgid "Login now"
 
msgstr "Аўтарызавацца зараз"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:141
 
msgid "Hide"
 
msgstr "Схаваць"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:153
 
#, python-format
 
msgid "%d comment"
 
msgid_plural "%d comments"
 
msgstr[0] "%d каментар"
 
msgstr[1] "%d каментары"
 
msgstr[2] "%d каментароў"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:154
 
#, python-format
 
msgid "%d inline"
 
msgid_plural "%d inline"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 
msgstr[2] ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:155
 
#, python-format
 
msgid "%d general"
 
msgid_plural "%d general"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 
msgstr[2] ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:5
 
#, python-format
 
msgid "%s Changesets"
 
msgstr "%s Змены"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:43
 
#, python-format
 
msgid "Changeset status: %s"
 
msgstr "Статус набору змен: %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:50
 
msgid "Files affected"
 
msgstr "Закранутыя файлы"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:30
 
msgid "No file before"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:33
 
#, fuzzy
 
#| msgid "file removed"
 
msgid "File before"
 
msgstr "файл выдалены"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:40
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Unmodified"
 
msgid "Modified"
 
msgstr "Без змен"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:42
 
msgid "Deleted"
 
msgstr "Выдалены"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:44
 
msgid "Renamed"
 
msgstr "Пераназваны"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:48
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Unknown revision %s"
 
msgid "Unknown operation: %r"
 
msgstr "Невядомая рэвізія %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:52
 
#, fuzzy
 
#| msgid "No filename"
 
msgid "No file after"
 
msgstr "Безназоўны"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:55
 
#, fuzzy
 
#| msgid "file added"
 
msgid "File after"
 
msgstr "файл выдалены"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:60
 
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:43
 
msgid "Show full diff for this file"
 
msgstr "Паказаць поўны diff для гэтага файла"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:62
 
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:47
 
msgid "Show full side-by-side diff for this file"
 
msgstr "Паказаць поўны diff для гэтага файла"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:72
 
msgid "Show inline comments"
 
msgstr "Паказаць каментары ў радках"
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:5
 
msgid "No changesets"
 
msgstr "Няма змен"
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:12
 
msgid "Criss cross merge situation with multiple merge ancestors detected!"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:15
 
msgid ""
 
"Please merge the target branch to your branch before creating a pull "
 
"request."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:19
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Common ancestor"
 
msgid "Merge Ancestor"
 
msgstr "Агульны продак"
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:40
 
msgid "Show merge diff"
 
msgstr "Паказаць merge diff"
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:54
 
msgid "is"
 
msgstr "адстае на"
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:55
 
#, python-format
 
msgid "%s changesets"
 
msgstr "%s змен"
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:56
 
msgid "behind"
 
msgstr "ад"
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:6
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:8
 
#, python-format
 
msgid "%s Compare"
 
msgstr "%s Параўнаць"
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:13
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:41
 
msgid "Compare Revisions"
 
msgstr "Параўнаць рэвізіі"
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:39
 
msgid "Swap"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:48
 
msgid "Compare revisions, branches, bookmarks, or tags."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:53
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:278
 
#, python-format
 
msgid "Showing %s commit"
 
msgid_plural "Showing %s commits"
 
msgstr[0] "Паказаць %s commit"
 
msgstr[1] "Паказаць %s commit'ы"
 
msgstr[2] "Паказаць %s commit'аў"
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:95
 
msgid "Show full diff"
 
msgstr "Паказаць поўны diff"
 

	
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:23
 
msgid "Public repository"
 
msgstr "Публічны рэпазітар"
 

	
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:29
 
msgid "Repository creation in progress..."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:42
 
msgid "No changesets yet"
 
msgstr "Змен яшчэ не было"
 

	
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:48
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:50
 
#, python-format
 
msgid "Subscribe to %s rss feed"
 
msgstr "Падпісацца на стужку RSS %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:56
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:58
 
#, python-format
 
msgid "Subscribe to %s atom feed"
 
msgstr "Падпісацца на стужку Atom %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:76
 
msgid "Creating"
 
msgstr "Ствараецца"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%(user)s commented on changeset %(age)s"
 
msgid "Mention in Comment on Changeset \"%s\""
 
msgstr "%(user)s пакінуў каментар да набору змен %(age)s"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Comment from %s on %s changeset %s"
 
msgid "Comment on Changeset \"%s\""
 
msgstr "Каментар ад %s да набору змен %s %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:20
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Changeset flow"
 
msgid "Changeset on"
 
msgstr "Струмень змен"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:23
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:22
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:28
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:30
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:36
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Branch"
 
msgid "branch"
 
msgstr "Галіна"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:29
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:15
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:23
 
msgid "by"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/comment.html:27
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Status change"
 
msgid "Status change:"
 
msgstr "Змена статусу"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/comment.html:33
 
#, fuzzy
 
#| msgid "This pull request has been closed and can not be updated."
 
msgid "The pull request has been closed."
 
msgstr "Гэты pull-запыт быў зачынены і не можа быць абноўлены."
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:9
 
#, python-format
 
msgid "Hello %s"
 
msgstr "Добры дзень, %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:16
 
msgid "We have received a request to reset the password for your account."
 
msgstr "Мы атрымалі запыт на скіданне пароля для вашага акаўнта."
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:25
 
msgid ""
 
"This account is however managed outside this system and the password "
 
"cannot be changed here."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:28
 
msgid "To set a new password, click the following link"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:33
 
msgid ""
 
"Should you not be able to use the link above, please type the following "
 
"code into the password reset form"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:44
 
msgid ""
 
"If it weren't you who requested the password reset, just disregard this "
 
"message."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s mentioned you on %s pull request \"%s\""
 
msgid "Mention on Pull Request %s \"%s\" by %s"
 
msgstr "%s згадаў Вас у каментары да pull-запыту %s \"%s\""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s requested your review of %s pull request \"%s\""
 
msgid "Added as Reviewer of Pull Request %s \"%s\" by %s"
 
msgstr "%s запытаў рэцэнзаванне pull-запыту %s \"%s\""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:12
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:20
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Pull request %s"
 
msgid "Pull request"
 
msgstr "Pull-запыт %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:19
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:27
 
msgid "from"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:25
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:33
 
msgid "to"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s mentioned you on %s pull request \"%s\""
 
msgid "Mention in Comment on Pull Request %s \"%s\""
 
msgstr "%s згадаў Вас у каментары да pull-запыту %s \"%s\""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Pull request %s from %s#%s"
 
msgid "Pull Request %s \"%s\" Closed"
 
msgstr "Pull-запыт %s ад %s#%s"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "[commented] on pull request for"
 
msgid "Comment on Pull Request %s \"%s\""
 
msgstr "[каментар] у pull-запыце для"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/registration.html:22
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Group name"
 
msgid "Full Name"
 
msgstr "Імя групы"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:15
 
#, python-format
 
msgid "%s File side-by-side diff"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:19
 
#: kallithea/templates/files/file_diff.html:8
 
msgid "File diff"
 
msgstr "Параўнанне файлаў"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/file_diff.html:4
 
#, python-format
 
msgid "%s File Diff"
 
msgstr "Параўнанне файла %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files.html:4
 
#: kallithea/templates/files/files.html:77
 
#, python-format
 
msgid "%s Files"
 
msgstr "%s Файлы"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:4
 
#, python-format
 
msgid "%s Files Add"
 
msgstr "%s Файлаў дададзена"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:21
 
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:9
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:191
 
msgid "Add New File"
 
msgstr "Дадаць новы файл"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:39
 
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:39
 
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:3
 
msgid "Location"
 
msgstr "Размяшчэнне"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:41
 
msgid "Enter filename..."
 
msgstr "Увядзіце імя файла..."
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:43
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:47
 
msgid "or"
 
msgstr "ці"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:43
 
msgid "Upload File"
 
msgstr "Адаслаць файл"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:47
 
msgid "Create New File"
 
msgstr "Стварыць новы файл"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:53
 
msgid "New file type"
 
msgstr "Тып новага файла"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:64
 
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:34
 
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:67
 
msgid "Commit Message"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:68
 
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:40
 
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:71
 
msgid "Commit Changes"
 
msgstr "Захаваць змены"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:40
 
msgid "Search File List"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:45
 
msgid "Loading file list..."
 
msgstr "Загружаецца спіс файлаў..."
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:55
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:145
 
msgid "Size"
 
msgstr "Памер"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:56
 
msgid "Last Revision"
 
msgstr "Апошняя версія"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:57
 
msgid "Last Modified"
 
msgstr "Апошняя змена"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:58
 
msgid "Last Committer"
 
msgstr "Аўтар апошняй рэвізіі"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:4
 
#, python-format
 
msgid "%s Files Delete"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:12
 
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:30
 
msgid "Delete file"
 
msgstr "Выдаліць файл"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:4
 
#, python-format
 
msgid "%s File Edit"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:21
 
msgid "Edit file"
 
msgstr "Рэдагаваць файл"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:51
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:28
 
msgid "Show Annotation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:53
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:31
 
msgid "Download as Raw"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:56
 
msgid "Source"
 
msgstr "Зыходны код"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_history_box.html:2
 
#, python-format
 
msgid "%s author"
 
msgid_plural "%s authors"
 
msgstr[0] "%s аўтар"
 
msgstr[1] "%s аўтараў"
 
msgstr[2] "%s аўтара"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:6
 
msgid "Diff to Revision"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:7
 
msgid "Show at Revision"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:9
 
msgid "Show Full History"
 
msgstr "Паказаць ўсю гісторыю"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:10
 
msgid "Show Authors"
 
msgstr "Паказаць аўтараў"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:26
 
msgid "Show Source"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:34
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Deleted branch: %s"
 
msgid "Edit on Branch: %s"
 
msgstr "Выдаленая галіна: %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:37
 
msgid "Editing binary files not allowed"
 
msgstr "Рэдагаванне бінарных файлаў забароненае"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:40
 
msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
 
msgstr "Рэдагаванне файлаў дазволенае толькі ў HEAD-рэвізіі дадзенай галіны"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:41
 
msgid "Deleting files allowed only when on branch head revision"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:58
 
#, python-format
 
msgid "Binary file (%s)"
 
msgstr "Бінарны файл (%s)"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:69
 
msgid "File is too big to display."
 
msgstr "Файл занадта вялікі для адлюстравання."
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:71
 
msgid "Show full annotation anyway."
 
msgstr "Паказаць поўныя анатацыі."
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:73
 
msgid "Show as raw."
 
msgstr "Паказаць сырым."
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:5
 
msgid "annotation"
 
msgstr "анатацыя"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:23
 
msgid "Go Back"
 
msgstr "Вярнуцца"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:24
 
msgid "No files at given path"
 
msgstr "Па зададзеным шляху файлы адсутнічаюць"
 

	
 
#: kallithea/templates/followers/followers.html:5
 
#, python-format
 
msgid "%s Followers"
 
msgstr "%s Назіральнікі"
 

