Changeset - f9603966f100
[Not reviewed]
beta
0 7 0
Marcin Kuzminski - 13 years ago 2012-07-08 15:43:18
marcin@python-works.com
Updated i18n files
7 files changed with 966 insertions and 1457 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
rhodecode/i18n/en/LC_MESSAGES/rhodecode.po
Show inline comments
 
@@ -4,13 +4,13 @@
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
#
 
msgid ""
 
msgstr ""
 
"Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n"
 
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 11:58+0200\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-08 15:39+0200\n"
 
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 19:13+0100\n"
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
"MIME-Version: 1.0\n"
 
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
@@ -76,82 +76,82 @@ msgid "%s %s feed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:75
 
msgid "commited on"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:86
 
#: rhodecode/controllers/files.py:84
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
 
msgid "add new"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:87
 
#: rhodecode/controllers/files.py:85
 
#, python-format
 
msgid "There are no files yet %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:256
 
#: rhodecode/controllers/files.py:254
 
#, python-format
 
msgid "Edited %s via RhodeCode"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:261
 
#: rhodecode/controllers/files.py:259
 
msgid "No changes"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:272 rhodecode/controllers/files.py:326
 
#: rhodecode/controllers/files.py:270 rhodecode/controllers/files.py:324
 
#, python-format
 
msgid "Successfully committed to %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:277 rhodecode/controllers/files.py:332
 
#: rhodecode/controllers/files.py:275 rhodecode/controllers/files.py:330
 
msgid "Error occurred during commit"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:298
 
#: rhodecode/controllers/files.py:296
 
#, python-format
 
msgid "Added %s via RhodeCode"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:312
 
#: rhodecode/controllers/files.py:310
 
msgid "No content"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:316
 
#: rhodecode/controllers/files.py:314
 
msgid "No filename"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:358
 
#: rhodecode/controllers/files.py:356
 
msgid "downloads disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:367
 
#, python-format
 
msgid "Unknown revision %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:369
 
#, python-format
 
msgid "Unknown revision %s"
 
msgid "Empty repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:371
 
msgid "Empty repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:373
 
msgid "Unknown archive type"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:474
 
#: rhodecode/controllers/files.py:472
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
 
msgid "Changesets"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:475 rhodecode/controllers/pullrequests.py:65
 
#: rhodecode/controllers/files.py:473 rhodecode/controllers/pullrequests.py:66
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:230 rhodecode/model/scm.py:497
 
msgid "Branches"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:476 rhodecode/controllers/pullrequests.py:69
 
#: rhodecode/controllers/files.py:474 rhodecode/controllers/pullrequests.py:70
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:231 rhodecode/model/scm.py:508
 
msgid "Tags"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:88
 
#, python-format
 
@@ -181,13 +181,13 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
 
msgid "public journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:217
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:218
 
msgid "journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/login.py:116
 
msgid "You have successfully registered into rhodecode"
 
msgstr ""
 
@@ -199,26 +199,26 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/controllers/login.py:157
 
msgid ""
 
"Your password reset was successful, new password has been sent to your "
 
"email"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:67 rhodecode/model/scm.py:503
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:68 rhodecode/model/scm.py:503
 
msgid "Bookmarks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:136
 
#, python-format
 
msgid "%s (owner)"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:142
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:161
 
msgid "Successfully opened new pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:145
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:164
 
msgid "Error occurred during sending pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/search.py:114
 
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
 
msgstr ""
 
@@ -358,15 +358,15 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:334
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:336
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:338
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:335
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:337
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:339
 
msgid "Admin"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
 
msgid "disabled"
 
msgstr ""
 
@@ -485,13 +485,13 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of repos group %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:197
 
#, python-format
 
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
 
#, python-format
 
@@ -555,18 +555,18 @@ msgid "Email task created"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:337
 
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:368
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:367
 
msgid "Your account was updated successfully"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:388
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:387
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:143
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of user %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:84
 
#, python-format
 
@@ -842,90 +842,90 @@ msgid "just now"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
 
msgid "password reset link"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:109
 
#: rhodecode/model/comment.py:110
 
#, python-format
 
msgid "on line %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:146
 
#: rhodecode/model/comment.py:157
 
msgid "[Mention]"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1062
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1063
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1064
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1065
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1067
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1068
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1069
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1070
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1072
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1073
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1074
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1075
 
msgid "Register disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1076
 
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1077
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1078
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1079
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1080
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1082
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1083
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1084
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1085
 
msgid "Register disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1086
 
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1089
 
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1479
 
#: rhodecode/model/db.py:1489
 
msgid "Not Reviewed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1480
 
#: rhodecode/model/db.py:1490
 
msgid "Approved"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1481
 
#: rhodecode/model/db.py:1491
 
msgid "Rejected"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1482
 
#: rhodecode/model/db.py:1492
 
msgid "Under Review"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:43
 
msgid "Please enter a login"
 
msgstr ""
 
@@ -965,34 +965,34 @@ msgid "opened new pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:208
 
msgid "commented on pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/pull_request.py:75
 
#: rhodecode/model/pull_request.py:82
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/scm.py:489
 
msgid "latest tip"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:238
 
#: rhodecode/model/user.py:240
 
msgid "new user registration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:263 rhodecode/model/user.py:284
 
#: rhodecode/model/user.py:265 rhodecode/model/user.py:287
 
msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:306
 
#: rhodecode/model/user.py:311
 
msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:312
 
#: rhodecode/model/user.py:317
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
 
"owners or remove those repositories. %s"
 
msgstr ""
 

	
 
@@ -1132,13 +1132,13 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
 
msgid "quick filter..."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:219
 
msgid "repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:13
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:15
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
 
@@ -1553,12 +1553,13 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
 
msgid "E-mail Attribute"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:132
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
 
@@ -1573,21 +1574,19 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
 
msgid "All"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%d comment"
 
#| msgid_plural "%d comments"
 
#, fuzzy
 
msgid "Comments"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:251
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:253
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:252
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:254
 
msgid "Pull requests"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
 
msgid "Mark all read"
 
msgstr ""
 
@@ -1776,12 +1775,28 @@ msgid "Enable download menu on summary p
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:117
 
msgid "Change owner of this repository."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:133
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
 
msgid "Reset"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
 
msgid "Administration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:146
 
msgid "Statistics"
 
@@ -1825,15 +1840,15 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
 
msgid "Confirm to invalidate repository cache"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:315
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:317
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:319
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:316
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:318
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:320
 
msgid "Public journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:192
 
msgid "Remove from public journal"
 
msgstr ""
 
@@ -1892,13 +1907,13 @@ msgstr ""
 
msgid "write"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:214
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:215
 
msgid "admin"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
 
msgid "member"
 
@@ -2000,27 +2015,12 @@ msgid "Edit repos group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
 
msgid "edit repos group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
 
msgid "Reset"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
 
msgid "Repositories groups administration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
 
msgid "ADD NEW GROUP"
 
@@ -2365,13 +2365,13 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
 
msgid "active"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:223
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:224
 
msgid "ldap"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this user: %s"
 
@@ -2464,15 +2464,15 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:118
 
msgid "Inbox"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:297
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:299
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:301
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:298
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:300
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:302
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
 
@@ -2490,15 +2490,15 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
 
msgid "Home"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:306
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:308
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:310
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:307
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:309
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:311
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
 
msgid "Journal"
 
msgstr ""
 

	
 
@@ -2558,55 +2558,60 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:199
 
msgid "Options"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:204
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:206
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:224
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:225
 
msgid "settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:209
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
 
msgid "fork"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:210
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
 
msgid "Open new pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:211
 
msgid "search"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:219
 
msgid "repositories groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:220
 
msgid "users"
 
msgid "repositories groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
 
msgid "users groups"
 
msgid "users"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:222
 
msgid "users groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:223
 
msgid "permissions"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:235
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:237
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:236
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:238
 
msgid "Followers"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:243
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:245
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:244
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:246
 
msgid "Forks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:324
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:326
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:328
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:325
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:327
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:329
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:52
 
msgid "Search"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:42
 
msgid "add another comment"
 
@@ -2699,16 +2704,12 @@ msgid "compare fork with %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
 
msgid "Compare fork"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
 
msgid "Open new pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
 
msgid "Show"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:357
 
@@ -3119,22 +3120,18 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
 
msgid "diff to revision"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "showing %d out of %d revision"
 
#| msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
 
#, fuzzy
 
msgid "show at revision"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%d hour"
 
#| msgid_plural "%d hours"
 
msgid "%s author"
 
msgid_plural "%s authors"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
 
@@ -3568,83 +3565,6 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
 
#, python-format
 
msgid "%s Tags"
 
msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "%s public journal %s feed"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Invalid username"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "This username already exists"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Invalid group name"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "This users group already exists"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid ""
 
#~ "RepoGroup name may only contain  "
 
#~ "alphanumeric characters underscores, periods "
 
#~ "or dashes and must begin with "
 
#~ "alphanumeric character"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "This group already exists"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Repository with this name already exists"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Invalid characters in password"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "This username is not valid"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "This repository name is disallowed"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "There is a group with this name already \"%s\""
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "This repository already exists"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Fork have to be the same type as original"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "This e-mail address doesn't exist."
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid ""
 
#~ "The LDAP Login attribute of the CN"
 
#~ " must be specified - this is "
 
#~ "the name of the attribute that is"
 
#~ " equivalent to 'username'"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Set as fork"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Manually set this repository as a fork of another"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Edit file"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Started following"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "in repository: "
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "in all repositories"
 
#~ msgstr ""
 

	
rhodecode/i18n/fr/LC_MESSAGES/rhodecode.po
Show inline comments
 
@@ -4,13 +4,13 @@
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
#
 
msgid ""
 
msgstr ""
 
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n"
 
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 11:58+0200\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-08 15:39+0200\n"
 
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 20:07+0100\n"
 
"Last-Translator: Vincent Duvert <vincent@duvert.net>\n"
 
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 
"MIME-Version: 1.0\n"
 
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
@@ -80,82 +80,82 @@ msgid "%s %s feed"
 
msgstr "Flux %s de %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:75
 
msgid "commited on"
 
msgstr "a commité, le"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:86
 
#: rhodecode/controllers/files.py:84
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
 
msgid "add new"
 
msgstr "ajouter un nouveau"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:87
 
#: rhodecode/controllers/files.py:85
 
#, python-format
 
msgid "There are no files yet %s"
 
msgstr "Il n’y a pas encore de fichiers %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:256
 
#: rhodecode/controllers/files.py:254
 
#, python-format
 
msgid "Edited %s via RhodeCode"
 
msgstr "%s édité via RhodeCode"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:261
 
#: rhodecode/controllers/files.py:259
 
msgid "No changes"
 
msgstr "Aucun changement"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:272 rhodecode/controllers/files.py:326
 
#: rhodecode/controllers/files.py:270 rhodecode/controllers/files.py:324
 
#, python-format
 
msgid "Successfully committed to %s"
 
msgstr "Commit réalisé avec succès sur %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:277 rhodecode/controllers/files.py:332
 
#: rhodecode/controllers/files.py:275 rhodecode/controllers/files.py:330
 
msgid "Error occurred during commit"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant le commit"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:298
 
#: rhodecode/controllers/files.py:296
 
#, python-format
 
msgid "Added %s via RhodeCode"
 
msgstr "%s ajouté par RhodeCode"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:312
 
#: rhodecode/controllers/files.py:310
 
msgid "No content"
 
msgstr "Aucun contenu"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:316
 
#: rhodecode/controllers/files.py:314
 
msgid "No filename"
 
msgstr "Aucun nom de fichier"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:358
 
#: rhodecode/controllers/files.py:356
 
msgid "downloads disabled"
 
msgstr "Les téléchargements sont désactivés"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:369
 
#: rhodecode/controllers/files.py:367
 
#, python-format
 
msgid "Unknown revision %s"
 
msgstr "Révision %s inconnue."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:371
 
#: rhodecode/controllers/files.py:369
 
msgid "Empty repository"
 
msgstr "Dépôt vide."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:373
 
#: rhodecode/controllers/files.py:371
 
msgid "Unknown archive type"
 
msgstr "Type d’archive inconnu"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:474
 
#: rhodecode/controllers/files.py:472
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
 
msgid "Changesets"
 
msgstr "Changesets"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:475 rhodecode/controllers/pullrequests.py:65
 
#: rhodecode/controllers/files.py:473 rhodecode/controllers/pullrequests.py:66
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:230 rhodecode/model/scm.py:497
 
msgid "Branches"
 
msgstr "Branches"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:476 rhodecode/controllers/pullrequests.py:69
 
#: rhodecode/controllers/files.py:474 rhodecode/controllers/pullrequests.py:70
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:231 rhodecode/model/scm.py:508
 
msgid "Tags"
 
msgstr "Tags"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:88
 
#, python-format
 
@@ -188,18 +188,17 @@ msgstr "dépôt %s forké en tant que %s"
 
#, python-format
 
msgid "An error occurred during repository forking %s"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Public journal"
 
msgid "public journal"
 
msgstr "Journal public"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:217
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:218
 
msgid "journal"
 
msgstr "Journal"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/login.py:116
 
msgid "You have successfully registered into rhodecode"
 
msgstr "Vous vous êtes inscrits avec succès à RhodeCode"
 
@@ -213,33 +212,29 @@ msgid ""
 
"Your password reset was successful, new password has been sent to your "
 
"email"
 
msgstr ""
 
"Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a "
 
"été envoyé par e-mail."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:67 rhodecode/model/scm.py:503
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:68 rhodecode/model/scm.py:503
 
#, fuzzy
 
#| msgid "bookmarks"
 
msgid "Bookmarks"
 
msgstr "Signets"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:136
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s Followers"
 
msgid "%s (owner)"
 
msgstr "Followers de %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:142
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:161
 
#, fuzzy
 
#| msgid "successfully deleted user"
 
msgid "Successfully opened new pull request"
 
msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:145
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "error occurred during creation of repository %s"
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:164
 
#, fuzzy
 
msgid "Error occurred during sending pull request"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la création du dépôt %s."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/search.py:114
 
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
 
msgstr "Requête invalide. Essayer de la mettre entre guillemets."
 
@@ -384,15 +379,15 @@ msgstr "Écrire"
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:334
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:336
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:338
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:335
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:337
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:339
 
msgid "Admin"
 
msgstr "Administration"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
 
msgid "disabled"
 
msgstr "Désactivé"
 
@@ -515,13 +510,13 @@ msgstr "Le groupe de dépôts %s a été mis à jour."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of repos group %s"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe de dépôts %s."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:197
 
#, python-format
 
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
 
msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
 
#, python-format
 
@@ -591,18 +586,18 @@ msgstr "La tâche d’e-mail a été créée."
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:337
 
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 
"Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
 
" fonctionnement de l’application."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:368
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:367
 
msgid "Your account was updated successfully"
 
msgstr "Votre compte a été mis à jour avec succès"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:388
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:387
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:143
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of user %s"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l’utilisateur %s."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:84
 
#, python-format
 
@@ -644,19 +639,17 @@ msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
 
#, python-format
 
msgid "Added email %s to user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:241
 
#, fuzzy
 
#| msgid "An error occurred during this operation"
 
msgid "An error occurred during email saving"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:251
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "removed repos group %s"
 
#, fuzzy
 
msgid "Removed email from user"
 
msgstr "Le groupe de dépôts %s a été supprimé."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
 
#, python-format
 
msgid "created users group %s"
 
@@ -789,13 +782,12 @@ msgstr "[a mis à jour] le groupe d’utilisateurs"
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:603
 
msgid "[commented] on revision in repository"
 
msgstr "[a commenté] une révision du dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:605
 
#, fuzzy
 
#| msgid "[commented] on revision in repository"
 
msgid "[commented] on pull request"
 
msgstr "[a commenté] une révision du dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:607
 
msgid "[pushed] into"
 
msgstr "[a pushé] dans"
 
@@ -886,116 +878,103 @@ msgid "just now"
 
msgstr "à l’instant"
 

	
 
#: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
 
msgid "password reset link"
 
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:109
 
#: rhodecode/model/comment.py:110
 
#, python-format
 
msgid "on line %s"
 
msgstr "à la ligne %s"
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:146
 
#: rhodecode/model/comment.py:157
 
msgid "[Mention]"
 
msgstr "[Mention]"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1062
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories"
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr "Dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1063
 
#, fuzzy
 
#| msgid "This repository already exists"
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr "Ce dépôt existe déjà"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1064
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories"
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr "Dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1065
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories"
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr "Dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1067
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories groups"
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr "Groupes de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1068
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories groups"
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr "Groupes de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1069
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories groups"
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr "Groupes de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1070
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories groups"
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr "Groupes de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1072
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Users administration"
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr "Administration des utilisateurs"
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr "Dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1073
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Repository creation"
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgstr "Création de dépôt"
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr "Ce dépôt existe déjà"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1074
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Repository creation"
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgstr "Création de dépôt"
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr "Dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1075
 
#, fuzzy
 
#| msgid "disabled"
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr "Dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1077
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr "Groupes de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1078
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr "Groupes de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1079
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr "Groupes de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1080
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr "Groupes de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1082
 
#, fuzzy
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr "Administration des utilisateurs"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1083
 
#, fuzzy
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgstr "Création de dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1084
 
#, fuzzy
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgstr "Création de dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1085
 
#, fuzzy
 
msgid "Register disabled"
 
msgstr "Désactivé"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1076
 
#: rhodecode/model/db.py:1086
 
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1079
 
#: rhodecode/model/db.py:1089
 
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1479
 
#: rhodecode/model/db.py:1489
 
msgid "Not Reviewed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1480
 
#: rhodecode/model/db.py:1490
 
#, fuzzy
 
#| msgid "removed"
 
msgid "Approved"
 
msgstr "Supprimés"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1481
 
#: rhodecode/model/db.py:1491
 
msgid "Rejected"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1482
 
#: rhodecode/model/db.py:1492
 
msgid "Under Review"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:43
 
msgid "Please enter a login"
 
msgstr "Veuillez entrer un identifiant"
 
@@ -1033,55 +1012,52 @@ msgstr "s’est enregistré sur RhodeCode"
 
#: rhodecode/model/notification.py:207
 
msgid "opened new pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:208
 
#, fuzzy
 
#| msgid "commented on commit"
 
msgid "commented on pull request"
 
msgstr "a posté un commentaire sur le commit"
 

	
 
#: rhodecode/model/pull_request.py:75
 
#: rhodecode/model/pull_request.py:82
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/scm.py:489
 
#, fuzzy
 
#| msgid "last login"
 
msgid "latest tip"
 
msgstr "Dernière connexion"
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:238
 
#: rhodecode/model/user.py:240
 
msgid "new user registration"
 
msgstr "Nouveau compte utilisateur enregistré"
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:263 rhodecode/model/user.py:284
 
#: rhodecode/model/user.py:265 rhodecode/model/user.py:287
 
msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 
"Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
 
" fonctionnement de l’application."
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:306
 
#: rhodecode/model/user.py:311
 
msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 
"Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le "
 
"bon fonctionnement de l’application."
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:312
 
#: rhodecode/model/user.py:317
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
 
"owners or remove those repositories. %s"
 
msgstr ""
 
"L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez "
 
"les propriétaires de ces dépôts. %s"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:52
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This username already exists"
 
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
 
msgstr "Ce nom d’utilisateur existe déjà"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:54
 
#, python-format
 
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
 
@@ -1095,25 +1071,22 @@ msgstr ""
 
"Le nom d’utilisateur peut contenir uniquement des caractères alpha-"
 
"numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
 
"commencer par un caractère alpha-numérique."
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:84
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This username or users group name is not valid"
 
msgid "Username %(username)s is not valid"
 
msgstr "Ce nom d’utilisateur ou de groupe n’est pas valide."
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:103
 
#, fuzzy
 
#| msgid "invalid user name"
 
msgid "Invalid users group name"
 
msgstr "nom d’utilisateur invalide"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:104
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This users group already exists"
 
msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
 
msgstr "Ce groupe d’utilisateurs existe déjà."
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:106
 
msgid ""
 
"users group name may only contain  alphanumeric characters underscores, "
 
@@ -1126,25 +1099,22 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/model/validators.py:144
 
msgid "Cannot assign this group as parent"
 
msgstr "Impossible d’assigner ce groupe en tant que parent."
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:145
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This username already exists"
 
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
 
msgstr "Ce nom d’utilisateur existe déjà"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:147
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Repository with this name already exists"
 
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
 
msgstr "Un dépôt portant ce nom existe déjà."
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:205
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Invalid characters in password"
 
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
 
msgstr "Caractères incorrects dans le mot de passe"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:220
 
msgid "Passwords do not match"
 
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
 
@@ -1160,31 +1130,27 @@ msgstr "nom d’utilisateur invalide"
 
#: rhodecode/model/validators.py:239
 
msgid "Your account is disabled"
 
msgstr "Votre compte est désactivé"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:283
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This repository name is disallowed"
 
msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
 
msgstr "Ce nom de dépôt est interdit"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:285
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Repository with this name already exists"
 
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
 
msgstr "Un dépôt portant ce nom existe déjà."
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:286
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
 
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
 
msgstr "Ce dépôt existe déjà dans le groupe « %s »."
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:288
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Repository with this name already exists"
 
msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
 
msgstr "Un dépôt portant ce nom existe déjà."
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:386
 
msgid "invalid clone url"
 
msgstr "URL de clonage invalide."
 
@@ -1194,13 +1160,12 @@ msgid "Invalid clone url, provide a vali
 
msgstr ""
 
"URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide commençant par "
 
"http(s)."
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:418
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Fork have to be the same type as original"
 
msgid "Fork have to be the same type as parent"
 
msgstr "Le fork doit être du même type que l’original"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:439
 
msgid "This username or users group name is not valid"
 
msgstr "Ce nom d’utilisateur ou de groupe n’est pas valide."
 
@@ -1212,13 +1177,12 @@ msgstr "Ceci n’est pas un chemin valide"
 
#: rhodecode/model/validators.py:524
 
msgid "This e-mail address is already taken"
 
msgstr "Cette adresse e-mail est déjà enregistrée"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:544
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This e-mail address doesn't exist."
 
msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
 
msgstr "Cette adresse e-mail n’existe pas"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:581
 
msgid ""
 
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
 
@@ -1238,13 +1202,13 @@ msgstr "Tableau de bord"
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
 
msgid "quick filter..."
 
msgstr "Filtre rapide…"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:219
 
msgid "repositories"
 
msgstr "Dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:13
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:15
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
 
@@ -1659,12 +1623,13 @@ msgstr "Attribut pour le nom de famille"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
 
msgid "E-mail Attribute"
 
msgstr "Attribut pour l’e-mail"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:132
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
 
@@ -1680,19 +1645,18 @@ msgstr "Mes notifications"
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
 
msgid "All"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
 
#, fuzzy
 
#| msgid "commits"
 
msgid "Comments"
 
msgstr "commits"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:251
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:253
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:252
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:254
 
msgid "Pull requests"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
 
msgid "Mark all read"
 
msgstr "Tout marquer comme lu"
 
@@ -1794,13 +1758,12 @@ msgstr "URL http(s) depuis laquelle le dépôt doit être cloné."
 
msgid "Repository group"
 
msgstr "Groupe de dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Optional select a group to put this repository into."
 
msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
 
msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
 
msgid "Type"
 
@@ -1811,13 +1774,12 @@ msgid "Type of repository to create."
 
msgstr "Type de dépôt à créer."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
 
#, fuzzy
 
#| msgid "next revision"
 
msgid "Landing revision"
 
msgstr "révision suivante"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
 
@@ -1892,12 +1854,28 @@ msgid "Enable download menu on summary p
 
msgstr "Afficher le menu de téléchargements sur la page du dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:117
 
msgid "Change owner of this repository."
 
msgstr "Changer le propriétaire de ce dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:133
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
 
msgid "Reset"
 
msgstr "Réinitialiser"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
 
msgid "Administration"
 
msgstr "Administration"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:146
 
msgid "Statistics"
 
@@ -1941,15 +1919,15 @@ msgstr "Invalider le cache du dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
 
msgid "Confirm to invalidate repository cache"
 
msgstr "Voulez-vous vraiment invalider le cache du dépôt ?"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:315
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:317
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:319
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:316
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:318
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:320
 
msgid "Public journal"
 
msgstr "Journal public"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:192
 
msgid "Remove from public journal"
 
msgstr "Supprimer du journal public"
 
@@ -1990,19 +1968,17 @@ msgstr ""
 
"au système de gestion de versions.\n"
 
"Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression "
 
"manuellement."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Set as fork"
 
msgid "Set as fork of"
 
msgstr "Indiquer comme fork"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Manually set this repository as a fork of another"
 
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
 
msgstr "Permet d’indiquer manuellement que ce dépôt est un fork d’un autre dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
 
msgid "none"
 
@@ -2018,13 +1994,13 @@ msgstr "Lecture"
 
msgid "write"
 
msgstr "Écriture"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:214
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:215
 
msgid "admin"
 
msgstr "Administration"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
 
msgid "member"
 
@@ -2126,27 +2102,12 @@ msgid "Edit repos group"
 
msgstr "Éditer le groupe de dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
 
msgid "edit repos group"
 
msgstr "Édition du groupe de dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
 
msgid "Reset"
 
msgstr "Réinitialiser"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
 
msgid "Repositories groups administration"
 
msgstr "Administration des groupes de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
 
msgid "ADD NEW GROUP"
 
@@ -2402,31 +2363,27 @@ msgstr "Création de dépôts"
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201
 
msgid "Permission"
 
msgstr "Permission"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:210
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Email address"
 
msgid "Email addresses"
 
msgstr "Adresse e-mail"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Confirm to delete this user: %s"
 
msgid "Confirm to delete this email: %s"
 
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %s » ?"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:237
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Email address"
 
msgid "New email address"
 
msgstr "Adresse e-mail"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:244
 
#, fuzzy
 
#| msgid "add"
 
msgid "Add"
 
msgstr "Ajouter"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:124
 
msgid "My account"
 
@@ -2503,13 +2460,13 @@ msgstr "Dernière connexion"
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
 
msgid "active"
 
msgstr "Actif"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:223
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:224
 
msgid "ldap"
 
msgstr "LDAP"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this user: %s"
 
@@ -2602,15 +2559,15 @@ msgstr "Connexion"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:118
 
msgid "Inbox"
 
msgstr "Boîte de réception"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:297
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:299
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:301
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:298
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:300
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:302
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
 
@@ -2628,15 +2585,15 @@ msgstr "Boîte de réception"
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
 
msgid "Home"
 
msgstr "Accueil"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:306
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:308
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:310
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:307
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:309
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:311
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
 
msgid "Journal"
 
msgstr "Historique"
 

	
 
@@ -2696,55 +2653,60 @@ msgstr "Fichiers"
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:199
 
msgid "Options"
 
msgstr "Options"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:204
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:206
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:224
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:225
 
msgid "settings"
 
msgstr "Réglages"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:209
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
 
msgid "fork"
 
msgstr "Fork"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:210
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
 
msgid "Open new pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:211
 
msgid "search"
 
msgstr "Rechercher"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:219
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:220
 
msgid "repositories groups"
 
msgstr "Groupes de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:220
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
 
msgid "users"
 
msgstr "Utilisateurs"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
 
msgid "users groups"
 
msgstr "Groupes d’utilisateurs"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:222
 
msgid "users groups"
 
msgstr "Groupes d’utilisateurs"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:223
 
msgid "permissions"
 
msgstr "Permissions"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:235
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:237
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:236
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:238
 
msgid "Followers"
 
msgstr "Followers"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:243
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:245
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:244
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:246
 
msgid "Forks"
 
msgstr "Forks"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:324
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:326
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:328
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:325
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:327
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:329
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:52
 
msgid "Search"
 
msgstr "Rechercher"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:42
 
msgid "add another comment"
 
@@ -2790,21 +2752,19 @@ msgstr "Auteur"
 
#, python-format
 
msgid "%s Branches"
 
msgstr "Branches de %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
 
#, fuzzy
 
#| msgid "branches"
 
msgid "Compare branches"
 
msgstr "Branches"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
 
#, fuzzy
 
#| msgid "compare view"
 
msgid "Compare"
 
msgstr "vue de comparaison"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
 
msgid "date"
 
msgstr "Date"
 
@@ -2818,13 +2778,12 @@ msgstr "Auteur"
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
 
msgid "revision"
 
msgstr "Révision"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
 
#, fuzzy
 
#| msgid "compare view"
 
msgid "compare"
 
msgstr "vue de comparaison"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
 
#, python-format
 
msgid "%s Changelog"
 
@@ -2841,20 +2800,15 @@ msgstr[1] "Affichage de %d révisions sur %d"
 
#, python-format
 
msgid "compare fork with %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
 
#, fuzzy
 
#| msgid "compare view"
 
msgid "Compare fork"
 
msgstr "vue de comparaison"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
 
msgid "Open new pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
 
msgid "Show"
 
msgstr "Afficher"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:357
 
@@ -2867,13 +2821,12 @@ msgstr "Nombre de fichiers modifiés, cliquez pour plus de détails"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:87
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Changesets"
 
msgid "Changeset status"
 
msgstr "Changesets"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:90
 
msgid "Click to open associated pull request"
 
msgstr ""
 
@@ -3036,13 +2989,12 @@ msgstr "Laisser un commentaire"
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
 
msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Changesets"
 
msgid "change status"
 
msgstr "Changesets"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
 
#, python-format
 
msgid "%s Changesets"
 
@@ -3066,19 +3018,17 @@ msgstr "Diff"
 
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
 
msgid "show inline comments"
 
msgstr "Afficher les commentaires"
 

	
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
 
#, fuzzy
 
#| msgid "No changesets yet"
 
msgid "No changesets"
 
msgstr "Dépôt vide"
 

	
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
 
#, fuzzy
 
#| msgid "No changesets yet"
 
msgid "Outgoing changesets"
 
msgstr "Dépôt vide"
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
 
@@ -3274,25 +3224,22 @@ msgstr "Édition du fichier"
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
 
msgid "History"
 
msgstr "Historique"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
 
#, fuzzy
 
#| msgid "next revision"
 
msgid "diff to revision"
 
msgstr "révision suivante"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
 
#, fuzzy
 
#| msgid "next revision"
 
msgid "show at revision"
 
msgstr "révision suivante"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "author"
 
msgid "%s author"
 
msgid_plural "%s authors"
 
msgstr[0] "Auteur"
 
msgstr[1] ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
 
@@ -3385,32 +3332,29 @@ msgstr "forké"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34
 
msgid "There are no forks yet"
 
msgstr "Il n’y a pas encore de forks."
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s public journal %s feed"
 
#, fuzzy
 
msgid "ATOM journal feed"
 
msgstr "%s — Flux %s du journal public"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s public journal %s feed"
 
#, fuzzy
 
msgid "RSS journal feed"
 
msgstr "%s — Flux %s du journal public"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27
 
msgid "Refresh"
 
msgstr "Rafraîchir"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:27
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s %s feed"
 
#, fuzzy
 
msgid "RSS feed"
 
msgstr "Flux %s de %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:30
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
 
msgid "ATOM feed"
 
@@ -3434,20 +3378,18 @@ msgstr "Vous ne suivez aucun utilisateur ou dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
 
msgid "No entries yet"
 
msgstr "Aucune entrée pour le moment"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s public journal %s feed"
 
#, fuzzy
 
msgid "ATOM public journal feed"
 
msgstr "%s — Flux %s du journal public"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s public journal %s feed"
 