	
 
#: kallithea/templates/followers/followers.html:9
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:130
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:131
 
msgid "Followers"
 
msgstr "Назіральнікі"
 

	
 
#: kallithea/templates/followers/followers_data.html:9
 
msgid "Started following -"
 
msgstr "Назіраць за рэпазітаром"
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:5
 
#, python-format
 
msgid "Fork repository %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:25
 
msgid "Fork name"
 
msgstr "Імя форка"
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:53
 
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh, and readme."
 
msgstr ""
 
"Рэвізія па змаўчанні, з якой будзе вырабляцца выгрузка файлаў пры "
 
"спампоўцы."
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:58
 
msgid "Private"
 
msgstr "Прыватны"
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:66
 
msgid "Copy permissions"
 
msgstr "Скапіяваць прывілеі"
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:69
 
msgid "Copy permissions from forked repository"
 
msgstr "Скапіяваць прывілеі з форкнутага рэпазітара"
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:75
 
msgid "Update after clone"
 
msgstr "Абнаўляць пасля кланавання"
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:78
 
msgid "Checkout source after making a clone"
 
msgstr "Спампоўваць зыходнікі пасля стварэння клона"
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:85
 
msgid "Fork this Repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/forks.html:5
 
#, python-format
 
msgid "%s Forks"
 
msgstr "Форкі %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/forks.html:9
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:136
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:137
 
msgid "Forks"
 
msgstr "Адгалінаванні"
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:14
 
msgid "Forked"
 
msgstr "Форкнута"
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:24
 
msgid "There are no forks yet"
 
msgstr "Форкі яшчэ не створаныя"
 

	
 
#: kallithea/templates/journal/journal.html:22
 
msgid "ATOM journal feed"
 
msgstr "Стужка часопіса Atom"
 

	
 
#: kallithea/templates/journal/journal.html:23
 
msgid "RSS journal feed"
 
msgstr "Стужка часопіса RSS"
 

	
 
#: kallithea/templates/journal/journal.html:34
 
msgid "My Repositories"
 
msgstr "Мае рэпазітары"
 

	
 
#: kallithea/templates/journal/journal_data.html:42
 
msgid "No entries yet"
 
msgstr "Запісы адсутнічаюць"
 

	
 
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:10
 
msgid "ATOM public journal feed"
 
msgstr "Агульная стужка часопіса Atom"
 

	
 
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:11
 
msgid "RSS public journal feed"
 
msgstr "Агульная стужка часопіса RSS"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
 
msgid "New Pull Request"
 
msgstr "Новы pull-запыт"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:26
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:15
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:29
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:52
 
msgid "Title"
 
msgstr "Загаловак"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
 
msgid "Summarize the changes - or leave empty"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:35
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61
 
msgid "Write a short description on this pull request"
 
msgstr "Напісаць кароткае пісанне па гэтым запыце"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:40
 
msgid "Changeset flow"
 
msgstr "Струмень змен"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:46
 
msgid "Origin repository"
 
msgstr "Першапачатковы рэпазітар"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:52
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:68
 
msgid "Revision"
 
msgstr "Рэвізія"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:62
 
msgid "Destination repository"
 
msgstr "Рэпазітар прызначэння"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:6
 
msgid "No entries"
 
msgstr "Запісы отсуствуют"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14
 
msgid "Vote"
 
msgstr "Галасаваць"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:17
 
msgid "Age"
 
msgstr "Узрост"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:18
 
msgid "From"
 
msgstr "Ад"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:19
 
msgid "To"
 
msgstr "Да"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:28
 
#, python-format
 
msgid "You voted: %s"
 
msgstr "Вы прагаласавалі: %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:30
 
msgid "You didn't vote"
 
msgstr "Вы не галасавалі"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:35
 
msgid "(no title)"
 
msgstr "(няма загалоўка)"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:37
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:73
 
msgid "Closed"
 
msgstr "Зачынена"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:67
 
msgid "Delete Pull Request"
 
msgstr "Выдаліць pull-запыт"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:68
 
msgid "Confirm to delete this pull request"
 
msgstr "Пацвердзіце выдаленне гэтага pull-request'а"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:70
 
#, python-format
 
msgid "Confirm again to delete this pull request with %s comments"
 
msgstr "Пацвердзіце выдаленне гэтага pull-запыту з %s каментарамі"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:6
 
#, python-format
 
msgid "%s Pull Request %s"
 
msgstr "%s зull-запыт %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:10
 
#, python-format
 
msgid "Pull request %s from %s#%s"
 
msgstr "Pull-запыт %s ад %s#%s"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54
 
msgid "Summarize the changes"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67
 
msgid "Voting Result"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:70
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:71
 
msgid "Pull request status calculated from votes"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:81
 
msgid "Origin"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:86
 
msgid "on"
 
msgstr "на"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:92
 
msgid "Target"
 
msgstr "Цэль"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:95
 
msgid ""
 
"This is just a range of changesets and doesn't have a target or a real "
 
"merge ancestor."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:103
 
msgid "Pull changes"
 
msgstr "Прыняць змены"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:136
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Registration"
 
msgid "Next iteration"
 
msgstr "Рэгістрацыя"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
 
msgid "Current revision - no change"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:177
 
msgid ""
 
"Pull request iterations do not change content once created. Select a "
 
"revision to create a new iteration."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:187
 
msgid "Save Changes"
 
msgstr "Захаваць змены"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:188
 
msgid "Create New Iteration with Changes"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:189
 
msgid "Cancel Changes"
 
msgstr "Адмяніць змены"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:197
 
#, fuzzy
 
#| msgid "reviewer"
 
msgid "Reviewers"
 
msgstr "рэцэнзент"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:223
 
msgid "Remove reviewer"
 
msgstr "Выдаліць рэцэнзента"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:234
 
msgid "Type name of reviewer to add"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:240
 
msgid "Potential Reviewers"
 
msgstr "Патэнцыйныя рэцэнзенты"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:243
 
msgid "Click to add the repository owner as reviewer:"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:268
 
msgid "Pull Request Content"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:283
 
msgid "Common ancestor"
 
msgstr "Агульны продак"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:6
 
#, python-format
 
msgid "%s Pull Requests"
 
msgstr "%s pull-запыты"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:11
 
#, python-format
 
msgid "Pull Requests from '%s'"
 
msgstr "Pull-запыты ад '%s'"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:13
 
#, python-format
 
msgid "Pull Requests to '%s'"
 
msgstr "Pull-запыты да '%s'"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:31
 
msgid "Open New Pull Request"
 
msgstr "Стварыць новы pull-запыт"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:34
 
#, python-format
 
msgid "Show Pull Requests to %s"
 
msgstr "Паказаць pull-запыты да %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:36
 
#, python-format
 
msgid "Show Pull Requests from '%s'"
 
msgstr "Паказаць pull-запыты ад %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:44
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:28
 
msgid "Hide closed pull requests (only show open pull requests)"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:46
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:30
 
msgid "Show closed pull requests (in addition to open pull requests)"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:34
 
msgid "Pull Requests Created by Me"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:37
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Pull Request Reviewers"
 
msgid "Pull Requests Needing My Review"
 
msgstr "Рэцэнзенты pull-запытаў"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:40
 
msgid "Pull Requests I Participate In"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search.html:6
 
#, python-format
 
msgid "%s Search"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search.html:8
 
#: kallithea/templates/search/search.html:16
 
msgid "Search in All Repositories"
 
msgstr "Пошук па ўсіх рэпазітарах"
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search.html:47
 
msgid "Search term"
 
msgstr "Фраза для пошуку"
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search.html:54
 
msgid "Search in"
 
msgstr "Крытэр пошуку"
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search.html:56
 
msgid "File contents"
 
msgstr "Змест файлаў"
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search.html:57
 
msgid "Commit messages"
 
msgstr "Паведамленні камітаў"
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search.html:58
 
msgid "File names"
 
msgstr "Імя файла"
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search_commit.html:29
 
#: kallithea/templates/search/search_content.html:17
 
#: kallithea/templates/search/search_path.html:14
 
msgid "Permission denied"
 
msgstr "Недастаткова правоў"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:4
 
#, python-format
 
msgid "%s Statistics"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:16
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:36
 
#, python-format
 
msgid "%s ATOM feed"
 
msgstr "Atom стужка рэпазітара %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:17
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:37
 
#, python-format
 
msgid "%s RSS feed"
 
msgstr "RSS стужка рэпазітара %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:35
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:91
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:105
 
msgid "Enable"
 
msgstr "Уключана"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:38
 
msgid "Stats gathered: "
 
msgstr "Атрыманая статыстыка: "
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:87
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:354
 
msgid "files"
 
msgstr "файлы"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:111
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:384
 
msgid "Show more"
 
msgstr "Паказаць яшчэ"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:405
 
msgid "commits"
 
msgstr "commit'ы"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:406
 
msgid "files added"
 
msgstr "файлы дададзены"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:407
 
msgid "files changed"
 
msgstr "файлы зменены"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:408
 
msgid "files removed"
 
msgstr "файлы выдалены"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:410
 
msgid "commit"
 
msgstr "commit"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:411
 
msgid "file added"
 
msgstr "файл выдалены"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:412
 
msgid "file changed"
 
msgstr "файл зменены"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:413
 
msgid "file removed"
 
msgstr "файл выдалены"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:5
 
#, python-format
 
msgid "%s Summary"
 
msgstr "%s агульныя звесткі"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:14
 
#, python-format
 
msgid "Repository locked by %s"
 
msgstr "Рэпазітар заблакаваны %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:16
 
msgid "Repository unlocked"
 
msgstr "Рэпазітар разблакаваны"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:22
 
msgid "Fork of"
 
msgstr "Форк ад"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:27
 
msgid "Clone from"
 
msgstr "Кланаваць з"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:68
 
msgid "Show by ID"
 
msgstr "Паводле ID"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:73
 
msgid "Show by Name"
 
msgstr "Паводле імя"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:84
 
msgid "Trending files"
 
msgstr "Папулярныя файлы"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:98
 
msgid "Download"
 
msgstr "Спампаваць"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:101
 
msgid "There are no downloads yet"
 
msgstr "Спамповак яшчэ няма"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:103
 
msgid "Downloads are disabled for this repository"
 
msgstr "Спампоўванне адключанае ў гэтым рэпазітары"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:109
 
msgid "Download as zip"
 
msgstr "Спампаваць у zip"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:113
 
msgid "Check this to download archive with subrepos"
 
msgstr "Адзначце для спампоўкі архіва з даччынымі рэпазітарамі"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:115
 
msgid "With subrepos"
 
msgstr "З даччынымі рэпазітарамі"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:153
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:155
 
msgid "Feed"
 
msgstr "Стужка навін"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:175
 
msgid "Latest Changes"
 
msgstr "Апошнія змены"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:177
 
msgid "Quick Start"
 
msgstr "Хуткі старт"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:188
 
msgid "Add or upload files directly via Kallithea"
 
msgstr "Дадаць ці загрузіць файлы праз Kallithea"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:196
 
msgid "Push new repository"
 
msgstr "Адправіць новы рэпазітар"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:204
 
msgid "Existing repository?"
 