#, fuzzy
 
msgid "RSS public journal feed"
 
msgstr "%s — Flux %s du journal public"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
 
msgid "Public Journal"
 
msgstr "Journal public"
 
@@ -3460,13 +3402,12 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
 
msgid "refresh overview"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
 
#, fuzzy
 
#| msgid "compare view"
 
msgid "Detailed compare view"
 
msgstr "vue de comparaison"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40
 
msgid "Pull request reviewers"
 
@@ -3475,32 +3416,28 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:78
 
msgid "Chosen reviewers"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:95
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Available members"
 
msgid "Available reviewers"
 
msgstr "Membres disponibles"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:108
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Create new file"
 
msgid "Create new pull request"
 
msgstr "Créer un nouveau fichier"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:117
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
 
#, fuzzy
 
#| msgid "write"
 
msgid "Title"
 
msgstr "Écriture"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:126
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Description"
 
msgid "description"
 
msgstr "Description"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:134
 
msgid "Send pull request"
 
msgstr ""
 
@@ -3514,56 +3451,49 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:26
 
msgid "Pull request status"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:33
 
#, fuzzy
 
#| msgid "create one now"
 
msgid "Created on"
 
msgstr "En créer un maintenant"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63
 
#, fuzzy
 
#| msgid "compare view"
 
msgid "Compare view"
 
msgstr "vue de comparaison"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67
 
#, fuzzy
 
#| msgid "No changesets yet"
 
msgid "Incoming changesets"
 
msgstr "Dépôt vide"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
 
msgid "All pull requests"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:6
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "in repository: "
 
msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
 
msgstr "dans le dépôt :"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:8
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "in all repositories"
 
msgid "Search \"%s\" in all repositories"
 
msgstr "dans tous les dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:12
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:32
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "in repository: "
 
msgid "Search in repository: %s"
 
msgstr "dans le dépôt :"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:14
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:34
 
#, fuzzy
 
#| msgid "in all repositories"
 
msgid "Search in all repositories"
 
msgstr "dans tous les dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:48
 
msgid "Search term"
 
msgstr "Termes de la recherches"
 
@@ -3627,19 +3557,17 @@ msgstr "Résumé de %s"
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
 
msgid "summary"
 
msgstr "résumé"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Subscribe to %s atom feed"
 
msgid "repo %s ATOM feed"
 
msgstr "S’abonner au flux ATOM de %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Subscribe to %s rss feed"
 
msgid "repo %s RSS feed"
 
msgstr "S’abonner au flux RSS de %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
 
msgid "ATOM"
 
@@ -3759,21 +3687,6 @@ msgstr "fichier supprimé"
 

	
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
 
#, python-format
 
msgid "%s Tags"
 
msgstr "Tags de %s"
 

	
 
#~ msgid "Invalid username"
 
#~ msgstr "Nom d’utilisateur invalide"
 

	
 
#~ msgid "Invalid group name"
 
#~ msgstr "Nom de groupe invalide"
 

	
 
#~ msgid "This group already exists"
 
#~ msgstr "Ce groupe existe déjà."
 

	
 
#~ msgid "This username is not valid"
 
#~ msgstr "Ce nom d’utilisateur n’est plus valide"
 

	
 
#~ msgid "There is a group with this name already \"%s\""
 
#~ msgstr "Un groupe portant le nom « %s » existe déjà."
 

	
rhodecode/i18n/ja/LC_MESSAGES/rhodecode.po
Show inline comments
 
@@ -8,13 +8,13 @@
 
# - http://selenic.com/repo/hg/file/stable/i18n/ja.po
 
# ========================================
 
msgid ""
 
msgstr ""
 
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
 
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 11:58+0200\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-08 15:39+0200\n"
 
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 08:53+0000\n"
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
"MIME-Version: 1.0\n"
 
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
@@ -80,82 +80,82 @@ msgid "%s %s feed"
 
msgstr "%s %s フィード"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:75
 
msgid "commited on"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:86
 
#: rhodecode/controllers/files.py:84
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
 
msgid "add new"
 
msgstr "新規追加"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:87
 
#: rhodecode/controllers/files.py:85
 
#, python-format
 
msgid "There are no files yet %s"
 
msgstr "まだファイルがありません %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:256
 
#: rhodecode/controllers/files.py:254
 
#, python-format
 
msgid "Edited %s via RhodeCode"
 
msgstr "RhodeCode経由で %s を変更"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:261
 
#: rhodecode/controllers/files.py:259
 
msgid "No changes"
 
msgstr "変更点なし"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:272 rhodecode/controllers/files.py:326
 
#: rhodecode/controllers/files.py:270 rhodecode/controllers/files.py:324
 
#, python-format
 
msgid "Successfully committed to %s"
 
msgstr "%s へのコミットが成功しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:277 rhodecode/controllers/files.py:332
 
#: rhodecode/controllers/files.py:275 rhodecode/controllers/files.py:330
 
msgid "Error occurred during commit"
 
msgstr "コミット中にエラーが発生しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:298
 
#: rhodecode/controllers/files.py:296
 
#, python-format
 
msgid "Added %s via RhodeCode"
 
msgstr "RhodeCode経由で %s を追加"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:312
 
#: rhodecode/controllers/files.py:310
 
msgid "No content"
 
msgstr "内容がありません"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:316
 
#: rhodecode/controllers/files.py:314
 
msgid "No filename"
 
msgstr "ファイル名がありません"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:358
 
#: rhodecode/controllers/files.py:356
 
msgid "downloads disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:369
 
#: rhodecode/controllers/files.py:367
 
#, python-format
 
msgid "Unknown revision %s"
 
msgstr "%s は未知のリビジョンです"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:371
 
#: rhodecode/controllers/files.py:369
 
msgid "Empty repository"
 
msgstr "空のリポジトリ"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:373
 
#: rhodecode/controllers/files.py:371
 
msgid "Unknown archive type"
 
msgstr "未知のアーカイブ種別です"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:474
 
#: rhodecode/controllers/files.py:472
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
 
msgid "Changesets"
 
msgstr "チェンジセット"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:475 rhodecode/controllers/pullrequests.py:65
 
#: rhodecode/controllers/files.py:473 rhodecode/controllers/pullrequests.py:66
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:230 rhodecode/model/scm.py:497
 
msgid "Branches"
 
msgstr "ブランチ"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:476 rhodecode/controllers/pullrequests.py:69
 
#: rhodecode/controllers/files.py:474 rhodecode/controllers/pullrequests.py:70
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:231 rhodecode/model/scm.py:508
 
msgid "Tags"
 
msgstr "タグ"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:88
 
#, python-format
 
@@ -185,13 +185,13 @@ msgstr "リポジトリ %s のフォーク中にエラーが発生しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
 
msgid "public journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:217
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:218
 
msgid "journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/login.py:116
 
msgid "You have successfully registered into rhodecode"
 
msgstr ""
 
@@ -203,26 +203,26 @@ msgstr "パスワードリセットのリンクを送信しました"
 
#: rhodecode/controllers/login.py:157
 
msgid ""
 
"Your password reset was successful, new password has been sent to your "
 
"email"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:67 rhodecode/model/scm.py:503
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:68 rhodecode/model/scm.py:503
 
msgid "Bookmarks"
 
msgstr "ブックマーク"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:136
 
#, python-format
 
msgid "%s (owner)"
 
msgstr "%s (所有者)"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:142
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:161
 
msgid "Successfully opened new pull request"
 
msgstr "新しいプルリクエストを作成しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:145
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:164
 
msgid "Error occurred during sending pull request"
 
msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/search.py:114
 
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
 
msgstr ""
 
@@ -362,15 +362,15 @@ msgstr "書込"
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:334
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:336
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:338
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:335
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:337
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:339
 
msgid "Admin"
 
msgstr "管理"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
 
msgid "disabled"
 
msgstr "無効にする"
 
@@ -489,13 +489,13 @@ msgstr "リポジトリグループ %s を更新しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of repos group %s"
 
msgstr "リポジトリグループ %s を更新中にエラーが発生しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:197
 
#, python-format
 
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
 
msgstr "このグループは %s リポジトリを含んでいるため削除出来ません"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
 
#, python-format
 
@@ -559,18 +559,18 @@ msgid "Email task created"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:337
 
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:368
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:367
 
msgid "Your account was updated successfully"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:388
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:387
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:143
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of user %s"
 
msgstr "ユーザ %s の更新中にエラーが発生しました"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:84
 
#, python-format
 
@@ -840,90 +840,90 @@ msgid "just now"
 
msgstr "ちょうどいま"
 

	
 
#: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
 
msgid "password reset link"
 
msgstr "パスワードリセットのリンク"
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:109
 
#: rhodecode/model/comment.py:110
 
#, python-format
 
msgid "on line %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:146
 
#: rhodecode/model/comment.py:157
 
msgid "[Mention]"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1062
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1063
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1064
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1065
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1067
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1068
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1069
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1070
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1072
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1073
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1074
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1075
 
msgid "Register disabled"
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1076
 
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
 
#: rhodecode/model/db.py:1077
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1078
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1079
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1080
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1082
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1083
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1084
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1085
 
msgid "Register disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1086
 
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1089
 
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1479
 
#: rhodecode/model/db.py:1489
 
msgid "Not Reviewed"
 
msgstr "未レビュー"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1480
 
#: rhodecode/model/db.py:1490
 
msgid "Approved"
 
msgstr "承認"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1481
 
#: rhodecode/model/db.py:1491
 
msgid "Rejected"
 
msgstr "却下"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1482
 
#: rhodecode/model/db.py:1492
 
msgid "Under Review"
 
msgstr "レビュー中"
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:43
 
msgid "Please enter a login"
 
msgstr ""
 
@@ -963,34 +963,34 @@ msgid "opened new pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:208
 
msgid "commented on pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/pull_request.py:75
 
#: rhodecode/model/pull_request.py:82
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/scm.py:489
 
msgid "latest tip"
 
msgstr "最新のtip"
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:238
 
#: rhodecode/model/user.py:240
 
msgid "new user registration"
 
msgstr "新規ユーザ登録"
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:263 rhodecode/model/user.py:284
 
#: rhodecode/model/user.py:265 rhodecode/model/user.py:287
 
msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:306
 
#: rhodecode/model/user.py:311
 
msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:312
 
#: rhodecode/model/user.py:317
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
 
"owners or remove those repositories. %s"
 
msgstr ""
 

	
 
@@ -1130,13 +1130,13 @@ msgstr "ダッシュボード"
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
 
msgid "quick filter..."
 
msgstr "クイックフィルタ..."
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:219
 
msgid "repositories"
 
msgstr "リポジトリ"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:13
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:15
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
 
@@ -1551,12 +1551,13 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
 
msgid "E-mail Attribute"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:132
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
 
@@ -1575,14 +1576,14 @@ msgstr "すべて"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
 
msgid "Comments"
 
msgstr "コメント"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:251
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:253
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:252
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:254
 
msgid "Pull requests"
 
msgstr "プルリクエスト"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
 
msgid "Mark all read"
 
msgstr "すべて既読にする"
 
@@ -1771,12 +1772,28 @@ msgid "Enable download menu on summary p
 
msgstr "概要ページのダウンロードメニューを有効にします"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:117
 
msgid "Change owner of this repository."
 
msgstr "リポジトリの所有者を変更"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:133
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
 
msgid "Reset"
 
msgstr "リセット"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
 
msgid "Administration"
 
msgstr "管理"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:146
 
msgid "Statistics"
 
@@ -1820,15 +1837,15 @@ msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
 
msgid "Confirm to invalidate repository cache"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:315
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:317
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:319
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:316
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:318
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:320
 
msgid "Public journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:192
 
msgid "Remove from public journal"
 
msgstr ""
 
@@ -1887,13 +1904,13 @@ msgstr "読込"
 
msgid "write"
 
msgstr "書込"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:214
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:215
 
msgid "admin"
 
msgstr "管理"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
 
msgid "member"
 
@@ -1995,27 +2012,12 @@ msgid "Edit repos group"
 
msgstr "リポジトリグループを編集"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
 
msgid "edit repos group"
 
msgstr "リポジトリグループを編集"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
 
msgid "Reset"
 
msgstr "リセット"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
 
msgid "Repositories groups administration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
 
msgid "ADD NEW GROUP"
 
@@ -2360,13 +2362,13 @@ msgstr "最終ログイン日"
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
 
msgid "active"
 
msgstr "アクティブ"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:223
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:224
 
msgid "ldap"
 
msgstr "ldap"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this user: %s"
 
@@ -2459,15 +2461,15 @@ msgstr "ログイン"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:118
 
msgid "Inbox"
 
msgstr "受信箱"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:297
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:299
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:301
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:298
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:300
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:302
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
 
@@ -2485,15 +2487,15 @@ msgstr "受信箱"
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
 
msgid "Home"
 
msgstr "ホーム"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:306
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:308
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:310
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:307
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:309
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:311
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
 
msgid "Journal"
 
msgstr ""
 

	
 
@@ -2553,55 +2555,60 @@ msgstr "ファイル"
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:199
 
msgid "Options"
 
msgstr "オプション"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:204
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:206
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:224
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:225
 
msgid "settings"
 
msgstr "設定"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:209
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
 
msgid "fork"
 
msgstr "フォーク"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:210
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
 
msgid "Open new pull request"
 
msgstr "新しいプルリクエストを作成"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:211
 
msgid "search"
 
msgstr "検索"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:219
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:220
 
msgid "repositories groups"
 
msgstr "リポジトリグループ"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:220
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
 
msgid "users"
 
msgstr "ユーザ"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
 
msgid "users groups"
 
msgstr "ユーザグループ"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:222
 
msgid "users groups"
 
msgstr "ユーザグループ"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:223
 
msgid "permissions"
 
msgstr "権限"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:235
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:237
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:236
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:238
 
msgid "Followers"
 
msgstr "フォロワー"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:243
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:245
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:244
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:246
 
msgid "Forks"
 
msgstr "フォーク"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:324
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:326
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:328
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:325
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:327
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:329
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:52
 
msgid "Search"
 
msgstr "検索"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:42
 
msgid "add another comment"
 
@@ -2693,16 +2700,12 @@ msgid "compare fork with %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
 
msgid "Compare fork"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
 
msgid "Open new pull request"
 
msgstr "新しいプルリクエストを作成"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
 
msgid "Show"
 
msgstr "表示"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:357
rhodecode/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/rhodecode.po
Show inline comments
 
@@ -4,13 +4,13 @@
 
# Augusto Herrmann <augusto.herrmann@gmail.com>, 2012.
 
#
 
msgid ""
 
msgstr ""
 
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
 
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 11:58+0200\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-08 15:39+0200\n"
 
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 16:47-0300\n"
 
"Last-Translator: Augusto Herrmann <augusto.herrmann@gmail.com>\n"
 
"Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 
"MIME-Version: 1.0\n"
 
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
@@ -78,86 +78,85 @@ msgstr "Alterações no repositório %s"
 
#, python-format
 
msgid "%s %s feed"
 
msgstr "%s - feed %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:75
 
#, fuzzy
 
#| msgid "commit"
 
msgid "commited on"
 
msgstr "commit"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:86
 
#: rhodecode/controllers/files.py:84
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
 
msgid "add new"
 
msgstr "adicionar novo"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:87
 
#: rhodecode/controllers/files.py:85
 
#, python-format
 
msgid "There are no files yet %s"
 
msgstr "Ainda não há arquivos %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:256
 
#: rhodecode/controllers/files.py:254
 
#, python-format
 
msgid "Edited %s via RhodeCode"
 
msgstr "Editado %s via RhodeCode"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:261
 
#: rhodecode/controllers/files.py:259
 
msgid "No changes"
 
msgstr "Sem alterações"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:272 rhodecode/controllers/files.py:326
 
#: rhodecode/controllers/files.py:270 rhodecode/controllers/files.py:324
 
#, python-format
 
msgid "Successfully committed to %s"
 
msgstr "Commit realizado com sucesso para %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:277 rhodecode/controllers/files.py:332
 