msgstr "Існы рэпазітар?"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:222
 
#, python-format
 
msgid "Readme file from revision %s:%s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:298
 
#, python-format
 
msgid "Download %s as %s"
 
msgstr "Спампаваць %s як %s"
 

	
 
#~ msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
 
#~ msgstr "Індэксы адсутнічаюць. Калі ласка, запусціце індэксатар Whoosh"
 

	
 
#~ msgid "IP %s not allowed"
 
#~ msgstr "IP %s заблакаваны"
 

	
 
#~ msgid "%(user)s commented on changeset %(age)s"
 
#~ msgstr "%(user)s пакінуў каментар да набору змен %(age)s"
 

	
 
#~ msgid "%(user)s sent message %(age)s"
 
#~ msgstr "%(user)s адправіў паведамленне %(age)s"
 

	
 
#~ msgid "%(user)s mentioned you %(age)s"
 
#~ msgstr "%(user)s згадаў вас %(age)s"
 

	
 
#~ msgid "%(user)s registered in Kallithea %(age)s"
 
#~ msgstr "%(user)s зарэгістраваўся ў Kallithea %(age)s"
 

	
 
#~ msgid "%(user)s opened new pull request %(age)s"
 
#~ msgstr "%(user)s адкрыў новы pull-запыт %(age)s"
 

	
 
#~ msgid "%(user)s commented on pull request %(age)s"
 
#~ msgstr "%(user)s пакінуў каментар да pull-запыту %(age)s"
 

	
 
#~ msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s"
 
#~ msgstr "%(user)s пакінуў каментар да набору змен %(when)s"
 

	
 
#~ msgid "%(user)s sent message at %(when)s"
 
#~ msgstr "%(user)s адправіў паведамленне %(when)s"
 

	
 
#~ msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s"
 
#~ msgstr "%(user)s згадаў вас %(when)s"
 

	
 
#~ msgid "%(user)s registered in Kallithea at %(when)s"
 
#~ msgstr "%(user)s зарэгістраваўся ў Kallithea %(when)s"
 

	
 
#~ msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s"
 
#~ msgstr "%(user)s адкрыў новы pull-запыт %(when)s"
 

	
 
#~ msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s"
 
#~ msgstr "%(user)s пакінуў каментар да pull-запыту %(when)s"
 

	
 
#, fuzzy
 
#~| msgid "Repository group"
 
#~ msgid "Repository Group"
 
#~ msgstr "Група рэпазітароў"
 

	
 
#~ msgid "My Notifications"
 
#~ msgstr "Мае апавяшчэнні"
 

	
 
#~ msgid "All"
 
#~ msgstr "Усе"
 

	
 
#~ msgid "Comments"
 
#~ msgstr "Каментары"
 

	
 
#~ msgid "Mark All Read"
 
#~ msgstr "Адзначыць усе як прачытаныя"
 

	
 
#, fuzzy
 
#~| msgid "Mark All Read"
 
#~ msgid "Mark as read"
 
#~ msgstr "Адзначыць усе як прачытаныя"
 

	
 
#~ msgid "No notifications here yet"
 
#~ msgstr "Апавяшчэнняў няма"
 

	
 
#~ msgid "Show Notification"
 
#~ msgstr "Паказаць апавяшчэнне"
 

	
 
#~ msgid "Notifications"
 
#~ msgstr "Апавяшчэнні"
 

	
 
#~ msgid "Home"
 
#~ msgstr "Дамоў"
 

	
 
#~ msgid "with"
 
#~ msgstr "з"
 

	
 
#~ msgid "members"
 
#~ msgstr "удзельнікі"
 

	
 
#~ msgid "Changeset has comments"
 
#~ msgstr "Каментары адсутнічаюць"
 

	
 
#~ msgid "Author"
 
#~ msgstr "Аўтар"
 

	
 
#~ msgid "Refs"
 
#~ msgstr "Спасылкі"
 

	
 
#~ msgid "Commenting on line."
 
#~ msgstr "Каментар да радка."
 

	
 
#, fuzzy
 
#~| msgid "on pull request"
 
#~ msgid "Pull request from"
 
#~ msgstr "у pull-запыце"
 

	
 
#, fuzzy
 
#~| msgid "Date"
 
#~ msgid "at"
 
#~ msgstr "Дата"
 

	
 
#~ msgid "Previous revision"
 
#~ msgstr "Папярэдняя рэвізія"
 

	
 
#~ msgid "Next revision"
 
#~ msgstr "Наступная рэвізія"
 

	
 
#~ msgid "Follow current branch"
 
#~ msgstr "Адсочваць дадзеную галіну"
 

	
 
#~ msgid "Still not reviewed by"
 
#~ msgstr "Яшчэ не разгледжаны"
 

	
 
#~ msgid "%d reviewer"
 
#~ msgid_plural "%d reviewers"
 
#~ msgstr[0] "%d рэцэнзент"
 
#~ msgstr[1] "%d рэцэнзенты"
 
#~ msgstr[2] "%d рэцэнзентаў"
 

	
 
#~ msgid "Pull request was reviewed by all reviewers"
 
#~ msgstr "Запыт на занясенне змен быў разгледжаны ўсімі рэцэнзентамі"
 

	
 
#~ msgid "There are no reviewers"
 
#~ msgstr "Няма рэцэнзентаў"
 

	
 
#~ msgid "Pull Request Reviewers"
 
#~ msgstr "Рэцэнзенты pull-запытаў"
 

	
 
#~ msgid "Dashboard"
 
#~ msgstr "Панэль кіравання"
 

	
 
#~ msgid "Group Name"
 
#~ msgstr "Імя групы"
 

	
 
#~ msgid "Remember me"
 
#~ msgstr "Запомніць"
 

	
 
#~ msgid "Change your avatar at"
 
#~ msgstr "Змяніць аватар можна праз"
 

	
 
#~ msgid "Using"
 
#~ msgstr "Выкарыстоўваецца"
 

	
 
#~ msgid "Missing email, please update your user email address."
 
#~ msgstr "Няма email адрэсы, калі ласка, абнавіце ваш email."
 

	
 
#~ msgid "Rescan option"
 
#~ msgstr "Опцыі перасканіравання"
 

	
 
#~ msgid "Web"
 
#~ msgstr "Вэб"
 

	
 
#~ msgid "Require SSL for vcs operations"
 
#~ msgstr "Запытваць SSL для аперацый з VCS"
 

	
 
#~ msgid "Use Gravatars in Kallithea"
 
#~ msgstr "Выкарыстоўваць Gravatars у Kallithea"
 

	
 
#~ msgid "Dashboard items"
 
#~ msgstr "Элементы панэлі"
 

	
 
#~ msgid ""
 
#~ "Number of items displayed in the main page dashboard before pagination "
 
#~ "is shown."
 
#~ msgstr ""
 
#~ "Колькасць элементаў, што паказваюцца на галоўнай старонцы панэлі "
 
#~ "кіравання перад паказам нумарацыі старонак."
 

	
 
#~ msgid "quick filter..."
 
#~ msgstr "фільтр..."
 

	
 
#~ msgid "Missing email, please update this user email address."
 
#~ msgstr "Не паказаны email. Калі ласка, абнавіце email карыстальніка."
 

	
 
#~ msgid "Keyboard shortcuts"
 
#~ msgstr "Гарачыя клавішы"
 

	
 
#~ msgid "Forgot password ?"
 
#~ msgstr "Забыліся на пароль?"
 

	
 
#~ msgid "Ancestor"
 
#~ msgstr "Продак"
 

	
 
#~ msgid "Comment from %s on %s changeset %s"
 
#~ msgstr "Каментар ад %s да набору змен %s %s"
 

	
 
#~ msgid "The changeset status was changed to"
 
#~ msgstr "Статус набору змен зменены на"
 

	
 
#~ msgid "This is an automatic notification. Don't reply to this mail."
 
#~ msgstr ""
 
#~ "Гэта аўтаматычнае апавяшчэнне. Не адказвайце на гэтае паведамленне."
 

	
 
#~ msgid "%s mentioned you on %s pull request \"%s\""
 
#~ msgstr "%s згадаў Вас у каментары да pull-запыту %s \"%s\""
 

	
 
#~ msgid "%s requested your review of %s pull request \"%s\""
 
#~ msgstr "%s запытаў рэцэнзаванне pull-запыту %s \"%s\""
 

	
 
#~ msgid "The comment closed the pull request with status"
 
#~ msgstr "Каментар зачыніў pull-запыт са статусам"
 

	
 
#~ msgid "The comment was made with status"
 
#~ msgstr "Каментар пакінуты са статусам"
 

	
 
#~ msgid "View this user here"
 
#~ msgstr "Падрабязней пра карыстальніка"
 

	
 
#~ msgid "Repository Size"
 
#~ msgstr "Памер рэпазітара"
 

	
 
#~ msgid "No comments."
 
#~ msgstr "Няма каментароў."
 

	
 
#~ msgid "public journal"
 
#~ msgstr "агульнадаступны часопіс"
 

	
 
#~ msgid "journal"
 
#~ msgstr "часопіс"
 

	
 
#~ msgid "Locked repository"
 
#~ msgstr "Зачынены рэпазітар"
 

	
 
#~ msgid "Unlocked repository"
 
#~ msgstr "Адкрыты рэпазітар"
 

	
 
#~ msgid "Unlocked"
 
#~ msgstr "Разблакавана"
 

	
 
#~ msgid "Locked"
 
#~ msgstr "Заблакавана"
 

	
 
#~ msgid "Repository has been %s"
 
#~ msgstr "Рэпазітар %s"
 

	
 
#~ msgid "You can't edit this user"
 
#~ msgstr "Вы не можаце рэдагаваць дадзенага карыстальніка"
 

	
 
#~ msgid "No Files"
 
#~ msgstr "Файлаў няма"
 

	
 
#~ msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
 
#~ msgstr "Імя \"%(username)s\" адхілена"
 

	
 
#~ msgid "invalid user name"
 
#~ msgstr "няслушнае імя карыстальніка"
 

	
 
#~ msgid "Your account is disabled"
 
#~ msgstr "Ваш акаўнт выключаны"
 

	
 
#~ msgid "invalid clone URL"
 
#~ msgstr "няслушны URL для кланавання"
 

	
 
#~ msgid "Defaults"
 
#~ msgstr "Значэнні па змаўчанні"
 

	
 
#~ msgid "My Emails"
 
#~ msgstr "Мае адрасы E-mail"
 

	
 
#~ msgid "Watched"
 
#~ msgstr "Прагледжана"
 

	
 
#~ msgid "My Permissions"
 
#~ msgstr "Мае прывілеі"
 

	
 
#~ msgid "reset"
 
#~ msgstr "cкінуць"
 

	
 
#~ msgid "delete"
 
#~ msgstr "выдаліць"
 

	
 
#~ msgid "Permissions Administration"
 
#~ msgstr "Кіраванне прывілеямі"
 

	
 
#~ msgid "Overview"
 
#~ msgstr "Агляд"
 

	
 
#~ msgid "Overwrite existing settings"
 
#~ msgstr "Перазапісаць існыя налады"
 

	
 
#~ msgid "Default IP Whitelist for All Users"
 
#~ msgstr "Белы спіс IP для ўсіх карыстальнікаў"
 

	
 
#~ msgid "Default User Permissions Overview"
 
#~ msgstr "Агляд мае рацыю карыстальнікаў па змаўчанні"
 

	
 
#~ msgid "none"
 
#~ msgstr "нічога"
 

	
 
#~ msgid "read"
 
#~ msgstr "чытаць"
 

	
 
#~ msgid "write"
 
#~ msgstr "запісваць"
 

	
 
#~ msgid "admin"
 
#~ msgstr "адміністратар"
 

	
 
#~ msgid "Optional URL from which repository should be cloned."
 
#~ msgstr "Апцыянальны URL, з якога патрабуецца скланаваць рэпазітар."
 

	
 
#~ msgid "Remote URL"
 
#~ msgstr "Спасылка для кланавання"
 

	
 
#~ msgid "Pull Changes from Remote Location"
 
#~ msgstr "Атрымаць змены з выдаленага боку"
 

	
 
#~ msgid "Non-changeable id"
 
#~ msgstr "Нязменлівы id"
 

	
 
#~ msgid "edit"
 
#~ msgstr "рэдагаваць"
 

	
 
#~ msgid "new value"
 
#~ msgstr "новае значэнне"
 

	
 
#~ msgid "SMTP server"
 
#~ msgstr "SMTP-сервер"
 

	
 
#~ msgid "Destroy old data"
 
#~ msgstr "Знішчыць усе дадзеныя"
 

	
 
#~ msgid "show"
 
#~ msgstr "паказа́ць"
 

	
 
#~ msgid "Status change from pull request"
 
#~ msgstr "Змена статусу"
 

	
 
#~ msgid "revision"
 
#~ msgstr "рэвізія"
 

	
 
#~ msgid "Mimetype"
 
#~ msgstr "Тып файла"
 

	
 
#~ msgid "My Repos"
 
#~ msgstr "Мае рэпазітары"
 

	
 
#~ msgid "Latest vote: %s"
 
#~ msgstr "Апошняя адзнака: %s"
 

	
 
#~ msgid "Nobody voted"
 
#~ msgstr "Ніхто не галасаваў"
 

	
 
#~ msgid "owner"
 
#~ msgstr "уладальнік"
 

	
 
#~ msgid "Your new password"
 
#~ msgstr "Ваш новы пароль"
 

	
 
#~ msgid "Your new Kallithea password:%s"
 
#~ msgstr "Ваш новы пароль ад Kallithea: %s"
 

	
 
#~ msgid "Open New Pull Request for Selected Changesets"
 
#~ msgstr "Адкрыць новы pull-request для абраных набораў змен"
 

	
 
#~ msgid "Show Selected Changeset __S"
 
#~ msgstr "Паказаць абраны набор змен: __S"
 

	
 
#~ msgid "You can generate it by clicking following URL"
 
#~ msgstr ""
 
#~ "Вы можаце нанова згенераваць яго, пяройдучы па наступнай спасылцы"
 

	
 
#~ msgid "Created by"
 
#~ msgstr "Створана"
 

	
 
#~ msgid "Closed, replaced by %s ."
 
#~ msgstr "Зачынены, заменены %s."
 

	
 
#~ msgid "Closing."
 
#~ msgstr "Зачынены."
 

	
 
#~ msgid "Changeset not found"
 
#~ msgstr "Набор змен не знойдзены"
 

	
 
#~ msgid "Repository no access"
 
#~ msgstr "Рэпазітар - няма доступу"
 

	
 
#~ msgid "Repository read access"
 
#~ msgstr "Рэпазітар - доступ на чытанне"
 

	
 
#~ msgid "Repository write access"
 
#~ msgstr "Рэпазітар - доступ на запіс"
 

	
 
#~ msgid "Repository admin access"
 
#~ msgstr "Рэпазітар - адміністраванне"
 

	
 
#~ msgid "Repository Group no access"
 
#~ msgstr "Група Рэпазітароў - няма доступу"
 

	
 
#~ msgid "Repository Group read access"
 
#~ msgstr "Група Рэпазітароў - доступ на чытанне"
 

	
 
#~ msgid "Repository Group write access"
 
#~ msgstr "Група Рэпазітароў - доступ на запіс"
 

	
 
#~ msgid "Repository Group admin access"
 
#~ msgstr "Група Рэпазітароў - адміністраванне"
 

	
 
#~ msgid "Repository creation disabled"
 
#~ msgstr "Стварэнне рэпазітароў адключанае"
 

	
 
#~ msgid "Repository creation enabled"
 
#~ msgstr "Стварэнне рэпазітароў уключанае"
 

	
 
#~ msgid "Repository forking disabled"
 
#~ msgstr "Магчымасць ствараць форк рэпазітара адключаная"
 

	
 
#~ msgid "Repository forking enabled"
 
#~ msgstr "Магчымасць ствараць форк рэпазітара ўключаная"
 

	
 
#~ msgid "Register disabled"
 
#~ msgstr "Рэгістрацыя адключаная"
 

	
 
#~ msgid "Register new user with Kallithea with manual activation"
 
#~ msgstr "Рэгістрацыя новага карыстальніка ў Kallithea з ручной актывацыяй"
 

	
 
#~ msgid "Register new user with Kallithea with auto activation"
 
#~ msgstr ""
 
#~ "Рэгістрацыя новага карыстальніка ў Kallithea з аўтаматычнай актывацыяй"
 

	
 
#~ msgid "Not Reviewed"
 
#~ msgstr "Не прагледжана"
 

	
 
#~ msgid "Rejected"
 
#~ msgstr "Адхілена"
 

	
 
#~ msgid "Under Review"
 
#~ msgstr "На разглядзе"
 

	
 
#~ msgid "Repository group no access"
 
#~ msgstr "Група Рэпазітароў - няма доступу"
 

	
 
#~ msgid "Repository group read access"
 
#~ msgstr "Група рэпазітароў - доступ на чытанне"
 

	
 
#~ msgid "Repository group write access"
 
#~ msgstr "Група рэпазітароў - доступ на запіс"
 

	
 
#~ msgid "Repository group admin access"
 
#~ msgstr "Група рэпазітароў - адміністраванне"
 

	
 
#~ msgid "User group no access"
 
#~ msgstr "Група карыстальнікаў - няма доступу"
 

	
 
#~ msgid "User group read access"
 
#~ msgstr "Група карыстальнікаў - доступ на чытанне"
 

	
 
#~ msgid "User group write access"
 
#~ msgstr "Група карыстальнікаў - доступ на запіс"
 

	
 
#~ msgid "User group admin access"
 
#~ msgstr "Група карыстальнікаў - адміністраванне"
 

	
 
#~ msgid "Repository Group creation disabled"
 
#~ msgstr "Стварэнне груп рэпазітароў адключанае"
 

	
 
#~ msgid "Repository Group creation enabled"
 
#~ msgstr "Стварэнне груп рэпазітароў уключанае"
 

	
 
#~ msgid "User Group creation disabled"
 
#~ msgstr "Стварэнне груп карыстальнікаў адключанае"
 

	
 
#~ msgid "User Group creation enabled"
 
#~ msgstr "Стварэнне груп карыстальнікаў уключанае"
 

	
 
#~ msgid "User Registration with manual account activation"
 
#~ msgstr "Рэгістрацыя карыстальніка з ручной актывацыяй уліковага запісу"
 

	
 
#~ msgid "User Registration with automatic account activation"
 
#~ msgstr "Рэгістрацыя карыстальніка з аўтаматычнай актывацыяй"
 

	
 
#~ msgid "[Added] %(repo_name)s pull request %(pr_nice_id)s from %(ref)s"
 
#~ msgstr ""
 
#~ "%(user)s просіць вас разгледзець pull request %(pr_nice_id)s: "
 
#~ "%(pr_title)s"
 

	
 
#~ msgid "repositories"
 
#~ msgstr "рэпазітары"
 

	
 
#~ msgid "No repositories found."
 
#~ msgstr "Рэпазітары не знойдзеныя."
 

	
 
#~ msgid "There are no branches yet"
 
#~ msgstr "Галіны яшчэ не створаныя"
 

	
 
#~ msgid "There are no tags yet"
 
#~ msgstr "Пазнакі адсутнічаюць"
 

	
 
#~ msgid "There are no bookmarks yet"
 
#~ msgstr "Закладак яшчэ няма"
 

	
 
#~ msgid "enabled"
 
#~ msgstr "уключана"
 

	
 
#~ msgid "%s Bookmarks"
 
#~ msgstr "Закладкі %s"
 

	
 
#~ msgid "Compare Bookmarks"
 
#~ msgstr "Параўнаць закладкі"
 

	
 
#~ msgid "%s Branches"
 
#~ msgstr "%s Галіны"
 

	
 
#~ msgid "Compare Branches"
 
#~ msgstr "Параўнаць галіны"
 

	
 
#~ msgid "Editing file"
 
#~ msgstr "Рэдагаванне файла"
 

	
 
#~ msgid "Update"
 
#~ msgstr "Абнавіць"
 

	
 
#~ msgid "Save Updates as New Pull Request"
 
#~ msgstr "Захаваць абнаўленні як новы pull-запыт"
 

	
 
#~ msgid "%s Tags"
 
#~ msgstr "%s Тэгаў"
 

	
 
#~ msgid "Compare Tags"
 
#~ msgstr "Параўнаць тэгі"
 

	
 
#~ msgid ""
 
#~ "Changing status on a changeset associated with a closed pull request "
 
#~ "is not allowed"
 
#~ msgstr ""
 
#~ "Нельга рэдагаваць статус змен, злучаных з зачыненымі pull-request'ами"
 

	
 
#~ msgid "You have successfully registered into Kallithea"
 
#~ msgstr "Рэгістрацыя ў Kallithea прайшла паспяхова"
 

	
 
#~ msgid "This pull request can be updated with changes on %s:"
 
#~ msgstr "Гэты pull-запыт можа быць абноўлены з %s:"
 

	
 
#~ msgid "Confirm to invalidate repository cache."
 
#~ msgstr "Пацвердзіце скід кэша."
 