#: rhodecode/controllers/files.py:275 rhodecode/controllers/files.py:330
 
msgid "Error occurred during commit"
 
msgstr "Ocorreu um erro ao realizar commit"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:298
 
#: rhodecode/controllers/files.py:296
 
#, python-format
 
msgid "Added %s via RhodeCode"
 
msgstr "Adicionado %s via RhodeCode"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:312
 
#: rhodecode/controllers/files.py:310
 
msgid "No content"
 
msgstr "Nenhum conteúdo"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:316
 
#: rhodecode/controllers/files.py:314
 
msgid "No filename"
 
msgstr "Nenhum nomes de arquivo"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:358
 
#: rhodecode/controllers/files.py:356
 
msgid "downloads disabled"
 
msgstr "downloads desabilitados"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:369
 
#: rhodecode/controllers/files.py:367
 
#, python-format
 
msgid "Unknown revision %s"
 
msgstr "Revisão desconhecida %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:371
 
#: rhodecode/controllers/files.py:369
 
msgid "Empty repository"
 
msgstr "Repositório vazio"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:373
 
#: rhodecode/controllers/files.py:371
 
msgid "Unknown archive type"
 
msgstr "Arquivo de tipo desconhecido"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:474
 
#: rhodecode/controllers/files.py:472
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
 
msgid "Changesets"
 
msgstr "Conjuntos de mudanças"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:475 rhodecode/controllers/pullrequests.py:65
 
#: rhodecode/controllers/files.py:473 rhodecode/controllers/pullrequests.py:66
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:230 rhodecode/model/scm.py:497
 
msgid "Branches"
 
msgstr "Ramos"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:476 rhodecode/controllers/pullrequests.py:69
 
#: rhodecode/controllers/files.py:474 rhodecode/controllers/pullrequests.py:70
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:231 rhodecode/model/scm.py:508
 
msgid "Tags"
 
msgstr "Etiquetas"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:88
 
#, python-format
 
@@ -190,18 +189,17 @@ msgstr "bifurcado repositório %s como %s"
 
#, python-format
 
msgid "An error occurred during repository forking %s"
 
msgstr "Ocorreu um erro ao bifurcar o repositório %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Public journal"
 
msgid "public journal"
 
msgstr "Diário público"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:217
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:218
 
msgid "journal"
 
msgstr "diário"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/login.py:116
 
msgid "You have successfully registered into rhodecode"
 
msgstr "Você se registrou com sucesso no rhodecode"
 
@@ -215,30 +213,28 @@ msgid ""
 
"Your password reset was successful, new password has been sent to your "
 
"email"
 
msgstr ""
 
"Sua reinicialização de senha foi bem sucedida, sua senha foi enviada ao "
 
"seu e-mail"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:67 rhodecode/model/scm.py:503
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:68 rhodecode/model/scm.py:503
 
msgid "Bookmarks"
 
msgstr "Marcadores"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:136
 
#, python-format
 
msgid "%s (owner)"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:142
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:161
 
#, fuzzy
 
#| msgid "successfully deleted user"
 
msgid "Successfully opened new pull request"
 
msgstr "usuário excluído com sucesso"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:145
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "error occurred during creation of repository %s"
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:164
 
#, fuzzy
 
msgid "Error occurred during sending pull request"
 
msgstr "ocorreu um erro ao criar o repositório %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/search.py:114
 
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
 
msgstr "Consulta de busca inválida. Tente usar aspas."
 
@@ -381,15 +377,15 @@ msgstr "Gravar"
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:334
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:336
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:338
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:335
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:337
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:339
 
msgid "Admin"
 
msgstr "Administrador"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
 
msgid "disabled"
 
msgstr "desabilitado"
 
@@ -508,13 +504,13 @@ msgstr "atualizado grupo de repositórios %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of repos group %s"
 
msgstr "ocorreu um erro ao atualizar grupo de repositórios %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:197
 
#, python-format
 
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
 
msgstr "Esse grupo contém %s repositórios e não pode ser excluído"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
 
#, python-format
 
@@ -578,18 +574,18 @@ msgid "Email task created"
 
msgstr "Tarefa de e-mail criada"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:337
 
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr "Você não pode editar esse usuário pois ele é crucial para toda a aplicação"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:368
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:367
 
msgid "Your account was updated successfully"
 
msgstr "Sua conta foi atualizada com sucesso"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:388
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:387
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:143
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of user %s"
 
msgstr "ocorreu um erro ao atualizar o usuário %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:84
 
#, python-format
 
@@ -631,19 +627,17 @@ msgstr "Revogada permissão de 'criar repositório' ao usuário"
 
#, python-format
 
msgid "Added email %s to user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:241
 
#, fuzzy
 
#| msgid "An error occurred during this operation"
 
msgid "An error occurred during email saving"
 
msgstr "Ocorreu um erro durante essa operação"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:251
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "removed repos group %s"
 
#, fuzzy
 
msgid "Removed email from user"
 
msgstr "removido grupo de repositórios %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
 
#, python-format
 
msgid "created users group %s"
 
@@ -781,13 +775,12 @@ msgstr "grupo de usuários %s atualizado"
 
#, fuzzy
 
msgid "[commented] on revision in repository"
 
msgstr "repositório [criado]"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:605
 
#, fuzzy
 
#| msgid "[commented] on revision in repository"
 
msgid "[commented] on pull request"
 
msgstr "repositório [criado]"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:607
 
msgid "[pushed] into"
 
msgstr "[realizado push] para"
 
@@ -880,116 +873,103 @@ msgid "just now"
 
msgstr "agora há pouco"
 

	
 
#: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
 
msgid "password reset link"
 
msgstr "link de reinicialização de senha"
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:109
 
#: rhodecode/model/comment.py:110
 
#, python-format
 
msgid "on line %s"
 
msgstr "na linha %s"
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:146
 
#: rhodecode/model/comment.py:157
 
msgid "[Mention]"
 
msgstr "[Menção]"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1062
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories"
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr "repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1063
 
#, fuzzy
 
#| msgid "This repository already exists"
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr "Esse repositório já existe"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1064
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories"
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr "repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1065
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories"
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr "repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1067
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories groups"
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr "grupos de repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1068
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories groups"
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr "grupos de repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1069
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories groups"
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr "grupos de repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1070
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories groups"
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr "grupos de repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1072
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Users administration"
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr "Administração de usuários"
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr "repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1073
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Repository creation"
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgstr "Criação de repositório"
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr "Esse repositório já existe"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1074
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Repository creation"
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgstr "Criação de repositório"
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr "repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1075
 
#, fuzzy
 
#| msgid "disabled"
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr "repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1077
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr "grupos de repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1078
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr "grupos de repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1079
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr "grupos de repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1080
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr "grupos de repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1082
 
#, fuzzy
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr "Administração de usuários"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1083
 
#, fuzzy
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgstr "Criação de repositório"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1084
 
#, fuzzy
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgstr "Criação de repositório"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1085
 
#, fuzzy
 
msgid "Register disabled"
 
msgstr "desabilitado"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1076
 
#: rhodecode/model/db.py:1086
 
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1079
 
#: rhodecode/model/db.py:1089
 
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1479
 
#: rhodecode/model/db.py:1489
 
msgid "Not Reviewed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1480
 
#: rhodecode/model/db.py:1490
 
#, fuzzy
 
#| msgid "removed"
 
msgid "Approved"
 
msgstr "removidos"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1481
 
#: rhodecode/model/db.py:1491
 
msgid "Rejected"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1482
 
#: rhodecode/model/db.py:1492
 
msgid "Under Review"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:43
 
msgid "Please enter a login"
 
msgstr "Por favor entre um login"
 
@@ -1027,55 +1007,52 @@ msgstr "registrado no RhodeCode"
 
#: rhodecode/model/notification.py:207
 
msgid "opened new pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:208
 
#, fuzzy
 
#| msgid "commented on commit"
 
msgid "commented on pull request"
 
msgstr "comentado no commit"
 

	
 
#: rhodecode/model/pull_request.py:75
 
#: rhodecode/model/pull_request.py:82
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/scm.py:489
 
#, fuzzy
 
#| msgid "last login"
 
msgid "latest tip"
 
msgstr "último login"
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:238
 
#: rhodecode/model/user.py:240
 
msgid "new user registration"
 
msgstr "registro de novo usuário"
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:263 rhodecode/model/user.py:284
 
#: rhodecode/model/user.py:265 rhodecode/model/user.py:287
 
msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 
"Você não pode Editar esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
 
"aplicação"
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:306
 
#: rhodecode/model/user.py:311
 
msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 
"Você não pode remover esse usuário, pois ele é crucial para toda a "
 
"aplicação"
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:312
 
#: rhodecode/model/user.py:317
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
 
"owners or remove those repositories. %s"
 
msgstr ""
 
"usuário \"%s\" ainda é dono de %s repositórios e não pode ser removido. "
 
"Troque os donos ou remova esses repositórios. %s"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:52
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This username already exists"
 
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
 
msgstr "Esse nome de usuário já existe"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:54
 
#, python-format
 
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
 
@@ -1088,25 +1065,22 @@ msgid ""
 
msgstr ""
 
"Nome de usuário pode conter somente caracteres alfanuméricos, sublinha, "
 
"pontos e hífens e deve iniciar com caractere alfanumérico"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:84
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This username or users group name is not valid"
 
msgid "Username %(username)s is not valid"
 
msgstr "Esse nome de usuário ou nome de grupo de usuários não é válido"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:103
 
#, fuzzy
 
#| msgid "invalid user name"
 
msgid "Invalid users group name"
 
msgstr "nome de usuário inválido"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:104
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This users group already exists"
 
msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
 
msgstr "Esse grupo de usuários já existe"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:106
 
msgid ""
 
"users group name may only contain  alphanumeric characters underscores, "
 
@@ -1119,25 +1093,22 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/model/validators.py:144
 
msgid "Cannot assign this group as parent"
 
msgstr "Não é possível associar esse grupo como progenitor"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:145
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This username already exists"
 
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
 
msgstr "Esse nome de usuário já existe"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:147
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Repository with this name already exists"
 
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
 
msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:205
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Invalid characters in password"
 
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
 
msgstr "Caracteres inválidos na senha"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:220
 
msgid "Passwords do not match"
 
msgstr "Senhas não conferem"
 
@@ -1153,31 +1124,27 @@ msgstr "nome de usuário inválido"
 
#: rhodecode/model/validators.py:239
 
msgid "Your account is disabled"
 
msgstr "Sua conta está desabilitada"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:283
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This repository name is disallowed"
 
msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
 
msgstr "Esse nome de repositório não é permitido"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:285
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Repository with this name already exists"
 
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
 
msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:286
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
 
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
 
msgstr "Esse repositório já existe em um grupo \"%s\""
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:288
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Repository with this name already exists"
 
msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
 
msgstr "Já existe um repositório com esse nome"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:386
 
msgid "invalid clone url"
 
msgstr "URL de clonagem inválida"
 
@@ -1185,13 +1152,12 @@ msgstr "URL de clonagem inválida"
 
#: rhodecode/model/validators.py:387
 
msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
 
msgstr "URL de clonagem inválida, forneça uma URL válida de clonagem http\\s"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:418
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Fork have to be the same type as original"
 
msgid "Fork have to be the same type as parent"
 
msgstr "Bifurcação precisa ser do mesmo tipo que o original"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:439
 
msgid "This username or users group name is not valid"
 
msgstr "Esse nome de usuário ou nome de grupo de usuários não é válido"
 
@@ -1203,13 +1169,12 @@ msgstr "Esse não é um caminho válido"
 
#: rhodecode/model/validators.py:524
 
msgid "This e-mail address is already taken"
 
msgstr "Esse endereço de e-mail já está tomado"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:544
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This e-mail address doesn't exist."
 
msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
 
msgstr "Esse endereço de e-mail não existe."
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:581
 
msgid ""
 
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
 
@@ -1229,13 +1194,13 @@ msgstr "Painel de Controle"
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
 
msgid "quick filter..."
 
msgstr "filtro rápido..."
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:219
 
msgid "repositories"
 
msgstr "repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:13
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:15
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
 
@@ -1652,12 +1617,13 @@ msgstr "Atributo do Último Nome"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
 
msgid "E-mail Attribute"
 
msgstr "Atributo de E-mail"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:132
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
 
@@ -1673,19 +1639,18 @@ msgstr "Minhas Notificações"
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
 
msgid "All"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
 
#, fuzzy
 
#| msgid "commits"
 
msgid "Comments"
 
msgstr "commits"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:251
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:253
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:252
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:254
 
msgid "Pull requests"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
 
msgid "Mark all read"
 
msgstr "Marcar tudo como lido"
 
@@ -1787,13 +1752,12 @@ msgstr "URL opcional http[s] da qual o repositório deve ser clonado."
 
msgid "Repository group"
 
msgstr "Grupo de repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Optional select a group to put this repository into."
 
msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
 
msgstr "Opcionalmente selecione um grupo no qual colocar esse repositório."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
 
msgid "Type"
 
@@ -1804,13 +1768,12 @@ msgid "Type of repository to create."
 
msgstr "Tipo de repositório a criar."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
 
#, fuzzy
 
#| msgid "next revision"
 
msgid "Landing revision"
 
msgstr "próxima revisão"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
 
@@ -1885,12 +1848,28 @@ msgid "Enable download menu on summary p
 
msgstr "Habilitar menu de descarregar na página de sumário."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:117
 
msgid "Change owner of this repository."
 
msgstr "Mudar o dono desse repositório."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:133
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
 
msgid "Reset"
 
msgstr "Limpar"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
 
msgid "Administration"
 
msgstr "Administração"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:146
 
msgid "Statistics"
 
@@ -1934,15 +1913,15 @@ msgstr "Invalidar cache do repositório"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
 
msgid "Confirm to invalidate repository cache"
 
msgstr "Confirma invalidar cache do repositório"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:315
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:317
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:319
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:316
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:318
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:320
 
msgid "Public journal"
 
msgstr "Diário público"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:192
 
msgid "Remove from public journal"
 
msgstr "Remover do diário público"
 
@@ -1983,19 +1962,17 @@ msgstr ""
 
"inacessível ao RhodeCode e sistemas de controle de versão.\n"
 
"                         Se você precisa exclui-lo completamente do "
 
"sistema de arquivos, por favor faça-o manualmente"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Set as fork"
 
msgid "Set as fork of"
 
msgstr "Marcar como bifurcação"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Manually set this repository as a fork of another"
 
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
 
msgstr "Marcar manualmente este repositório como sendo uma bifurcação de outro"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
 
msgid "none"
 
@@ -2011,13 +1988,13 @@ msgstr "ler"
 
msgid "write"
 
msgstr "escrever"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:214
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:215
 
msgid "admin"
 
msgstr "administrador"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
 
msgid "member"
 
@@ -2031,13 +2008,12 @@ msgid "private repository"
 
msgstr "repositório privado"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
 
#, fuzzy
 
#| msgid "delete"
 
msgid "default"
 
msgstr "excluir"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
 
@@ -2121,27 +2097,12 @@ msgid "Edit repos group"
 
msgstr "Editar grupo de repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
 
msgid "edit repos group"
 
msgstr "editar grupo de repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
 
msgid "Reset"
 
msgstr "Limpar"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
 
msgid "Repositories groups administration"
 
msgstr "Administração de grupos de repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
 
msgid "ADD NEW GROUP"
 
@@ -2398,31 +2359,27 @@ msgstr "Criar repositórios"
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:201
 
msgid "Permission"
 
msgstr "Permissão"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:210
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Email address"
 
msgid "Email addresses"
 
msgstr "Endereço de e-mail"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Confirm to delete this user: %s"
 
msgid "Confirm to delete this email: %s"
 
msgstr "Confirma excluir este usuário: %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:237
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Email address"
 
msgid "New email address"
 
msgstr "Endereço de e-mail"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:244
 