	
 
#~ msgid ""
 
#~ "Changeset status: %s\n"
 
#~ "Click to open associated pull request %s"
 
#~ msgstr ""
 
#~ "Статут набору змен: %s?\n"
 
#~ "Клікніце, каб перайсці да адпаведнага pull-request'у #%s"
 

	
 
#~ msgid "Commenting on line {1}."
 
#~ msgstr "Каментар да радка {1}."
 

	
 
#~ msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
 
#~ msgstr ""
 
#~ "Парсінг каментароў выкананы з выкарыстаннем сінтаксісу %s з падтрымкай "
 
#~ "%s."
 

	
 
#~ msgid "Use @username inside this text to notify another user"
 
#~ msgstr ""
 
#~ "Выкарыстоўвайце @імя_карыстача ў тэксце, каб адправіць абвестку "
 
#~ "пэўнаму карыстачу"
 

	
 
#~ msgid "Comment preview"
 
#~ msgstr "Папярэдні прагляд каментара"
 

	
 
#~ msgid "Preview"
 
#~ msgstr "Прадпрагляд"
 

	
 
#~ msgid "Use @username inside this text to notify another user."
 
#~ msgstr ""
 
#~ "Выкарыстоўвайце @імя_карыстача ў тэксце, каб адправіць абвестку "
 
#~ "пэўнаму карыстачу"
 

	
 
#~ msgid "New file mode"
 
#~ msgstr "Рэжым новага файла"
 

	
 
#~ msgid "File is too big to display"
 
#~ msgstr "Файл занадта вялікай для адлюстравання"
kallithea/i18n/cs/LC_MESSAGES/kallithea.po
Show inline comments
 
@@ -2421,3090 +2421,3072 @@ msgstr ""
 
#, fuzzy
 
msgid "Owned Repositories"
 
msgstr "Repozitáře"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:30
 
#: kallithea/templates/journal/journal.html:33
 
#, fuzzy
 
msgid "Watched Repositories"
 
msgstr "Repozitáře"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account.html:31
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:30
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:32
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:34
 
msgid "Show Permissions"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:5
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:5
 
msgid "Built-in"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:13
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:13
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to reset this API key: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:29
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:29
 
msgid "Expired"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:39
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:39
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to remove this API key: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:41
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:41
 
msgid "Remove"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:48
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:48
 
msgid "No additional API keys specified"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:56
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:56
 
msgid "New API key"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:72
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:46
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:33
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:53
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_api_keys.html:72
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:46
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:44
 
msgid "Add"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:81
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"\n"
 
"API keys are used to let scripts or services access %s using your\n"
 
"account, as if you had provided the script or service with your actual\n"
 
"password.\n"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_api_keys.html:86
 
msgid ""
 
"\n"
 
"Like passwords, API keys should therefore never be shared with others,\n"
 
"nor passed to untrusted scripts or services. If such sharing should\n"
 
"happen anyway, reset the API key on this page to prevent further use.\n"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:9
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:9
 
msgid "Primary"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:24
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:24
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this email: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:30
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:30
 
msgid "No additional emails specified."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_emails.html:39
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_emails.html:39
 
msgid "New email address"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:1
 
msgid "Change Your Account Password"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:8
 
msgid "Current password"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:15
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:46
 
msgid "New password"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:22
 
msgid "Confirm new password"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_password.html:39
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"This account is managed with %s and the password cannot be changed here"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_perms.html:3
 
msgid "Current IP"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:4
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:4
 
msgid "Gravatar"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:10
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:10
 
#, python-format
 
msgid "Change %s avatar at"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_profile.html:12
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:12
 
msgid "Avatars are disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:1
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories You Own"
 
msgstr "Umístění repozitářů"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:13
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:13
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:39
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:6
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:4
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:38
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:38
 
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:54
 
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:54
 
msgid "Name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:1
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories You are Watching"
 
msgstr "Umístění repozitářů"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:5
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:11
 
#: kallithea/templates/base/base.html:60
 
msgid "Default Permissions"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:28
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:29
 
msgid "Global"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions.html:29
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:32
 
msgid "IP Whitelist"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:4
 
msgid "Anonymous access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:8
 
msgid "Allow anonymous access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:10
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"Allow access to Kallithea without needing to log in. Anonymous users use "
 
"%s user permissions."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:19
 
msgid ""
 
"All default permissions on each repository will be reset to chosen "
 
"permission, note that all custom default permission on repositories will "
 
"be lost"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:20
 
#, fuzzy
 
msgid "Apply to all existing repositories"
 
msgstr "Chyba při vytváření repozitáře %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:23
 
msgid "Permissions for the Default user on new repositories."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:27
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:28
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:28
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:134
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:42
 
msgid "Repository group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:32
 
msgid ""
 
"All default permissions on each repository group will be reset to chosen "
 
"permission, note that all custom default permission on repository groups "
 
"will be lost"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:33
 
msgid "Apply to all existing repository groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:36
 
msgid "Permissions for the Default user on new repository groups."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:40
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:141
 
msgid "User group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:45
 
msgid ""
 
"All default permissions on each user group will be reset to chosen "
 
"permission, note that all custom default permission on user groups will "
 
"be lost"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:46
 
msgid "Apply to all existing user groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:49
 
msgid "Permissions for the Default user on new user groups."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:53
 
msgid "Top level repository creation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:56
 
msgid ""
 
"Enable this to allow non-admins to create repositories at the top level."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:57
 
msgid ""
 
"Note: This will also give all users API access to create repositories "
 
"everywhere. That might change in future versions."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:61
 
msgid "Repository creation with group write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:64
 
msgid ""
 
"With this, write permission to a repository group allows creating "
 
"repositories inside that group. Without this, group write permissions "
 
"mean nothing."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:68
 
msgid "User group creation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:71
 
msgid "Enable this to allow non-admins to create user groups."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:75
 
msgid "Repository forking"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:78
 
msgid "Enable this to allow non-admins to fork repositories."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:82
 
msgid "Registration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_globals.html:88
 
msgid "External auth account activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:12
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:22
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this IP address: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:18
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:29
 
msgid "All IP addresses are allowed."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/permissions/permissions_ips.html:25
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:37
 
msgid "New IP address"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:11
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:11
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:89
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:9
 
#: kallithea/templates/base/base.html:57
 
#: kallithea/templates/base/base.html:76
 
msgid "Repository Groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:28
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:5
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:27
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:4
 
msgid "Group name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:42
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:19
 
msgid "Group parent"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:49
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:35
 
msgid "Copy parent group permissions"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_add.html:52
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
 
msgid "Copy permission set from parent repository group."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:5
 
#, python-format
 
msgid "%s Repository Group Settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:29
 
msgid "Add Child Group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:36
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:12
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:25
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:11
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:29
 
#: kallithea/templates/base/base.html:63
 
#: kallithea/templates/base/base.html:152
 
msgid "Settings"
 
msgstr "Nastavení"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:37
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:31
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:30
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:33
 
msgid "Advanced"
 
msgstr "Pokročilé"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit.html:38
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:28
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:31
 
msgid "Permissions"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:1
 
#, python-format
 
msgid "Repository Group: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:6
 
msgid "Top level repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:7
 
msgid "Total repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:8
 
msgid "Children groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:9
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:7
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:8
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118
 
msgid "Created on"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:21
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:121
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
 
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 
msgstr[2] ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_advanced.html:25
 
msgid "Delete this repository group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7
 
msgid "Not visible"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:8
 
msgid "Visible"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:9
 
#, fuzzy
 
#| msgid "No response"
 
msgid "Add repos"
 
msgstr "Neznámá revize %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:10
 
msgid "Add/Edit groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:11
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:11
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:11
 
msgid "User/User Group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:28
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:45
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:23
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:36
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:28
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:45
 
msgid "Default"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:34
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:71
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:42
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:67
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:34
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:71
 
msgid "Revoke"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:81
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:77
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:81
 
msgid "Add new"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:87
 
msgid "Apply to children"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:91
 
msgid "Both"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:92
 
msgid ""
 
"Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
 
"private repositories and other groups if selected."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:29
 
msgid ""
 
"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other "
 
"groups and repositories inside"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:46
 
msgid "Remove this group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_settings.html:46
 
msgid "Confirm to delete this group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_show.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Repository Defaults"
 
msgid "Repository group %s"
 
msgstr "Repozitáře"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:5
 
msgid "Repository Groups Administration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:41
 
msgid "Number of Top-level Repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:12
 
#, fuzzy
 
msgid "Clone remote repository"
 
msgstr "Prázdný repozitář"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:16
 
msgid ""
 
"Optional: URL of a remote repository. If set, the repository will be "
 
"created as a clone from this URL."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:52
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:37
 
msgid ""
 
"Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:31
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:31
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:45
 
msgid "Optionally select a group to put this repository into."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:45
 
msgid "Type of repository to create."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:49
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:35
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:50
 
msgid "Landing revision"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add_base.html:52
 
msgid ""
 
"Default revision for files page, downloads, full text search index and "
 
"readme generation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:9
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "%s Creating Repository"
 
msgstr "Chyba při vytváření repozitáře %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:13
 
msgid "Creating repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:27
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"Repository \"%(repo_name)s\" is being created, you will be redirected "
 
"when this process is finished.repo_name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_creating.html:39
 
msgid ""
 
"We're sorry but error occurred during this operation. Please check your "
 
"Kallithea server logs, or contact administrator."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:8
 
#, python-format
 
msgid "%s Repository Settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:34
 
msgid "Extra Fields"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:37
 
msgid "Caches"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
 
msgid "Remote"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit.html:43
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:8
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:161
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:162
 
msgid "Statistics"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:1
 
msgid "Parent"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:5
 
msgid "Set"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:7
 
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:20
 
msgid "Public Journal Visibility"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:27
 
msgid "Remove from public journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:32
 
msgid "Add to Public Journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:37
 
msgid ""
 
"All actions done in this repository will be visible to everyone in the "
 
"public journal."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:42
 
msgid "Change Locking"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:48
 
msgid "Confirm to unlock repository."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:50
 
#, fuzzy
 
msgid "Unlock Repository"
 
msgstr "Prázdný repozitář"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:52
 
#, python-format
 
msgid "Locked by %s on %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:56
 
#, fuzzy
 
msgid "Confirm to lock repository."
 
msgstr "Prázdný repozitář"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:58
 
#, fuzzy
 
msgid "Lock Repository"
 
msgstr "Prázdný repozitář"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:60
 
msgid "Repository is not locked"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:63
 
msgid ""
 
"Force locking on the repository. Works only when anonymous access is "
 
"disabled. Triggering a pull locks the repository.  The user who is "
 
"pulling locks the repository; only the user who pulled and locked it can "
 
"unlock it by doing a push."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:72
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:68
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:74
 
#, fuzzy
 
msgid "Delete this Repository"
 
msgstr "Prázdný repozitář"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:77
 
#, python-format
 
msgid "This repository has %s fork"
 
msgid_plural "This repository has %s forks"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 
msgstr[2] ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:80
 
msgid "Detach forks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:84
 
msgid "Delete forks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_advanced.html:88
 
msgid ""
 
"The deleted repository will be moved away and hidden until the "
 
"administrator expires it. The administrator can both permanently delete "
 
"it or restore it."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:4
 
msgid "Invalidate Repository Cache"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:6
 
msgid ""
 
"Manually invalidate cache for this repository. On first access, the "
 
"repository will be cached again."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:9
 
msgid "List of Cached Values"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:12
 
msgid "Prefix"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:13
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:7
 
msgid "Key"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_caches.html:14
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:40
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:17
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:41
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:69
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:74
 
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:42
 
msgid "Active"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:6
 
msgid "Label"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:20
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this field: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:31
 
msgid "New field key"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:38
 
msgid "New field label"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:40
 
msgid "Enter short label"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:45
 
msgid "New field description"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:47
 
msgid "Enter description of a field"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_fields.html:61
 
msgid "Extra fields are disabled."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:20
 
#, fuzzy
 
msgid "Private Repository"
 
msgstr "Prázdný repozitář"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:4
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Go to tip of repository"
 
msgid "Fork of repository"
 
msgstr "Prázdný repozitář"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:7
 
#, fuzzy
 
msgid "Remote repository URL"
 
msgstr "Prázdný repozitář"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:15
 
#, fuzzy
 
msgid "Pull Changes from Remote Repository"
 
msgstr "Změny na repozitáři %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:17
 
#, fuzzy
 
msgid "Confirm to pull changes from remote repository."
 
msgstr "Prázdný repozitář"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_remote.html:23
 
msgid "This repository does not have a remote repository URL."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:7
 
#, fuzzy
 
msgid "Permanent Repository ID"
 
msgstr "Prázdný repozitář"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:7
 
msgid "What is that?"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:9
 
msgid "URL by id"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:10
 
msgid ""
 
"In case this repository is renamed or moved into another group the "
 
"repository URL changes.\n"
 
"                               Using the above permanent URL guarantees "
 
"that this repository always will be accessible on that URL.\n"
 
"                               This is useful for CI systems, or any "
 
"other cases that you need to hardcode the URL into a 3rd party service."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:16
 
#, fuzzy
 
msgid "Remote repository"
 
msgstr "Prázdný repozitář"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:19
 
#, fuzzy
 
msgid "Repository URL"
 
msgstr "Repozitáře"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:23
 
msgid ""
 
"Optional: URL of a remote repository. If set, the repository can be "
 
"pulled from this URL."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:38
 
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:44
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
 
msgid "Type name of user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_settings.html:45
 
msgid "Change owner of this repository."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:5
 
msgid "Processed commits"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:6
 
msgid "Processed progress"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
 
msgid "Reset Statistics"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_statistics.html:10
 
msgid "Confirm to remove current statistics."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:5
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories Administration"
 
msgstr "Umístění repozitářů"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:43
 
msgid "State"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:5
 
msgid "Settings Administration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:27
 
msgid "VCS"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:28
 
msgid "Remap and Rescan"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:30
 
msgid "Visual"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:32
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:4
 
msgid "Hooks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:33
 
msgid "Full Text Search"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings.html:34
 
msgid "System Info"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:4
 
msgid "Send test email to"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_email.html:12
 
msgid "Send"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:4
 
msgid "Site branding"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:7
 
msgid "Set a custom title for your Kallithea Service."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:12
 
msgid "HTTP authentication realm"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:19
 
msgid "HTML/JavaScript/CSS customization block"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:22
 
msgid ""
 
"HTML (possibly with                         JavaScript and/or CSS) that "
 
"will be added to the bottom                         of every page. This "
 
"can be used for web analytics                         systems, but also "
 
"to                         perform instance-specific customizations like "
 
"adding a                         project banner at the top of every page."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:32
 
msgid "ReCaptcha public key"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:35
 
msgid "Public key for reCaptcha system."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:40
 
msgid "ReCaptcha private key"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:43
 
msgid ""
 
"Private key for reCaptcha system. Setting this value will enable captcha "
 
"on registration."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_global.html:49
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:77
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:115
 
#, fuzzy
 
msgid "Save Settings"
 
msgstr "Nastavení"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:3
 
msgid "Built-in Mercurial Hooks (Read-Only)"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:17
 
msgid "Custom Hooks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:18
 
msgid ""
 
"Hooks can be used to trigger actions on certain events such as push / "
 
"pull. They can trigger Python functions or external applications."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_hooks.html:60
 
msgid "Failed to remove hook"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:4
 
msgid "Rescan options"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:9
 
msgid "Delete records of missing repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:12
 
msgid ""
 
"Check this option to remove all comments, pull requests and other records "
 
"related to repositories that no longer exist in the filesystem."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:17
 
msgid "Invalidate cache for all repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:20
 
msgid "Check this to reload data and clear cache keys for all repositories."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:25
 
msgid "Install Git hooks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:28
 
msgid ""
 
"Verify if Kallithea's Git hooks are installed for each repository. "
 
"Current hooks will be updated to the latest version."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:32
 
msgid "Overwrite existing Git hooks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:35
 
msgid ""
 
"If installing Git hooks, overwrite any existing hooks, even if they do "
 
"not seem to come from Kallithea. WARNING: This operation will destroy any "
 
"custom git hooks you may have deployed by hand!"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_mapping.html:41
 
msgid "Rescan Repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:4
 
msgid "Index build option"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:9
 
msgid "Build from scratch"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:12
 
msgid ""
 
"This option completely reindexeses all of the repositories for proper "
 
"fulltext search capabilities."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_search.html:18
 
msgid "Reindex"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:2
 
msgid "Checking for updates..."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:7
 
msgid "Kallithea version"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:7
 
msgid "Check for updates"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:8
 
msgid "Kallithea configuration file"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:9
 
msgid "Python version"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:10
 
msgid "Platform"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:11
 
msgid "Git version"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:12
 
msgid "Git path"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:13
 
msgid "Upgrade info endpoint"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:13
 
msgid "Note: please make sure this server can access this URL"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_system.html:23
 
msgid "Python Packages"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:9
 
msgid "Show repository size after push"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:15
 
msgid "Log user push commands"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:21
 
msgid "Log user pull commands"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:27
 
msgid "Update repository after push (hg update)"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:33
 
msgid "Mercurial extensions"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:38
 
msgid "Enable largefiles extension"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:44
 
msgid "Enable hgsubversion extension"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:47
 
msgid ""
 
"Requires hgsubversion library to be installed. Enables cloning of remote "
 
"Subversion repositories while converting them to Mercurial."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:59
 
#, fuzzy
 
msgid "Location of repositories"
 
msgstr "Chyba při vytváření repozitáře %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:64
 
msgid ""
 
"Click to unlock. You must restart Kallithea in order to make this setting "
 
"take effect."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_vcs.html:68
 
msgid ""
 
"Filesystem location where repositories are stored. After changing this "
 
"value, a restart and rescan of the repository folder are both required."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:4
 
msgid "General"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:9
 
msgid "Use repository extra fields"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:12
 
msgid "Allows storing additional customized fields per repository."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:17
 
msgid "Show Kallithea version"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:20
 
msgid ""
 
"Shows or hides a version number of Kallithea displayed in the footer."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:25
 
msgid "Show user Gravatars"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:29
 
msgid ""
 
"Gravatar URL allows you to use another avatar server application.\n"
 
"                                                        The following "
 
"variables of the URL will be replaced accordingly.\n"
 
"                                                        {scheme}    "
 
"'http' or 'https' sent from running Kallithea server,\n"
 
"                                                        {email}     user "
 
"email,\n"
 
"                                                        {md5email}  md5 "
 
"hash of the user email (like at gravatar.com),\n"
 
"                                                        {size}      size "
 
"of the image that is expected from the server application,\n"
 
"                                                        {netloc}    "
 
"network location/server host of running Kallithea server"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:40
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:63
 
msgid "Clone URL"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:43
 
msgid ""
 
"Schema of clone URL construction eg. '{scheme}://{user}@{netloc}/"
 
"{repo}'.\n"
 
"                                                    The following "
 
"variables are available:\n"
 
"                                                    {scheme} 'http' or "
 
"'https' sent from running Kallithea server,\n"
 
"                                                    {user}   current user "
 
"username,\n"
 
"                                                    {netloc} network "
 
"location/server host of running Kallithea server,\n"
 
"                                                    {repo}   full "
 
"repository name,\n"
 
"                                                    {repoid} ID of "
 
"repository, can be used to construct clone-by-id"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:54
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Repositories"
 
msgid "Repository page size"
 
msgstr "Repozitáře"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:57
 
msgid ""
 
"Number of items displayed in the repository pages before pagination is "
 
"shown."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:62
 
msgid "Admin page size"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:65
 
msgid ""
 
"Number of items displayed in the admin pages grids before pagination is "
 
"shown."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:70
 
msgid "Icons"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:75
 
msgid "Show public repository icon on repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:81
 
msgid "Show private repository icon on repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:84
 
msgid "Show public/private icons next to repository names."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:89
 
#, fuzzy
 
msgid "Meta Tagging"
 
msgstr "Nastavení"
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:94
 
msgid ""
 
"Parses meta tags from the repository description field and turns them "
 
"into colored tags."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/settings/settings_visual.html:98
 
msgid "Stylify recognised meta tags:"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:5
 
msgid "Add user group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:10
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:11
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:9
 
#: kallithea/templates/base/base.html:59
 
#: kallithea/templates/base/base.html:79
 
msgid "User Groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:12
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:24
 
msgid "Add User Group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_add.html:36
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:13
 
msgid "Short, optional description for this user group."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:5
 
#, python-format
 
msgid "%s user group settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit.html:33
 
msgid "Show Members"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:1
 
#, python-format
 
msgid "User Group: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:6
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:23
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:40
 
msgid "Members"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:19
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:102
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this user group: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_advanced.html:21
 
msgid "Delete this user group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_members.html:11
 
msgid "No members yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:26
 
msgid "Chosen group members"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_settings.html:39
 
msgid "Available members"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:5
 
msgid "User Groups Administration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:5
 
msgid "Add user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:10
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:11
 
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:9
 
#: kallithea/templates/base/base.html:58
 
msgid "Users"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:12
 
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:23
 
msgid "Add User"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_add.html:41
 
msgid "Password confirmation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:5
 
#, python-format
 
msgid "%s user settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit.html:30
 
msgid "Emails"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:1
 
#, python-format
 
msgid "User: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:7
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:32
 
msgid "Source of Record"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:9
 
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:41
 
msgid "Last Login"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:10
 
msgid "Member of User Groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:21
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:90
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this user: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:23
 
msgid "Delete this user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_ips.html:7
 