#, fuzzy
 
#| msgid "add"
 
msgid "Add"
 
msgstr "adicionar"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:124
 
msgid "My account"
 
@@ -2499,13 +2456,13 @@ msgstr "último login"
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
 
msgid "active"
 
msgstr "ativo"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:223
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:224
 
msgid "ldap"
 
msgstr "ldap"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this user: %s"
 
@@ -2598,15 +2555,15 @@ msgstr "Entrar"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:118
 
msgid "Inbox"
 
msgstr "Caixa de Entrada"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:297
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:299
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:301
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:298
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:300
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:302
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
 
@@ -2624,15 +2581,15 @@ msgstr "Caixa de Entrada"
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
 
msgid "Home"
 
msgstr "Início"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:306
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:308
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:310
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:307
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:309
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:311
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
 
msgid "Journal"
 
msgstr "Diário"
 

	
 
@@ -2692,55 +2649,60 @@ msgstr "Arquivos"
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:199
 
msgid "Options"
 
msgstr "Opções"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:204
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:206
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:224
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:225
 
msgid "settings"
 
msgstr "configurações"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:209
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
 
msgid "fork"
 
msgstr "bifurcação"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:210
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
 
msgid "Open new pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:211
 
msgid "search"
 
msgstr "pesquisar"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:219
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:220
 
msgid "repositories groups"
 
msgstr "grupos de repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:220
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
 
msgid "users"
 
msgstr "usuários"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
 
msgid "users groups"
 
msgstr "grupos de usuários"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:222
 
msgid "users groups"
 
msgstr "grupos de usuários"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:223
 
msgid "permissions"
 
msgstr "permissões"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:235
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:237
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:236
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:238
 
msgid "Followers"
 
msgstr "Seguidores"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:243
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:245
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:244
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:246
 
msgid "Forks"
 
msgstr "Bifurcações"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:324
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:326
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:328
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:325
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:327
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:329
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:52
 
msgid "Search"
 
msgstr "Pesquisar"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:42
 
msgid "add another comment"
 
@@ -2768,13 +2730,12 @@ msgstr "pesquisa truncada"
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:48
 
msgid "no matching files"
 
msgstr "nenhum arquivo corresponde"
 

	
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "bookmarks"
 
msgid "%s Bookmarks"
 
msgstr "marcadores"
 

	
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
 
@@ -2782,27 +2743,24 @@ msgstr "marcadores"
 
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
 
msgid "Author"
 
msgstr "Autor"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "branches"
 
msgid "%s Branches"
 
msgstr "ramos"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
 
#, fuzzy
 
#| msgid "branches"
 
msgid "Compare branches"
 
msgstr "ramos"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
 
#, fuzzy
 
#| msgid "compare view"
 
msgid "Compare"
 
msgstr "comparar exibir"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
 
msgid "date"
 
msgstr "data"
 
@@ -2816,19 +2774,17 @@ msgstr "autor"
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
 
msgid "revision"
 
msgstr "revisão"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
 
#, fuzzy
 
#| msgid "compare view"
 
msgid "compare"
 
msgstr "comparar exibir"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Changelog"
 
msgid "%s Changelog"
 
msgstr "Registro de alterações"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
 
#, python-format
 
msgid "showing %d out of %d revision"
 
@@ -2840,20 +2796,15 @@ msgstr[1] "mostrando %d de %d revisões"
 
#, python-format
 
msgid "compare fork with %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
 
#, fuzzy
 
#| msgid "compare view"
 
msgid "Compare fork"
 
msgstr "comparar exibir"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
 
msgid "Open new pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
 
msgid "Show"
 
msgstr "Mostrar"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:357
 
@@ -2866,13 +2817,12 @@ msgstr "Número de arquivos afetados, clique para mostrar mais detalhes"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:87
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Changesets"
 
msgid "Changeset status"
 
msgstr "Conjuntos de mudanças"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:90
 
msgid "Click to open associated pull request"
 
msgstr ""
 
@@ -2942,13 +2892,12 @@ msgstr "adicionados"
 
#, python-format
 
msgid "affected %s files"
 
msgstr "%s arquivos afetados"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Changeset"
 
msgid "%s Changeset"
 
msgstr "Conjunto de Mudanças"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
 
msgid "Changeset"
 
msgstr "Conjunto de Mudanças"
 
@@ -3034,19 +2983,17 @@ msgstr "Deixar um comentário"
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
 
msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Changesets"
 
msgid "change status"
 
msgstr "Conjuntos de mudanças"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Changesets"
 
msgid "%s Changesets"
 
msgstr "Conjuntos de mudanças"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
 
msgid "Compare View"
 
@@ -3065,19 +3012,17 @@ msgstr "diff"
 
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
 
msgid "show inline comments"
 
msgstr "mostrar comentários em linha"
 

	
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
 
#, fuzzy
 
#| msgid "No changesets yet"
 
msgid "No changesets"
 
msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda."
 

	
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
 
#, fuzzy
 
#| msgid "No changesets yet"
 
msgid "Outgoing changesets"
 
msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda."
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
 
@@ -3120,35 +3065,32 @@ msgstr "Esta é uma notificação do RhodeCode."
 
#, python-format
 
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
 
msgstr "Você será redirecionado para %s em %s segundos"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "File diff"
 
msgid "%s File diff"
 
msgstr "Diff do arquivo"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
 
msgid "File diff"
 
msgstr "Diff do arquivo"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "files"
 
msgid "%s Files"
 
msgstr "arquivos"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:12
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:333
 
msgid "files"
 
msgstr "arquivos"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "edit file"
 
msgid "%s Edit file"
 
msgstr "editar arquivo"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
 
msgid "add file"
 
msgstr "adicionar arquivo"
 
@@ -3276,25 +3218,22 @@ msgstr "Editando arquivo"
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
 
msgid "History"
 
msgstr "Histórico"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
 
#, fuzzy
 
#| msgid "next revision"
 
msgid "diff to revision"
 
msgstr "próxima revisão"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
 
#, fuzzy
 
#| msgid "next revision"
 
msgid "show at revision"
 
msgstr "próxima revisão"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "author"
 
msgid "%s author"
 
msgid_plural "%s authors"
 
msgstr[0] "autor"
 
msgstr[1] "autors"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
 
@@ -3325,29 +3264,26 @@ msgstr "Voltar"
 
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
 
msgid "No files at given path"
 
msgstr "Nenhum arquivo no caminho especificado"
 

	
 
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "followers"
 
msgid "%s Followers"
 
msgstr "seguidores"
 

	
 
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
 
msgid "followers"
 
msgstr "seguidores"
 

	
 
#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Started following"
 
msgid "Started following -"
 
msgstr "Passou a seguir"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "fork"
 
msgid "%s Fork"
 
msgstr "bifurcação"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
 
msgid "Fork name"
 
msgstr "Nome da bifurcação"
 
@@ -3375,13 +3311,12 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
 
msgid "fork this repository"
 
msgstr "bifurcar este repositório"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "forks"
 
msgid "%s Forks"
 
msgstr "bifurcações"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
 
msgid "forks"
 
msgstr "bifurcações"
 
@@ -3392,32 +3327,29 @@ msgstr "bifurcado"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34
 
msgid "There are no forks yet"
 
msgstr "Ainda não há bifurcações"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s public journal %s feed"
 
#, fuzzy
 
msgid "ATOM journal feed"
 
msgstr "diário público de %s - feed %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s public journal %s feed"
 
#, fuzzy
 
msgid "RSS journal feed"
 
msgstr "diário público de %s - feed %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27
 
msgid "Refresh"
 
msgstr "Atualizar"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:27
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s %s feed"
 
#, fuzzy
 
msgid "RSS feed"
 
msgstr "%s - feed %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:30
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
 
msgid "ATOM feed"
 
@@ -3441,20 +3373,18 @@ msgstr "Você não está seguindo quaisquer usuários ou repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
 
msgid "No entries yet"
 
msgstr "Ainda não há entradas"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s public journal %s feed"
 
#, fuzzy
 
msgid "ATOM public journal feed"
 
msgstr "diário público de %s - feed %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s public journal %s feed"
 
#, fuzzy
 
msgid "RSS public journal feed"
 
msgstr "diário público de %s - feed %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
 
msgid "Public Journal"
 
msgstr "Diário Público"
 
@@ -3467,13 +3397,12 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
 
msgid "refresh overview"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
 
#, fuzzy
 
#| msgid "compare view"
 
msgid "Detailed compare view"
 
msgstr "comparar exibir"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40
 
msgid "Pull request reviewers"
 
@@ -3482,32 +3411,28 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:78
 
msgid "Chosen reviewers"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:95
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Available members"
 
msgid "Available reviewers"
 
msgstr "Membros disponíveis"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:108
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Create new file"
 
msgid "Create new pull request"
 
msgstr "Criar novo arquivo"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:117
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
 
#, fuzzy
 
#| msgid "write"
 
msgid "Title"
 
msgstr "escrever"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:126
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Description"
 
msgid "description"
 
msgstr "Descrição"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:134
 
msgid "Send pull request"
 
msgstr ""
 
@@ -3521,56 +3446,49 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:26
 
msgid "Pull request status"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:33
 
#, fuzzy
 
#| msgid "create one now"
 
msgid "Created on"
 
msgstr "criar um agora"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63
 
#, fuzzy
 
#| msgid "compare view"
 
msgid "Compare view"
 
msgstr "comparar exibir"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67
 
#, fuzzy
 
#| msgid "No changesets yet"
 
msgid "Incoming changesets"
 
msgstr "Nenhum conjunto de alterações ainda."
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
 
msgid "All pull requests"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:6
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "in repository: "
 
msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
 
msgstr "no repositório"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:8
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "in all repositories"
 
msgid "Search \"%s\" in all repositories"
 
msgstr "em todos os repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:12
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:32
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "in repository: "
 
msgid "Search in repository: %s"
 
msgstr "no repositório"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:14
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:34
 
#, fuzzy
 
#| msgid "in all repositories"
 
msgid "Search in all repositories"
 
msgstr "em todos os repositórios"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:48
 
msgid "Search term"
 
msgstr "Termo de pesquisa"
 
@@ -3591,19 +3509,17 @@ msgstr "Nomes dos arquivos"
 
#: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
 
msgid "Permission denied"
 
msgstr "Permissão negada"
 

	
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "settings"
 
msgid "%s Settings"
 
msgstr "configurações"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "shortlog"
 
msgid "%s Shortlog"
 
msgstr "log resumido"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
 
msgid "shortlog"
 
msgstr "log resumido"
 
@@ -3627,29 +3543,26 @@ msgstr "Fazer push de novo repositório"
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
 
msgid "Existing repository?"
 
msgstr "Repositório existente?"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "summary"
 
msgid "%s Summary"
 
msgstr "sumário"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
 
msgid "summary"
 
msgstr "sumário"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Subscribe to %s atom feed"
 
msgid "repo %s ATOM feed"
 
msgstr "Assinar o feed atom de %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Subscribe to %s rss feed"
 
msgid "repo %s RSS feed"
 
msgstr "Assinar o feed rss de %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
 
msgid "ATOM"
 
@@ -3701,13 +3614,12 @@ msgstr "Ainda não há downloads"
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:160
 
msgid "Downloads are disabled for this repository"
 
msgstr "Downloads estão desabilitados para este repositório"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
 
#, fuzzy
 
#| msgid "download as raw"
 
msgid "Download as zip"
 
msgstr "descarregar como bruto"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
 
msgid "Check this to download archive with subrepos"
 
msgstr "Marque isto para descarregar arquivo com subrepositórios"
 
@@ -3768,28 +3680,9 @@ msgstr "arquivo alterado"
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
 
msgid "file removed"
 
msgstr "arquivo removido"
 

	
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s ago"
 
msgid "%s Tags"
 
msgstr "%s atrás"
 

	
 
#~ msgid "Invalid username"
 
#~ msgstr "Nome de usuário inválido"
 

	
 
#~ msgid "Invalid group name"
 
#~ msgstr "Nome de grupo inválido"
 

	
 
#~ msgid "This group already exists"
 
#~ msgstr "Esse grupo já existe"
 

	
 
#~ msgid "This username is not valid"
 
#~ msgstr "Esse nome de usuário não é válido"
 

	
 
#~ msgid "There is a group with this name already \"%s\""
 
#~ msgstr "Já existe um grupo com esse nome \"%s\""
 

	
 
#~ msgid "Edit file"
 
#~ msgstr "Editar arquivo"
 

	
rhodecode/i18n/rhodecode.pot
Show inline comments
 
@@ -3,15 +3,15 @@
 
# This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 
#
 
#, fuzzy
 
msgid ""
 
msgstr ""
 
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.4.0\n"
 
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.4.0b\n"
 
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 11:58+0200\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-08 15:39+0200\n"
 
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
"MIME-Version: 1.0\n"
 
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
@@ -76,82 +76,82 @@ msgid "%s %s feed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:75
 
msgid "commited on"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:86
 
#: rhodecode/controllers/files.py:84
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
 
msgid "add new"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:87
 
#: rhodecode/controllers/files.py:85
 
#, python-format
 
msgid "There are no files yet %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:256
 
#: rhodecode/controllers/files.py:254
 
#, python-format
 
msgid "Edited %s via RhodeCode"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:261
 
#: rhodecode/controllers/files.py:259
 
msgid "No changes"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:272 rhodecode/controllers/files.py:326
 
#: rhodecode/controllers/files.py:270 rhodecode/controllers/files.py:324
 
#, python-format
 
msgid "Successfully committed to %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:277 rhodecode/controllers/files.py:332
 
#: rhodecode/controllers/files.py:275 rhodecode/controllers/files.py:330
 
msgid "Error occurred during commit"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:298
 
#: rhodecode/controllers/files.py:296
 
#, python-format
 
msgid "Added %s via RhodeCode"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:312
 
#: rhodecode/controllers/files.py:310
 
msgid "No content"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:316
 
#: rhodecode/controllers/files.py:314
 
msgid "No filename"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:358
 
#: rhodecode/controllers/files.py:356
 
msgid "downloads disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:367
 
#, python-format
 
msgid "Unknown revision %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:369
 
#, python-format
 
msgid "Unknown revision %s"
 
msgid "Empty repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:371
 
msgid "Empty repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:373
 
msgid "Unknown archive type"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:474
 
#: rhodecode/controllers/files.py:472
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
 
msgid "Changesets"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:475 rhodecode/controllers/pullrequests.py:65
 
#: rhodecode/controllers/files.py:473 rhodecode/controllers/pullrequests.py:66
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:230 rhodecode/model/scm.py:497
 
msgid "Branches"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:476 rhodecode/controllers/pullrequests.py:69
 
#: rhodecode/controllers/files.py:474 rhodecode/controllers/pullrequests.py:70
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:231 rhodecode/model/scm.py:508
 
msgid "Tags"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:88
 
#, python-format
 
@@ -179,13 +179,13 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
 
msgid "public journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:217
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:218
 
msgid "journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/login.py:116
 
msgid "You have successfully registered into rhodecode"
 
msgstr ""
 
@@ -195,26 +195,26 @@ msgid "Your password reset link was sent
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/login.py:157
 
msgid "Your password reset was successful, new password has been sent to your email"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:67 rhodecode/model/scm.py:503
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:68 rhodecode/model/scm.py:503
 
msgid "Bookmarks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:136
 
#, python-format
 
msgid "%s (owner)"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:142
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:161
 
msgid "Successfully opened new pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:145
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:164
 
msgid "Error occurred during sending pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/search.py:114
 
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
 
msgstr ""
 
@@ -347,14 +347,14 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:197 rhodecode/templates/base/base.html:334
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:336 rhodecode/templates/base/base.html:338
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:197 rhodecode/templates/base/base.html:335
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:337 rhodecode/templates/base/base.html:339
 
msgid "Admin"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
 
msgid "disabled"
 
msgstr ""
 
@@ -473,13 +473,13 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of repos group %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:197
 
#, python-format
 
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
 
#, python-format
 
@@ -543,18 +543,18 @@ msgid "Email task created"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:337
 
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:368
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:367
 
msgid "Your account was updated successfully"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:388
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:387
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:143
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of user %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:84
 
#, python-format
 
@@ -830,90 +830,90 @@ msgid "just now"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
 
msgid "password reset link"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:109
 
#: rhodecode/model/comment.py:110
 
#, python-format
 
msgid "on line %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:146
 
#: rhodecode/model/comment.py:157
 
msgid "[Mention]"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1062
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1063
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1064
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1065
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1067
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1068
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1069
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1070
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1072
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1073
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1074
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1075
 
msgid "Register disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1076
 
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1077
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1078
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1079
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1080
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1082
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1083
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1084
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1085
 
msgid "Register disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1086
 
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1089
 
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1479
 
#: rhodecode/model/db.py:1489
 
msgid "Not Reviewed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1480
 
#: rhodecode/model/db.py:1490
 
msgid "Approved"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1481
 
#: rhodecode/model/db.py:1491
 
msgid "Rejected"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1482
 
#: rhodecode/model/db.py:1492
 
msgid "Under Review"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:43
 
msgid "Please enter a login"
 
msgstr ""
 
@@ -953,34 +953,34 @@ msgid "opened new pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:208
 
msgid "commented on pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/pull_request.py:75
 
#: rhodecode/model/pull_request.py:82
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/scm.py:489
 
msgid "latest tip"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:238
 
#: rhodecode/model/user.py:240
 
msgid "new user registration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:263 rhodecode/model/user.py:284
 
#: rhodecode/model/user.py:265 rhodecode/model/user.py:287
 
msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:306
 
#: rhodecode/model/user.py:311
 
msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:312
 
#: rhodecode/model/user.py:317
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners "
 
"or remove those repositories. %s"
 
msgstr ""
 

	
 
@@ -1120,13 +1120,13 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
 
msgid "quick filter..."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:219
 
msgid "repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:13 rhodecode/templates/index_base.html:15
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
 
msgid "ADD REPOSITORY"
 
@@ -1528,12 +1528,13 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
 
msgid "E-mail Attribute"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:132
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
 
@@ -1552,13 +1553,13 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
 
msgid "Comments"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:251 rhodecode/templates/base/base.html:253
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:252 rhodecode/templates/base/base.html:254
 
msgid "Pull requests"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
 
msgid "Mark all read"
 
msgstr ""
 
@@ -1747,12 +1748,28 @@ msgid "Enable download menu on summary p
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:117
 
msgid "Change owner of this repository."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:133
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
 
msgid "Reset"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
 
msgid "Administration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:146
 
msgid "Statistics"
 
@@ -1796,14 +1813,14 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
 
msgid "Confirm to invalidate repository cache"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:315 rhodecode/templates/base/base.html:317
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:319
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:316 rhodecode/templates/base/base.html:318
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:320
 
msgid "Public journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:192
 
msgid "Remove from public journal"
 
msgstr ""
 
@@ -1862,13 +1879,13 @@ msgstr ""
 
msgid "write"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:214
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:215
 
msgid "admin"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
 
msgid "member"
 
@@ -1970,27 +1987,12 @@ msgid "Edit repos group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
 
msgid "edit repos group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
 
msgid "Reset"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
 
msgid "Repositories groups administration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
 
msgid "ADD NEW GROUP"
 
@@ -2334,13 +2336,13 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
 
msgid "active"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:223
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:224
 
msgid "ldap"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this user: %s"
 
@@ -2432,14 +2434,14 @@ msgid "Log In"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:118
 
msgid "Inbox"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:122 rhodecode/templates/base/base.html:297
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:299 rhodecode/templates/base/base.html:301
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:122 rhodecode/templates/base/base.html:298
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:300 rhodecode/templates/base/base.html:302
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
 
@@ -2455,14 +2457,14 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 rhodecode/templates/tags/tags.html:11
 
msgid "Home"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:123 rhodecode/templates/base/base.html:306
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:308 rhodecode/templates/base/base.html:310
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:123 rhodecode/templates/base/base.html:307
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:309 rhodecode/templates/base/base.html:311
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
 
msgid "Journal"
 
msgstr ""
 

	
 
@@ -2515,52 +2517,57 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:195 rhodecode/templates/base/base.html:199
 
msgid "Options"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:204 rhodecode/templates/base/base.html:206
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:224
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:225
 
msgid "settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:209
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
 
msgid "fork"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:210
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
 
msgid "Open new pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:211
 
msgid "search"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:219
 
msgid "repositories groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:220
 
msgid "users"
 
msgid "repositories groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
 
msgid "users groups"
 
msgid "users"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:222
 
msgid "users groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:223
 
msgid "permissions"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:235 rhodecode/templates/base/base.html:237
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:236 rhodecode/templates/base/base.html:238
 
msgid "Followers"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:243 rhodecode/templates/base/base.html:245
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:244 rhodecode/templates/base/base.html:246
 
msgid "Forks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:324 rhodecode/templates/base/base.html:326
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:328 rhodecode/templates/search/search.html:52
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:325 rhodecode/templates/base/base.html:327
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:329 rhodecode/templates/search/search.html:52
 
msgid "Search"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:42
 
msgid "add another comment"
 
msgstr ""
 
@@ -2651,16 +2658,12 @@ msgid "compare fork with %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
 
msgid "Compare fork"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
 
msgid "Open new pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
 
msgid "Show"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:357
rhodecode/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/rhodecode.po
Show inline comments
 
@@ -4,13 +4,13 @@
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
# mikespook <mikespook@gmail.com>, 2012.
 
msgid ""
 
msgstr ""
 
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
 
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 11:58+0200\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-08 15:39+0200\n"
 
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 17:37+0800\n"
 
"Last-Translator: mikespook <mikespook@gmail.com>\n"
 
"Language-Team: mikespook\n"
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
"MIME-Version: 1.0\n"
 
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
@@ -75,88 +75,87 @@ msgstr "%s 库的修改"
 
#, python-format
 
msgid "%s %s feed"
 
msgstr "%s %s 订阅"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:75
 
#, fuzzy
 
#| msgid "commit"
 
msgid "commited on"
 
msgstr "提交"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:86
 
#: rhodecode/controllers/files.py:84
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
 
msgid "add new"
 
msgstr "新增"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:87
 
#: rhodecode/controllers/files.py:85
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "There are no files yet %s"
 
msgstr "尚无文件"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:256
 
#: rhodecode/controllers/files.py:254
 
#, python-format
 
msgid "Edited %s via RhodeCode"
 
msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:261
 
#: rhodecode/controllers/files.py:259
 
msgid "No changes"
 
msgstr "无变更"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:272 rhodecode/controllers/files.py:326
 
#: rhodecode/controllers/files.py:270 rhodecode/controllers/files.py:324
 
#, python-format
 
msgid "Successfully committed to %s"
 
msgstr "成功提交到 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:277 rhodecode/controllers/files.py:332
 
#: rhodecode/controllers/files.py:275 rhodecode/controllers/files.py:330
 
msgid "Error occurred during commit"
 
msgstr "提交时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:298
 
#: rhodecode/controllers/files.py:296
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "Added %s via RhodeCode"
 
msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:312
 
#: rhodecode/controllers/files.py:310
 
#, fuzzy
 
msgid "No content"
 
msgstr "文件内容"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:316
 
#: rhodecode/controllers/files.py:314
 
#, fuzzy
 
msgid "No filename"
 
msgstr "文件名"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:358
 
#: rhodecode/controllers/files.py:356
 
msgid "downloads disabled"
 
msgstr "禁止下载"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:369
 
#: rhodecode/controllers/files.py:367
 
#, python-format
 
msgid "Unknown revision %s"
 
msgstr "未知版本 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:371
 
#: rhodecode/controllers/files.py:369
 
msgid "Empty repository"
 
msgstr "空版本库"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:373
 
#: rhodecode/controllers/files.py:371
 
msgid "Unknown archive type"
 
msgstr "未知包类型"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:474
 
#: rhodecode/controllers/files.py:472
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
 
msgid "Changesets"
 
msgstr "变更集"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:475 rhodecode/controllers/pullrequests.py:65
 
#: rhodecode/controllers/files.py:473 rhodecode/controllers/pullrequests.py:66
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:230 rhodecode/model/scm.py:497
 
msgid "Branches"
 
msgstr "分支"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:476 rhodecode/controllers/pullrequests.py:69
 
#: rhodecode/controllers/files.py:474 rhodecode/controllers/pullrequests.py:70
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:231 rhodecode/model/scm.py:508
 
msgid "Tags"
 
msgstr "标签"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:88
 
#, python-format
 
@@ -183,18 +182,17 @@ msgstr "版本库 %s 被分支到 %s"
 
#, python-format
 
msgid "An error occurred during repository forking %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Public journal"
 
msgid "public journal"
 
msgstr "公共日志"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:217
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:218
 
msgid "journal"
 
msgstr "日志"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/login.py:116
 
msgid "You have successfully registered into rhodecode"
 
msgstr "成功注册到 rhodecode"
 
@@ -206,30 +204,28 @@ msgstr "密码重置链接已经发送"
 
#: rhodecode/controllers/login.py:157
 
msgid ""
 
"Your password reset was successful, new password has been sent to your "
 
"email"
 
msgstr "密码已经成功重置,新密码已经发送到你的邮箱"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:67 rhodecode/model/scm.py:503
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:68 rhodecode/model/scm.py:503
 
msgid "Bookmarks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:136
 
#, python-format
 
msgid "%s (owner)"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:142
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:161
 
#, fuzzy
 
#| msgid "successfully deleted user"
 
msgid "Successfully opened new pull request"
 
msgstr "用户删除成功"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:145
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:164
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Error occurred during commit"
 
msgid "Error occurred during sending pull request"
 
msgstr "提交时发生错误"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/search.py:114
 
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
 
msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。"
 
@@ -369,15 +365,15 @@ msgstr "写"
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:334
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:336
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:338
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:335
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:337
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:339
 
msgid "Admin"
 
msgstr "管理"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
 
msgid "disabled"
 
msgstr "禁用"
 
@@ -497,13 +493,13 @@ msgstr "更新版本库组 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of repos group %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:197
 
#, python-format
 
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
 
#, python-format
 
@@ -568,18 +564,18 @@ msgid "Email task created"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:337
 
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:368
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:367
 
msgid "Your account was updated successfully"
 
msgstr "你的帐号已经更新完成"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:388
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:387
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:143
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of user %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:84
 
#, python-format
 
@@ -621,19 +617,17 @@ msgstr ""
 
#, python-format
 
msgid "Added email %s to user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:241
 
#, fuzzy
 
#| msgid "An error occurred during this operation"
 
msgid "An error occurred during email saving"
 
msgstr "在搜索操作中发生异常"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:251
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "removed repos group %s"
 
#, fuzzy
 
msgid "Removed email from user"
 
msgstr "移除版本库组 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
 
#, python-format
 
msgid "created users group %s"
 
@@ -861,116 +855,103 @@ msgstr "现在"
 

	
 
#: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
 
#, fuzzy
 
msgid "password reset link"
 
msgstr "密码重置链接已经发送"
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:109
 
#: rhodecode/model/comment.py:110
 
#, python-format
 
msgid "on line %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:146
 
#: rhodecode/model/comment.py:157
 
msgid "[Mention]"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1062
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories"
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr "个版本库"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1063
 
#, fuzzy
 
#| msgid "This repository already exists"
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr "这个版本库已经存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1064
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories"
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr "个版本库"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1065
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories"
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr "个版本库"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1067
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories groups"
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr "版本库组"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1068
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories groups"
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr "版本库组"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1069
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories groups"
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr "版本库组"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1070
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories groups"
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr "版本库组"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1072
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Users administration"
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr "用户管理员"
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr "个版本库"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1073
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Repository creation"
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgstr "建立版本库"
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr "这个版本库已经存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1074
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Repository creation"
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgstr "建立版本库"
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr "个版本库"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1075
 
#, fuzzy
 
#| msgid "disabled"
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr "个版本库"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1077
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr "版本库组"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1078
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr "版本库组"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1079
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr "版本库组"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1080
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr "版本库组"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1082
 
#, fuzzy
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr "用户管理员"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1083
 
#, fuzzy
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgstr "建立版本库"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1084
 
#, fuzzy
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgstr "建立版本库"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1085
 
#, fuzzy
 
msgid "Register disabled"
 
msgstr "禁用"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1076
 
#: rhodecode/model/db.py:1086
 
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1079
 
#: rhodecode/model/db.py:1089
 
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1479
 
#: rhodecode/model/db.py:1489
 
msgid "Not Reviewed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1480
 
#: rhodecode/model/db.py:1490
 
#, fuzzy
 
#| msgid "removed"
 
msgid "Approved"
 
msgstr "移除"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1481
 
#: rhodecode/model/db.py:1491
 
msgid "Rejected"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1482
 
#: rhodecode/model/db.py:1492
 
msgid "Under Review"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:43
 
msgid "Please enter a login"
 
msgstr "请登录"
 
@@ -1012,46 +993,44 @@ msgid "opened new pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:208
 
msgid "commented on pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/pull_request.py:75
 
#: rhodecode/model/pull_request.py:82
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/scm.py:489
 
#, fuzzy
 
#| msgid "last login"
 
msgid "latest tip"
 
msgstr "最后登录"
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:238
 
#: rhodecode/model/user.py:240
 
#, fuzzy
 
msgid "new user registration"
 
msgstr "[RhodeCode] 新用户注册"
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:263 rhodecode/model/user.py:284
 
#: rhodecode/model/user.py:265 rhodecode/model/user.py:287
 
msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户"
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:306
 
#: rhodecode/model/user.py:311
 
msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr "由于是系统帐号,无法删除该用户"
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:312
 
#: rhodecode/model/user.py:317
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid ""
 
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
 
"owners or remove those repositories. %s"
 
msgstr "由于该用户拥有版本库 %s 因而无法删除,请变更版本库所有者或删除版本库"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:52
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This username already exists"
 
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
 
msgstr "该用户名已经存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:54
 
#, python-format
 
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
 
@@ -1062,25 +1041,22 @@ msgid ""
 
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
 
" dashes and must begin with alphanumeric character"
 
msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户名,且必须由数字或字母开头"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:84
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This username or users group name is not valid"
 
msgid "Username %(username)s is not valid"
 
msgstr "用户或用户组名称无效"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:103
 
#, fuzzy
 
#| msgid "invalid user name"
 
msgid "Invalid users group name"
 
msgstr "无效用户名"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:104
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This users group already exists"
 
msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
 
msgstr "该用户组名称已经存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:106
 
msgid ""
 
"users group name may only contain  alphanumeric characters underscores, "
 
@@ -1090,25 +1066,22 @@ msgstr "只能使用字母、数字、下划线、小数点或减号作为用户组名,且必须由数字或字母开头"
 
#: rhodecode/model/validators.py:144
 
msgid "Cannot assign this group as parent"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:145
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This username already exists"
 
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
 
msgstr "该用户名已经存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:147
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Repository with this name already exists"
 
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
 
msgstr "这个版本库已经存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:205
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Invalid characters in password"
 
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
 
msgstr "密码含有无效字符"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:220
 
msgid "Passwords do not match"
 
msgstr "密码不符"
 
@@ -1124,31 +1097,27 @@ msgstr "无效用户名"
 
#: rhodecode/model/validators.py:239
 
msgid "Your account is disabled"
 
msgstr "该帐号已被禁用"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:283
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This repository name is disallowed"
 
msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
 
msgstr "该版本库名称被禁用"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:285
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Repository with this name already exists"
 
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
 
msgstr "这个版本库已经存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:286
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
 