#, python-format
 
msgid "Inherited from %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:39
 
msgid "Name in Source of Record"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_profile.html:53
 
msgid "New password confirmation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:5
 
msgid "Users Administration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:44
 
msgid "Auth Type"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:16
 
#, python-format
 
msgid "Server instance: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:28
 
msgid "Support"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:86
 
#: kallithea/templates/base/base.html:424
 
msgid "Mercurial repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:89
 
#: kallithea/templates/base/base.html:427
 
msgid "Git repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:115
 
msgid "Create Fork"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:127
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:9
 
msgid "Summary"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:129
 
#: kallithea/templates/base/base.html:131
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:16
 
msgid "Changelog"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:133
 
#: kallithea/templates/files/files.html:11
 
msgid "Files"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:135
 
#, python-format
 
msgid "Show Pull Requests for %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:135
 
msgid "Pull Requests"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:146
 
#: kallithea/templates/base/base.html:148
 
msgid "Options"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:156
 
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:18
 
msgid "Compare Fork"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:158
 
msgid "Compare"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:160
 
#: kallithea/templates/base/base.html:322
 
#: kallithea/templates/search/search.html:14
 
#: kallithea/templates/search/search.html:67
 
msgid "Search"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:164
 
msgid "Unlock"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:166
 
msgid "Lock"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:174
 
msgid "Follow"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:175
 
msgid "Unfollow"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:178
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:9
 
msgid "Fork"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:179
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:77
 
msgid "Create Pull Request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:191
 
msgid "Switch To"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:203
 
#: kallithea/templates/base/base.html:452
 
msgid "No matches found"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:296
 
msgid "Show recent activity"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:302
 
#: kallithea/templates/base/base.html:303
 
msgid "Public journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:308
 
msgid "Show public gists"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:309
 
msgid "Gists"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:313
 
msgid "All Public Gists"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:315
 
msgid "My Public Gists"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:316
 
msgid "My Private Gists"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:321
 
msgid "Search in repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:344
 
#: kallithea/templates/base/base.html:345
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:6
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:10
 
msgid "My Pull Requests"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:360
 
msgid "Not Logged In"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:369
 
msgid "Login to Your Account"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:379
 
msgid "Forgot password?"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:383
 
msgid "Don't have an account?"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:400
 
msgid "Log Out"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:524
 
msgid "Parent rev."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/base.html:533
 
msgid "Child rev."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:11
 
#, fuzzy
 
msgid "Inherit defaults"
 
msgstr "Repozitáře"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:15
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"Select to inherit global settings, IP whitelist and permissions from the "
 
"%s."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:16
 
msgid "default permissions"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:23
 
msgid "Create repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:27
 
msgid "Select this option to allow repository creation for this user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:33
 
msgid "Create user groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:37
 
msgid "Select this option to allow user group creation for this user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:43
 
msgid "Fork repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/default_perms_box.html:47
 
msgid "Select this option to allow repository forking for this user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:13
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:41
 
msgid "Show"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:22
 
msgid "No permissions defined yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:30
 
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:55
 
msgid "Permission"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:32
 
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:57
 
msgid "Edit Permission"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:92
 
msgid "No permission defined"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:28
 
msgid "Retry"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:29
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:65
 
msgid "Submitting ..."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:30
 
msgid "Unable to post"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:31
 
msgid "Add Another Comment"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:32
 
msgid "Stop following this repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:33
 
msgid "Start following this repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:34
 
msgid "Group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:35
 
msgid "Loading ..."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:36
 
msgid "loading ..."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:37
 
msgid "Search truncated"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:38
 
msgid "No matching files"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:39
 
#, fuzzy
 
msgid "Open New Pull Request from {0}"
 
msgstr "Změna stavu-> %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:40
 
msgid "Open New Pull Request for {0} → {1}"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:41
 
msgid "Show Selected Changesets {0} → {1}"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:42
 
msgid "Selection Link"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:43
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:7
 
msgid "Collapse Diff"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:44
 
msgid "Expand Diff"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:45
 
#, fuzzy
 
msgid "No revisions"
 
msgstr "Neznámá revize %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:46
 
msgid "Type name of user or member to grant permission"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:47
 
msgid "Failed to revoke permission"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:48
 
msgid "Confirm to revoke permission for {0}: {1} ?"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:51
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:108
 
msgid "Select changeset"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:52
 
msgid "Specify changeset"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:53
 
msgid "Click to sort ascending"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:54
 
msgid "Click to sort descending"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:55
 
msgid "No records found."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:56
 
msgid "Data error."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/base/root.html:57
 
msgid "Loading..."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:8
 
#, python-format
 
msgid "%s Changelog"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:23
 
#, python-format
 
msgid "showing %d out of %d revision"
 
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 
msgstr[2] ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:47
 
msgid "Clear selection"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:54
 
#, fuzzy
 
msgid "Go to tip of repository"
 
msgstr "Prázdný repozitář"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:59
 
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:16
 
#, python-format
 
msgid "Compare fork with %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:61
 
#, python-format
 
msgid "Compare fork with parent repository (%s)"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:65
 
#: kallithea/templates/files/files.html:29
 
msgid "Branch filter:"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog.html:221
 
msgid "There are no changes yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:4
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:77
 
msgid "Removed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:5
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:78
 
msgid "Changed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:6
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:79
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:38
 
msgid "Added"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:8
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:9
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_details.html:10
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:81
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:82
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:83
 
#, python-format
 
msgid "Affected %s files"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:20
 
msgid "First (oldest) changeset in this list"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:22
 
msgid "Last (most recent) changeset in this list"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:24
 
msgid "Position in this list of changesets"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:35
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"Changeset status: %s by %s\n"
 
"Click to open associated pull request %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:41
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "Changeset status: %s by %s"
 
msgstr "Změny"
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:60
 
msgid "Expand commit message"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:76
 
#, python-format
 
msgid "%s comments"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:80
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:63
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:84
 
#, python-format
 
msgid "Bookmark %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:83
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:67
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:90
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:165
 
#, python-format
 
msgid "Tag %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changelog/changelog_table.html:102
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:71
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:94
 
#, python-format
 
msgid "Branch %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:8
 
#, python-format
 
msgid "%s Changeset"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:34
 
msgid "Changeset status"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:43
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:64
 
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:51
 
msgid "Raw diff"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:46
 
msgid "Patch diff"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:49
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:66
 
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:54
 
msgid "Download diff"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:59
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:80
 
msgid "Merge"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:96
 
msgid "Grafted from:"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:102
 
msgid "Transplanted from:"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:108
 
msgid "Replaced by:"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:122
 
msgid "Preceded by:"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:139
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:59
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:290
 
#, python-format
 
msgid "%s file changed"
 
msgid_plural "%s files changed"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 
msgstr[2] ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:141
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:61
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:292
 
#, python-format
 
msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
 
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 
msgstr[2] ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:154
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:173
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:81
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:309
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:333
 
msgid "Show full diff anyway"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
 
msgid "comment"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:21
 
#, fuzzy
 
msgid "on pull request"
 
msgstr "Změna stavu-> %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:22
 
msgid "No title"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:24
 
#, fuzzy
 
msgid "on this changeset"
 
msgstr "Žádné změny"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
 
msgid "Delete comment?"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
 
#, fuzzy
 
msgid "Status change"
 
msgstr "Změna stavu-> %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:87
 
msgid "Comments are in plain text. Use @username to notify another user."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:93
 
#, fuzzy
 
msgid "Set changeset status"
 
msgstr "Změny"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:95
 
msgid "Vote for pull request status"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:101
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:46
 
#, fuzzy
 
msgid "No change"
 
msgstr "Žádné změny"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:114
 
#, fuzzy
 
msgid "Finish pull request"
 
msgstr "Změna stavu-> %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:117
 
#, fuzzy
 
msgid "Close"
 
msgstr "(zavřeno)"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:129
 
msgid "Comment"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
 
msgid "You need to be logged in to comment."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
 
msgid "Login now"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:141
 
msgid "Hide"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:153
 
#, python-format
 
msgid "%d comment"
 
msgid_plural "%d comments"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 
msgstr[2] ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:154
 
#, python-format
 
msgid "%d inline"
 
msgid_plural "%d inline"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 
msgstr[2] ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_file_comment.html:155
 
#, python-format
 
msgid "%d general"
 
msgid_plural "%d general"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 
msgstr[2] ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:5
 
#, python-format
 
msgid "%s Changesets"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:43
 
#, python-format
 
msgid "Changeset status: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset_range.html:50
 
msgid "Files affected"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:30
 
msgid "No file before"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:33
 
msgid "File before"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:40
 
msgid "Modified"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:42
 
msgid "Deleted"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:44
 
msgid "Renamed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:48
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Unknown revision %s"
 
msgid "Unknown operation: %r"
 
msgstr "Neznámá revize %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:52
 
msgid "No file after"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:55
 
msgid "File after"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:60
 
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:43
 
msgid "Show full diff for this file"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:62
 
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:47
 
msgid "Show full side-by-side diff for this file"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/changeset/diff_block.html:72
 
msgid "Show inline comments"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:5
 
msgid "No changesets"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:12
 
msgid "Criss cross merge situation with multiple merge ancestors detected!"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:15
 
msgid ""
 
"Please merge the target branch to your branch before creating a pull "
 
"request."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:19
 
msgid "Merge Ancestor"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:40
 
msgid "Show merge diff"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:54
 
msgid "is"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:55
 
#, python-format
 
msgid "%s changesets"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_cs.html:56
 
msgid "behind"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:6
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:8
 
#, python-format
 
msgid "%s Compare"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:13
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:41
 
msgid "Compare Revisions"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:39
 
msgid "Swap"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:48
 
msgid "Compare revisions, branches, bookmarks, or tags."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:53
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:278
 
#, python-format
 
msgid "Showing %s commit"
 
msgid_plural "Showing %s commits"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 
msgstr[2] ""
 

	
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:95
 
msgid "Show full diff"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:23
 
msgid "Public repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:29
 
msgid "Repository creation in progress..."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:42
 
msgid "No changesets yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:48
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:50
 
#, python-format
 
msgid "Subscribe to %s rss feed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:56
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:58
 
#, python-format
 
msgid "Subscribe to %s atom feed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/data_table/_dt_elements.html:76
 
msgid "Creating"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:4
 
#, python-format
 
msgid "Mention in Comment on Changeset \"%s\""
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Set changeset status"
 
msgid "Comment on Changeset \"%s\""
 
msgstr "Změny"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:20
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Changesets"
 
msgid "Changeset on"
 
msgstr "Změny"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:23
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:22
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:28
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:30
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:36
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Branch"
 
msgid "branch"
 
msgstr "Větev"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:29
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:15
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:23
 
msgid "by"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/comment.html:27
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Status change"
 
msgid "Status change:"
 
msgstr "Změna stavu-> %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/comment.html:33
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Repository has been locked"
 
msgid "The pull request has been closed."
 