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
 
msgstr "组中已经存在该版本库"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:288
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Repository with this name already exists"
 
msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
 
msgstr "这个版本库已经存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:386
 
msgid "invalid clone url"
 
msgstr "无效的 clone 地址"
 
@@ -1156,13 +1125,12 @@ msgstr "无效的 clone 地址"
 
#: rhodecode/model/validators.py:387
 
msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:418
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Fork have to be the same type as original"
 
msgid "Fork have to be the same type as parent"
 
msgstr "分支必须使用相同的版本库类型"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:439
 
msgid "This username or users group name is not valid"
 
msgstr "用户或用户组名称无效"
 
@@ -1174,13 +1142,12 @@ msgstr "不是一个合法的路径"
 
#: rhodecode/model/validators.py:524
 
msgid "This e-mail address is already taken"
 
msgstr "该邮件地址已被使用"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:544
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This e-mail address doesn't exist."
 
msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
 
msgstr "该邮件地址不存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:581
 
msgid ""
 
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
 
@@ -1198,13 +1165,13 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
 
msgid "quick filter..."
 
msgstr "快速过滤..."
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:219
 
msgid "repositories"
 
msgstr "个版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:13
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:15
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
 
@@ -1624,12 +1591,13 @@ msgstr "姓"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
 
msgid "E-mail Attribute"
 
msgstr "电子邮件属性"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:132
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
 
@@ -1645,19 +1613,18 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
 
msgid "All"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
 
#, fuzzy
 
#| msgid "commits"
 
msgid "Comments"
 
msgstr "提交"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:251
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:253
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:252
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:254
 
msgid "Pull requests"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
 
msgid "Mark all read"
 
msgstr ""
 
@@ -1775,13 +1742,12 @@ msgid "Type of repository to create."
 
msgstr "建立版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
 
#, fuzzy
 
#| msgid "next revision"
 
msgid "Landing revision"
 
msgstr "下一个修订"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
 
@@ -1853,12 +1819,28 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:117
 
#, fuzzy
 
msgid "Change owner of this repository."
 
msgstr "%s 库的修改"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:133
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
 
msgid "Reset"
 
msgstr "重置"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
 
msgid "Administration"
 
msgstr "管理"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:146
 
msgid "Statistics"
 
@@ -1902,15 +1884,15 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
 
msgid "Confirm to invalidate repository cache"
 
msgstr "确认清除版本库缓存"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:315
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:317
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:319
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:316
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:318
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:320
 
msgid "Public journal"
 
msgstr "公共日志"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:192
 
msgid "Remove from public journal"
 
msgstr "从公共日志删除"
 
@@ -1969,13 +1951,13 @@ msgstr "读"
 
msgid "write"
 
msgstr "写"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:214
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:215
 
msgid "admin"
 
msgstr "管理员"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
 
msgid "member"
 
@@ -1989,13 +1971,12 @@ msgid "private repository"
 
msgstr "私有版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
 
#, fuzzy
 
#| msgid "delete"
 
msgid "default"
 
msgstr "删除"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
 
@@ -2079,27 +2060,12 @@ msgid "Edit repos group"
 
msgstr "编辑版本库组"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
 
msgid "edit repos group"
 
msgstr "编辑版本库组"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
 
msgid "Reset"
 
msgstr "重置"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
 
msgid "Repositories groups administration"
 
msgstr "版本库管理员"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
 
msgid "ADD NEW GROUP"
 
@@ -2356,31 +2322,27 @@ msgstr "创建版本库"
 
#, fuzzy
 
msgid "Permission"
 
msgstr "权限"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:210
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Email address"
 
msgid "Email addresses"
 
msgstr "邮件地址"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Confirm to delete this user: %s"
 
msgid "Confirm to delete this email: %s"
 
msgstr "确认删除该用户"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:237
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Email address"
 
msgid "New email address"
 
msgstr "邮件地址"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:244
 
#, fuzzy
 
#| msgid "add"
 
msgid "Add"
 
msgstr "新增"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:124
 
msgid "My account"
 
@@ -2460,13 +2422,13 @@ msgstr "最后登录"
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
 
msgid "active"
 
msgstr "启用"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:223
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:224
 
msgid "ldap"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "Confirm to delete this user: %s"
 
@@ -2561,15 +2523,15 @@ msgstr "登录"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:118
 
msgid "Inbox"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:297
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:299
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:301
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:298
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:300
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:302
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
 
@@ -2587,15 +2549,15 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
 
msgid "Home"
 
msgstr "首页"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:306
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:308
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:310
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:307
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:309
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:311
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
 
msgid "Journal"
 
msgstr "日志"
 

	
 
@@ -2655,55 +2617,60 @@ msgstr "档案"
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:199
 
msgid "Options"
 
msgstr "选项"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:204
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:206
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:224
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:225
 
msgid "settings"
 
msgstr "设置"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:209
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
 
msgid "fork"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:210
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
 
msgid "Open new pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:211
 
msgid "search"
 
msgstr "搜索"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:219
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:220
 
msgid "repositories groups"
 
msgstr "版本库组"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:220
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
 
msgid "users"
 
msgstr "用户"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
 
msgid "users groups"
 
msgstr "用户组"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:222
 
msgid "users groups"
 
msgstr "用户组"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:223
 
msgid "permissions"
 
msgstr "权限"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:235
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:237
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:236
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:238
 
msgid "Followers"
 
msgstr "跟随者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:243
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:245
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:244
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:246
 
msgid "Forks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:324
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:326
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:328
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:325
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:327
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:329
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:52
 
msgid "Search"
 
msgstr "搜索"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:42
 
#, fuzzy
 
@@ -2746,27 +2713,24 @@ msgstr ""
 
#, fuzzy
 
msgid "Author"
 
msgstr "作者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "branches"
 
msgid "%s Branches"
 
msgstr "分支"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
 
#, fuzzy
 
#| msgid "branches"
 
msgid "Compare branches"
 
msgstr "分支"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Compare View"
 
msgid "Compare"
 
msgstr "比较显示"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
 
msgid "date"
 
msgstr "日期"
 
@@ -2780,19 +2744,17 @@ msgstr "作者"
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
 
msgid "revision"
 
msgstr "修订"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Compare View"
 
msgid "compare"
 
msgstr "比较显示"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Changelog"
 
msgid "%s Changelog"
 
msgstr "修改记录"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
 
#, python-format
 
msgid "showing %d out of %d revision"
 
@@ -2805,16 +2767,12 @@ msgid "compare fork with %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
 
msgid "Compare fork"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
 
msgid "Open new pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
 
msgid "Show"
 
msgstr "显示"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:357
 
@@ -2827,13 +2785,12 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:87
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Changesets"
 
msgid "Changeset status"
 
msgstr "变更集"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:90
 
msgid "Click to open associated pull request"
 
msgstr ""
 
@@ -2903,13 +2860,12 @@ msgstr "添加"
 
#, python-format
 
msgid "affected %s files"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "No changes"
 
msgid "%s Changeset"
 
msgstr "无变更"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
 
msgid "Changeset"
 
msgstr ""
 
@@ -2993,19 +2949,17 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
 
msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Changesets"
 
msgid "change status"
 
msgstr "变更集"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Changesets"
 
msgid "%s Changesets"
 
msgstr "变更集"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
 
msgid "Compare View"
 
@@ -3025,19 +2979,17 @@ msgstr ""
 
#, fuzzy
 
msgid "show inline comments"
 
msgstr "文件内容"
 

	
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
 
#, fuzzy
 
#| msgid "No changesets yet"
 
msgid "No changesets"
 
msgstr "尚无修订"
 

	
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
 
#, fuzzy
 
#| msgid "No changesets yet"
 
msgid "Outgoing changesets"
 
msgstr "尚无修订"
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
 
@@ -3080,35 +3032,32 @@ msgstr ""
 
#, python-format
 
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "File diff"
 
msgid "%s File diff"
 
msgstr "文件 diff"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
 
msgid "File diff"
 
msgstr "文件 diff"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "files"
 
msgid "%s Files"
 
msgstr "文件"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:12
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:333
 
msgid "files"
 
msgstr "文件"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "edit file"
 
msgid "%s Edit file"
 
msgstr "编辑文件"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
 
#, fuzzy
 
msgid "add file"
 
@@ -3246,25 +3195,22 @@ msgstr "编辑文件"
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
 
msgid "History"
 
msgstr "历史"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
 
#, fuzzy
 
#| msgid "next revision"
 
msgid "diff to revision"
 
msgstr "下一个修订"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
 
#, fuzzy
 
#| msgid "next revision"
 
msgid "show at revision"
 
msgstr "下一个修订"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "author"
 
msgid "%s author"
 
msgid_plural "%s authors"
 
msgstr[0] "作者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
 
msgid "show source"
 
@@ -3295,29 +3241,26 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
 
msgid "No files at given path"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "followers"
 
msgid "%s Followers"
 
msgstr "跟随者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
 
msgid "followers"
 
msgstr "跟随者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Started following"
 
msgid "Started following -"
 
msgstr "开始跟随"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "forks"
 
msgid "%s Fork"
 
msgstr "分支"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
 
msgid "Fork name"
 
msgstr "分支名"
 
@@ -3346,13 +3289,12 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
 
msgid "fork this repository"
 
msgstr "对该版本库建立分支"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "forks"
 
msgid "%s Forks"
 
msgstr "分支"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
 
msgid "forks"
 
msgstr "分支"
 
@@ -3363,32 +3305,29 @@ msgstr "已有分支"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34
 
msgid "There are no forks yet"
 
msgstr "尚未有任何分支"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s public journal %s feed"
 
#, fuzzy
 
msgid "ATOM journal feed"
 
msgstr "公共日志 %s %s 订阅"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s public journal %s feed"
 
#, fuzzy
 
msgid "RSS journal feed"
 
msgstr "公共日志 %s %s 订阅"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27
 
msgid "Refresh"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:27
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s %s feed"
 
#, fuzzy
 
msgid "RSS feed"
 
msgstr "%s %s 订阅"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:30
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
 
msgid "ATOM feed"
 
@@ -3413,20 +3352,18 @@ msgstr "尚未跟随任何用户或版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
 
msgid "No entries yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s public journal %s feed"
 
#, fuzzy
 
msgid "ATOM public journal feed"
 
msgstr "公共日志 %s %s 订阅"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s public journal %s feed"
 
#, fuzzy
 
msgid "RSS public journal feed"
 
msgstr "公共日志 %s %s 订阅"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
 
msgid "Public Journal"
 
msgstr "公共日志"
 
@@ -3439,13 +3376,12 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
 
msgid "refresh overview"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Compare View"
 
msgid "Detailed compare view"
 
msgstr "比较显示"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40
 
msgid "Pull request reviewers"
 
@@ -3454,32 +3390,28 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:78
 
msgid "Chosen reviewers"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:95
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Available members"
 
msgid "Available reviewers"
 
msgstr "启用成员"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:108
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Create new file"
 
msgid "Create new pull request"
 
msgstr "创建用户 %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:117
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
 
#, fuzzy
 
#| msgid "write"
 
msgid "Title"
 
msgstr "写"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:126
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Description"
 
msgid "description"
 
msgstr "描述"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:134
 
msgid "Send pull request"
 
msgstr ""
 
@@ -3493,56 +3425,49 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:26
 
msgid "Pull request status"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:33
 
#, fuzzy
 
#| msgid "[created] user"
 
msgid "Created on"
 
msgstr "创建用户 %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Compare View"
 
msgid "Compare view"
 
msgstr "比较显示"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67
 
#, fuzzy
 
#| msgid "No changesets yet"
 
msgid "Incoming changesets"
 
msgstr "尚无修订"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
 
msgid "All pull requests"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:6
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "in repository: "
 
msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
 
msgstr "在版本库:"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:8
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "in all repositories"
 
msgid "Search \"%s\" in all repositories"
 
msgstr "在所有的版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:12
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:32
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "in repository: "
 
msgid "Search in repository: %s"
 
msgstr "在版本库:"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:14
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:34
 
#, fuzzy
 
#| msgid "in all repositories"
 
msgid "Search in all repositories"
 
msgstr "在所有的版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:48
 
msgid "Search term"
 
msgstr "搜索短语"
 
@@ -3563,19 +3488,17 @@ msgstr "文件名"
 
#: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
 
msgid "Permission denied"
 
msgstr "权限不足"
 

	
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "settings"
 
msgid "%s Settings"
 
msgstr "设置"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "shortlog"
 
msgid "%s Shortlog"
 
msgstr "简短日志"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
 
msgid "shortlog"
 
msgstr "简短日志"
 
@@ -3601,29 +3524,26 @@ msgstr ""
 
#, fuzzy
 
msgid "Existing repository?"
 
msgstr "Git 版本库"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "summary"
 
msgid "%s Summary"
 
msgstr "概要"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
 
msgid "summary"
 
msgstr "概要"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Subscribe to %s atom feed"
 
msgid "repo %s ATOM feed"
 
msgstr "订阅 atom %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Subscribe to %s rss feed"
 
msgid "repo %s RSS feed"
 
msgstr "订阅 rss %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
 
#, fuzzy
 
@@ -3677,13 +3597,12 @@ msgstr "尚无任何下载"
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:160
 
msgid "Downloads are disabled for this repository"
 
msgstr "这个版本库的下载已经禁用"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
 
#, fuzzy
 
#| msgid "download as raw"
 
msgid "Download as zip"
 
msgstr "下载原始文件"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
 
msgid "Check this to download archive with subrepos"
 
msgstr ""
 
@@ -3745,41 +3664,9 @@ msgstr "文件已更改"
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
 
msgid "file removed"
 
msgstr "文件已删除"
 

	
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s ago"
 
msgid "%s Tags"
 
msgstr "之前"
 

	
 
#~ msgid "Invalid username"
 
#~ msgstr "非法的用户名"
 

	
 
#~ msgid "Invalid group name"
 
#~ msgstr "非法的用户组名称"
 

	
 
#~ msgid "This group already exists"
 
#~ msgstr "该组已经存在"
 

	
 
#~ msgid "This username is not valid"
 
#~ msgstr "该用户名不合法"
 

	
 
#~ msgid "There is a group with this name already \"%s\""
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid ""
 
#~ "The LDAP Login attribute of the CN"
 
#~ " must be specified - this is "
 
#~ "the name of the attribute that is"
 
#~ " equivalent to 'username'"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Set as fork"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Manually set this repository as a fork of another"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Edit file"
 
#~ msgstr "编辑文件"
 

	
rhodecode/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/rhodecode.po
Show inline comments
 
@@ -4,13 +4,13 @@
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
#
 
msgid ""
 
msgstr ""
 
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
 
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-02 11:58+0200\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-08 15:39+0200\n"
 
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 22:23+0800\n"
 
"Last-Translator: Nansen <nansenat16@gmail.com>\n"
 
"Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
"MIME-Version: 1.0\n"
 
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
@@ -75,88 +75,87 @@ msgstr "修改於版本庫 %s"
 
#, python-format
 
msgid "%s %s feed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:75
 
#, fuzzy
 
#| msgid "commit"
 
msgid "commited on"
 
msgstr "遞交"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:86
 
#: rhodecode/controllers/files.py:84
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
 
msgid "add new"
 
msgstr "新增"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:87
 
#: rhodecode/controllers/files.py:85
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "There are no files yet %s"
 
msgstr "尚未有任何檔案"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:256
 
#: rhodecode/controllers/files.py:254
 
#, python-format
 
msgid "Edited %s via RhodeCode"
 
msgstr "使用 RhodeCode 編輯 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:261
 
#: rhodecode/controllers/files.py:259
 
msgid "No changes"
 
msgstr "沒有修改"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:272 rhodecode/controllers/files.py:326
 
#: rhodecode/controllers/files.py:270 rhodecode/controllers/files.py:324
 
#, python-format
 
msgid "Successfully committed to %s"
 
msgstr "成功遞交至 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:277 rhodecode/controllers/files.py:332
 