msgstr "Repozitář byl uzamčen"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:9
 
#, python-format
 
msgid "Hello %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:16
 
msgid "We have received a request to reset the password for your account."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:25
 
msgid ""
 
"This account is however managed outside this system and the password "
 
"cannot be changed here."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:28
 
msgid "To set a new password, click the following link"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:33
 
msgid ""
 
"Should you not be able to use the link above, please type the following "
 
"code into the password reset form"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/password_reset.html:44
 
msgid ""
 
"If it weren't you who requested the password reset, just disregard this "
 
"message."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:4
 
#, python-format
 
msgid "Mention on Pull Request %s \"%s\" by %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:4
 
#, python-format
 
msgid "Added as Reviewer of Pull Request %s \"%s\" by %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:12
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:20
 
#, fuzzy
 
#| msgid "on pull request"
 
msgid "Pull request"
 
msgstr "Změna stavu-> %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:19
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:27
 
msgid "from"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request.html:25
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:33
 
msgid "to"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
 
#, python-format
 
msgid "Mention in Comment on Pull Request %s \"%s\""
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
 
#, python-format
 
msgid "Pull Request %s \"%s\" Closed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "on pull request"
 
msgid "Comment on Pull Request %s \"%s\""
 
msgstr "Změna stavu-> %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/email_templates/registration.html:22
 
msgid "Full Name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:15
 
#, python-format
 
msgid "%s File side-by-side diff"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:19
 
#: kallithea/templates/files/file_diff.html:8
 
msgid "File diff"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/file_diff.html:4
 
#, python-format
 
msgid "%s File Diff"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files.html:4
 
#: kallithea/templates/files/files.html:77
 
#, python-format
 
msgid "%s Files"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:4
 
#, python-format
 
msgid "%s Files Add"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:21
 
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:9
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:191
 
msgid "Add New File"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:39
 
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:39
 
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:3
 
msgid "Location"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:41
 
msgid "Enter filename..."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:43
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:47
 
msgid "or"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:43
 
msgid "Upload File"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:47
 
msgid "Create New File"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:53
 
msgid "New file type"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:64
 
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:34
 
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:67
 
msgid "Commit Message"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:68
 
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:40
 
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:71
 
#, fuzzy
 
msgid "Commit Changes"
 
msgstr "Žádné změny"
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:40
 
msgid "Search File List"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:45
 
msgid "Loading file list..."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:55
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:145
 
msgid "Size"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:56
 
msgid "Last Revision"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:57
 
msgid "Last Modified"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_browser.html:58
 
msgid "Last Committer"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:4
 
#, python-format
 
msgid "%s Files Delete"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:12
 
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:30
 
msgid "Delete file"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:4
 
#, python-format
 
msgid "%s File Edit"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:21
 
msgid "Edit file"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:51
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:28
 
msgid "Show Annotation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:53
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:31
 
msgid "Download as Raw"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:56
 
msgid "Source"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_history_box.html:2
 
#, python-format
 
msgid "%s author"
 
msgid_plural "%s authors"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 
msgstr[2] ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:6
 
msgid "Diff to Revision"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:7
 
msgid "Show at Revision"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:9
 
msgid "Show Full History"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:10
 
msgid "Show Authors"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:26
 
msgid "Show Source"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:34
 
#, python-format
 
msgid "Edit on Branch: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:37
 
msgid "Editing binary files not allowed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:40
 
msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:41
 
msgid "Deleting files allowed only when on branch head revision"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:58
 
#, python-format
 
msgid "Binary file (%s)"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:69
 
msgid "File is too big to display."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:71
 
msgid "Show full annotation anyway."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_source.html:73
 
msgid "Show as raw."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:5
 
msgid "annotation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:23
 
msgid "Go Back"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/files/files_ypjax.html:24
 
msgid "No files at given path"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/followers/followers.html:5
 
#, python-format
 
msgid "%s Followers"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/followers/followers.html:9
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:130
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:131
 
msgid "Followers"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/followers/followers_data.html:9
 
msgid "Started following -"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:5
 
#, python-format
 
msgid "Fork repository %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:25
 
msgid "Fork name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:53
 
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh, and readme."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:58
 
msgid "Private"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:66
 
msgid "Copy permissions"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:69
 
msgid "Copy permissions from forked repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:75
 
msgid "Update after clone"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:78
 
msgid "Checkout source after making a clone"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/fork.html:85
 
msgid "Fork this Repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/forks.html:5
 
#, python-format
 
msgid "%s Forks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/forks.html:9
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:136
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:137
 
msgid "Forks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:14
 
msgid "Forked"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/forks/forks_data.html:24
 
msgid "There are no forks yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/journal/journal.html:22
 
msgid "ATOM journal feed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/journal/journal.html:23
 
msgid "RSS journal feed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/journal/journal.html:34
 
msgid "My Repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/journal/journal_data.html:42
 
msgid "No entries yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:10
 
msgid "ATOM public journal feed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:11
 
msgid "RSS public journal feed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
 
msgid "New Pull Request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:26
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:15
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:29
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:52
 
msgid "Title"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
 
msgid "Summarize the changes - or leave empty"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:35
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61
 
msgid "Write a short description on this pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:40
 
msgid "Changeset flow"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:46
 
msgid "Origin repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:52
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:68
 
msgid "Revision"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest.html:62
 
msgid "Destination repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:6
 
msgid "No entries"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14
 
msgid "Vote"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:17
 
msgid "Age"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:18
 
msgid "From"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:19
 
msgid "To"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:28
 
#, python-format
 
msgid "You voted: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:30
 
msgid "You didn't vote"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:35
 
msgid "(no title)"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:37
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:73
 
msgid "Closed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:67
 
msgid "Delete Pull Request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:68
 
msgid "Confirm to delete this pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:70
 
#, python-format
 
msgid "Confirm again to delete this pull request with %s comments"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:6
 
#, python-format
 
msgid "%s Pull Request %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:10
 
#, python-format
 
msgid "Pull request %s from %s#%s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54
 
msgid "Summarize the changes"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67
 
msgid "Voting Result"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:70
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:71
 
msgid "Pull request status calculated from votes"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:81
 
msgid "Origin"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:86
 
msgid "on"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:92
 
msgid "Target"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:95
 
msgid ""
 
"This is just a range of changesets and doesn't have a target or a real "
 
"merge ancestor."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:103
 
msgid "Pull changes"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:136
 
msgid "Next iteration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
 
msgid "Current revision - no change"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:177
 
msgid ""
 
"Pull request iterations do not change content once created. Select a "
 
"revision to create a new iteration."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:187
 
msgid "Save Changes"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:188
 
msgid "Create New Iteration with Changes"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:189
 
#, fuzzy
 
msgid "Cancel Changes"
 
msgstr "Žádné změny"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:197
 
msgid "Reviewers"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:223
 
msgid "Remove reviewer"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:234
 
msgid "Type name of reviewer to add"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:240
 
msgid "Potential Reviewers"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:243
 
msgid "Click to add the repository owner as reviewer:"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:268
 
msgid "Pull Request Content"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:283
 
msgid "Common ancestor"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:6
 
#, python-format
 
msgid "%s Pull Requests"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:11
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "Pull Requests from '%s'"
 
msgstr "Změna stavu-> %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:13
 
#, python-format
 
msgid "Pull Requests to '%s'"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:31
 
msgid "Open New Pull Request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:34
 
#, python-format
 
msgid "Show Pull Requests to %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:36
 
#, python-format
 
msgid "Show Pull Requests from '%s'"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:44
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:28
 
msgid "Hide closed pull requests (only show open pull requests)"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:46
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:30
 
msgid "Show closed pull requests (in addition to open pull requests)"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:34
 
msgid "Pull Requests Created by Me"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:37
 
msgid "Pull Requests Needing My Review"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show_my.html:40
 
msgid "Pull Requests I Participate In"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search.html:6
 
#, python-format
 
msgid "%s Search"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search.html:8
 
#: kallithea/templates/search/search.html:16
 
msgid "Search in All Repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search.html:47
 
msgid "Search term"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search.html:54
 
msgid "Search in"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search.html:56
 
msgid "File contents"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search.html:57
 
msgid "Commit messages"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search.html:58
 
msgid "File names"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/search/search_commit.html:29
 
#: kallithea/templates/search/search_content.html:17
 
#: kallithea/templates/search/search_path.html:14
 
msgid "Permission denied"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:4
 
#, python-format
 
msgid "%s Statistics"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:16
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:36
 
#, python-format
 
msgid "%s ATOM feed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:17
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:37
 
#, python-format
 
msgid "%s RSS feed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:35
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:91
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:105
 
msgid "Enable"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:38
 
msgid "Stats gathered: "
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:87
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:354
 
msgid "files"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:111
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:384
 
msgid "Show more"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:405
 
msgid "commits"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:406
 
msgid "files added"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:407
 
msgid "files changed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:408
 
msgid "files removed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:410
 
msgid "commit"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:411
 
msgid "file added"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:412
 
msgid "file changed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/statistics.html:413
 
msgid "file removed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:5
 
#, python-format
 
msgid "%s Summary"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:14
 
#, python-format
 
msgid "Repository locked by %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:16
 
msgid "Repository unlocked"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:22
 
msgid "Fork of"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:27
 
msgid "Clone from"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:68
 
msgid "Show by ID"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:73
 
msgid "Show by Name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:84
 
msgid "Trending files"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:98
 
msgid "Download"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:101
 
msgid "There are no downloads yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:103
 
msgid "Downloads are disabled for this repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:109
 
msgid "Download as zip"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:113
 
msgid "Check this to download archive with subrepos"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:115
 
msgid "With subrepos"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:153
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:155
 
msgid "Feed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:175
 
#, fuzzy
 
msgid "Latest Changes"
 
msgstr "Změna stavu-> %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:177
 
msgid "Quick Start"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:188
 
msgid "Add or upload files directly via Kallithea"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:196
 
#, fuzzy
 
msgid "Push new repository"
 
msgstr "Prázdný repozitář"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:204
 
msgid "Existing repository?"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:222
 
#, python-format
 
msgid "Readme file from revision %s:%s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:298
 
#, python-format
 
msgid "Download %s as %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#, fuzzy
 
#~| msgid "Repository URL"
 
#~ msgid "Repository Group"
 
#~ msgstr "Repozitáře"
 

	
 
#, fuzzy
 
#~ msgid "There are no reviewers"
 
#~ msgstr "Zatím nejsou žádné soubory. %s"
 

	
 
#~ msgid "Unlocked"
 
#~ msgstr "Odemčeno"
 

	
 
#~ msgid "Locked"
 
#~ msgstr "Zamčeno"
 

	
 
#~ msgid "My Repos"
 
#~ msgstr "Prázdný repozitář"

Changeset was too big and was cut off... Show full diff anyway

0 comments (0 inline, 0 general)