#: rhodecode/controllers/files.py:275 rhodecode/controllers/files.py:330
 
msgid "Error occurred during commit"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:298
 
#: rhodecode/controllers/files.py:296
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "Added %s via RhodeCode"
 
msgstr "使用 RhodeCode 編輯 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:312
 
#: rhodecode/controllers/files.py:310
 
#, fuzzy
 
msgid "No content"
 
msgstr "文件內容"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:316
 
#: rhodecode/controllers/files.py:314
 
#, fuzzy
 
msgid "No filename"
 
msgstr "檔案名稱"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:358
 
#: rhodecode/controllers/files.py:356
 
msgid "downloads disabled"
 
msgstr "下載已關閉"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:369
 
#: rhodecode/controllers/files.py:367
 
#, python-format
 
msgid "Unknown revision %s"
 
msgstr "未知修訂 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:371
 
#: rhodecode/controllers/files.py:369
 
msgid "Empty repository"
 
msgstr "空的版本庫"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:373
 
#: rhodecode/controllers/files.py:371
 
msgid "Unknown archive type"
 
msgstr "未知的存檔類型"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:474
 
#: rhodecode/controllers/files.py:472
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
 
msgid "Changesets"
 
msgstr "變更"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:475 rhodecode/controllers/pullrequests.py:65
 
#: rhodecode/controllers/files.py:473 rhodecode/controllers/pullrequests.py:66
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:230 rhodecode/model/scm.py:497
 
msgid "Branches"
 
msgstr "分支"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:476 rhodecode/controllers/pullrequests.py:69
 
#: rhodecode/controllers/files.py:474 rhodecode/controllers/pullrequests.py:70
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:231 rhodecode/model/scm.py:508
 
msgid "Tags"
 
msgstr "標籤"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:72 rhodecode/controllers/admin/repos.py:88
 
#, python-format
 
@@ -183,18 +182,17 @@ msgstr "forked %s 版本庫為 %s"
 
#, python-format
 
msgid "An error occurred during repository forking %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Public journal"
 
msgid "public journal"
 
msgstr "公開日誌"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:217
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:218
 
msgid "journal"
 
msgstr "日誌"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/login.py:116
 
msgid "You have successfully registered into rhodecode"
 
msgstr "您已經成功註冊rhodecode"
 
@@ -206,28 +204,27 @@ msgstr "您的密碼重設連結已寄出"
 
#: rhodecode/controllers/login.py:157
 
msgid ""
 
"Your password reset was successful, new password has been sent to your "
 
"email"
 
msgstr "您的密碼重設動作已完成,新的密碼已寄至您的信箱"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:67 rhodecode/model/scm.py:503
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:68 rhodecode/model/scm.py:503
 
msgid "Bookmarks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:136
 
#, python-format
 
msgid "%s (owner)"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:142
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:161
 
#, fuzzy
 
#| msgid "successfully deleted user"
 
msgid "Successfully opened new pull request"
 
msgstr "成功刪除使用者"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:145
 
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:164
 
msgid "Error occurred during sending pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/search.py:114
 
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
 
msgstr "無效的查詢。請使用跳脫字元"
 
@@ -367,15 +364,15 @@ msgstr "寫"
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:334
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:336
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:338
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:335
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:337
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:339
 
msgid "Admin"
 
msgstr "管理"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
 
msgid "disabled"
 
msgstr "停用"
 
@@ -494,13 +491,13 @@ msgstr "更新版本庫群組 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of repos group %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:197
 
#, python-format
 
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
 
#, python-format
 
@@ -564,18 +561,18 @@ msgid "Email task created"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:337
 
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:368
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:367
 
msgid "Your account was updated successfully"
 
msgstr "您的帳號已更新完成"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:388
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:387
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:143
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of user %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:84
 
#, python-format
 
@@ -620,14 +617,13 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:241
 
msgid "An error occurred during email saving"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:251
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "removed repos group %s"
 
#, fuzzy
 
msgid "Removed email from user"
 
msgstr "移除版本庫群組 %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
 
#, python-format
 
msgid "created users group %s"
 
@@ -854,116 +850,103 @@ msgstr "現在"
 

	
 
#: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
 
#, fuzzy
 
msgid "password reset link"
 
msgstr "您的密碼重設連結已寄出"
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:109
 
#: rhodecode/model/comment.py:110
 
#, python-format
 
msgid "on line %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:146
 
#: rhodecode/model/comment.py:157
 
msgid "[Mention]"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1062
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories"
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr "個版本庫"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1063
 
#, fuzzy
 
#| msgid "This repository already exists"
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr "這個版本庫已經存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1064
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories"
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr "個版本庫"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1065
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories"
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr "個版本庫"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1067
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories groups"
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr "版本庫群組"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1068
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories groups"
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr "版本庫群組"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1069
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories groups"
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr "版本庫群組"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1070
 
#, fuzzy
 
#| msgid "repositories groups"
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr "版本庫群組"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1072
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Users administration"
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr "使用者管理員"
 
msgid "Repository no access"
 
msgstr "個版本庫"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1073
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Repository creation"
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgstr "版本庫建立"
 
msgid "Repository read access"
 
msgstr "這個版本庫已經存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1074
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Repository creation"
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgstr "版本庫建立"
 
msgid "Repository write access"
 
msgstr "個版本庫"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1075
 
#, fuzzy
 
#| msgid "disabled"
 
msgid "Repository admin access"
 
msgstr "個版本庫"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1077
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories Group no access"
 
msgstr "版本庫群組"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1078
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories Group read access"
 
msgstr "版本庫群組"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1079
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories Group write access"
 
msgstr "版本庫群組"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1080
 
#, fuzzy
 
msgid "Repositories Group admin access"
 
msgstr "版本庫群組"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1082
 
#, fuzzy
 
msgid "RhodeCode Administrator"
 
msgstr "使用者管理員"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1083
 
#, fuzzy
 
msgid "Repository creation disabled"
 
msgstr "版本庫建立"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1084
 
#, fuzzy
 
msgid "Repository creation enabled"
 
msgstr "版本庫建立"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1085
 
#, fuzzy
 
msgid "Register disabled"
 
msgstr "停用"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1076
 
#: rhodecode/model/db.py:1086
 
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1079
 
#: rhodecode/model/db.py:1089
 
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1479
 
#: rhodecode/model/db.py:1489
 
msgid "Not Reviewed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1480
 
#: rhodecode/model/db.py:1490
 
#, fuzzy
 
#| msgid "removed"
 
msgid "Approved"
 
msgstr "移除"
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1481
 
#: rhodecode/model/db.py:1491
 
msgid "Rejected"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/db.py:1482
 
#: rhodecode/model/db.py:1492
 
msgid "Under Review"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:43
 
msgid "Please enter a login"
 
msgstr "請登入"
 
@@ -1005,46 +988,44 @@ msgid "opened new pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:208
 
msgid "commented on pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/pull_request.py:75
 
#: rhodecode/model/pull_request.py:82
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/scm.py:489
 
#, fuzzy
 
#| msgid "last login"
 
msgid "latest tip"
 
msgstr "最後登入"
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:238
 
#: rhodecode/model/user.py:240
 
#, fuzzy
 
msgid "new user registration"
 
msgstr "[RhodeCode] 新使用者註冊"
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:263 rhodecode/model/user.py:284
 
#: rhodecode/model/user.py:265 rhodecode/model/user.py:287
 
msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr "您無法編輯這個使用者,因為他是系統帳號"
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:306
 
#: rhodecode/model/user.py:311
 
msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr "您無法移除這個使用者,因為他是系統帳號"
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:312
 
#: rhodecode/model/user.py:317
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid ""
 
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
 
"owners or remove those repositories. %s"
 
msgstr "這個使用者擁有 %s 個版本庫所以無法移除,請先變更版本庫擁有者或者刪除版本庫"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:52
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This username already exists"
 
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
 
msgstr "使用者名稱已存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:54
 
#, python-format
 
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
 
@@ -1055,25 +1036,22 @@ msgid ""
 
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
 
" dashes and must begin with alphanumeric character"
 
msgstr "使用者名稱只能使用字母數字、底線、小數點或破折號,且必須使用數字或字母開頭"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:84
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This username or users group name is not valid"
 
msgid "Username %(username)s is not valid"
 
msgstr "使用者名稱或群組名稱無效"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:103
 
#, fuzzy
 
#| msgid "invalid user name"
 
msgid "Invalid users group name"
 
msgstr "無效的使用者名稱"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:104
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This users group already exists"
 
msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
 
msgstr "這個使用者群組已存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:106
 
msgid ""
 
"users group name may only contain  alphanumeric characters underscores, "
 
@@ -1083,25 +1061,22 @@ msgstr "群組名稱只能使用字母數字、底線、小數點或破折號,且必須使用數字或字母開頭"
 
#: rhodecode/model/validators.py:144
 
msgid "Cannot assign this group as parent"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:145
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This username already exists"
 
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
 
msgstr "使用者名稱已存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:147
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Repository with this name already exists"
 
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
 
msgstr "這個版本庫已經存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:205
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Invalid characters in password"
 
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
 
msgstr "無效的字元在密碼中"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:220
 
msgid "Passwords do not match"
 
msgstr "密碼不相符"
 
@@ -1117,31 +1092,27 @@ msgstr "無效的使用者名稱"
 
#: rhodecode/model/validators.py:239
 
msgid "Your account is disabled"
 
msgstr "您的帳號已被停用"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:283
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This repository name is disallowed"
 
msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
 
msgstr "不允許的版本庫名稱"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:285
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Repository with this name already exists"
 
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
 
msgstr "這個版本庫已經存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:286
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
 
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
 
msgstr "這個版本庫已存在於群組 \"%s\""
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:288
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Repository with this name already exists"
 
msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
 
msgstr "這個版本庫已經存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:386
 
msgid "invalid clone url"
 
msgstr "無效的複製URL"
 
@@ -1149,13 +1120,12 @@ msgstr "無效的複製URL"
 
#: rhodecode/model/validators.py:387
 
msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:418
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Fork have to be the same type as original"
 
msgid "Fork have to be the same type as parent"
 
msgstr "Fork 必須使用相同的版本庫類型"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:439
 
msgid "This username or users group name is not valid"
 
msgstr "使用者名稱或群組名稱無效"
 
@@ -1167,13 +1137,12 @@ msgstr "不是一個有效的路徑"
 
#: rhodecode/model/validators.py:524
 
msgid "This e-mail address is already taken"
 
msgstr "這個郵件位址已經使用了"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:544
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "This e-mail address doesn't exist."
 
msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
 
msgstr "這個郵件位址不存在"
 

	
 
#: rhodecode/model/validators.py:581
 
msgid ""
 
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
 
@@ -1191,13 +1160,13 @@ msgstr "儀表板"
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
 
msgid "quick filter..."
 
msgstr "快速過濾..."
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:219
 
msgid "repositories"
 
msgstr "個版本庫"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:13
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:15
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
 
@@ -1617,12 +1586,13 @@ msgstr "姓"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
 
msgid "E-mail Attribute"
 
msgstr "電子郵件屬性"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:132
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
 
@@ -1638,19 +1608,18 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
 
msgid "All"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
 
#, fuzzy
 
#| msgid "commits"
 
msgid "Comments"
 
msgstr "遞交"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:251
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:253
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:252
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:254
 
msgid "Pull requests"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
 
msgid "Mark all read"
 
msgstr ""
 
@@ -1767,13 +1736,12 @@ msgid "Type of repository to create."
 
msgstr "版本庫建立"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
 
#, fuzzy
 
#| msgid "next revision"
 
msgid "Landing revision"
 
msgstr "下一個修訂"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
 
@@ -1845,12 +1813,28 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:117
 
#, fuzzy
 
msgid "Change owner of this repository."
 
msgstr "修改於版本庫 %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:133
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
 
msgid "Reset"
 
msgstr "重設"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:143
 
msgid "Administration"
 
msgstr "管理者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:146
 
msgid "Statistics"
 
@@ -1894,15 +1878,15 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:181
 
msgid "Confirm to invalidate repository cache"
 
msgstr "確認廢止版本庫快取"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:315
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:317
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:319
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:316
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:318
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:320
 
msgid "Public journal"
 
msgstr "公開日誌"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:192
 
msgid "Remove from public journal"
 
msgstr "從公開日誌移除"
 
@@ -1961,13 +1945,13 @@ msgstr "讀"
 
msgid "write"
 
msgstr "寫"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:214
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:215
 
msgid "admin"
 
msgstr "管理員"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
 
msgid "member"
 
@@ -1981,13 +1965,12 @@ msgid "private repository"
 
msgstr "私有版本庫"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
 
#, fuzzy
 
#| msgid "delete"
 
msgid "default"
 
msgstr "刪除"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
 
@@ -2071,27 +2054,12 @@ msgid "Edit repos group"
 
msgstr "編輯版本庫群組"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
 
msgid "edit repos group"
 
msgstr "編輯版本庫群組"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:245
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:135
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
 
msgid "Reset"
 
msgstr "重設"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
 
msgid "Repositories groups administration"
 
msgstr "版本庫群組管理員"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
 
msgid "ADD NEW GROUP"
 
@@ -2348,31 +2316,27 @@ msgstr "建立版本庫"
 
#, fuzzy
 
msgid "Permission"
 
msgstr "權限"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:210
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Email address"
 
msgid "Email addresses"
 
msgstr "郵件位址"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:223
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Confirm to delete this user: %s"
 
msgid "Confirm to delete this email: %s"
 
msgstr "確認刪除這個使用者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:237
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Email address"
 
msgid "New email address"
 
msgstr "郵件位址"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:244
 
#, fuzzy
 
#| msgid "add"
 
msgid "Add"
 
msgstr "新增"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:124
 
msgid "My account"
 
@@ -2452,13 +2416,13 @@ msgstr "最後登入"
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
 
msgid "active"
 
msgstr "啟用"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:223
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:224
 
msgid "ldap"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "Confirm to delete this user: %s"
 
@@ -2553,15 +2517,15 @@ msgstr "登入"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:118
 
msgid "Inbox"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:297
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:299
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:301
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:298
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:300
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:302
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
 
@@ -2579,15 +2543,15 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
 
msgid "Home"
 
msgstr "首頁"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:306
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:308
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:310
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:307
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:309
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:311
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
 
msgid "Journal"
 
msgstr "日誌"
 

	
 
@@ -2647,55 +2611,60 @@ msgstr "檔案"
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:199
 
msgid "Options"
 
msgstr "選項"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:204
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:206
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:224
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:225
 
msgid "settings"
 
msgstr "設定"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:209
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
 
msgid "fork"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:210
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
 
msgid "Open new pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:211
 
msgid "search"
 
msgstr "搜尋"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:219
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:220
 
msgid "repositories groups"
 
msgstr "版本庫群組"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:220
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
 
msgid "users"
 
msgstr "使用者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
 
msgid "users groups"
 
msgstr "使用者群組"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:222
 
msgid "users groups"
 
msgstr "使用者群組"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:223
 
msgid "permissions"
 
msgstr "權限"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:235
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:237
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:236
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:238
 
msgid "Followers"
 
msgstr "追蹤者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:243
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:245
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:244
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:246
 
msgid "Forks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:324
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:326
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:328
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:325
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:327
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:329
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:52
 
msgid "Search"
 
msgstr "搜尋"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:42
 
#, fuzzy
 
@@ -2738,27 +2707,24 @@ msgstr ""
 
#, fuzzy
 
msgid "Author"
 
msgstr "作者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "branches"
 
msgid "%s Branches"
 
msgstr "分支"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
 
#, fuzzy
 
#| msgid "branches"
 
msgid "Compare branches"
 
msgstr "分支"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Compare View"
 
msgid "Compare"
 
msgstr "比較顯示"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
 
msgid "date"
 
msgstr "日期"
 
@@ -2772,19 +2738,17 @@ msgstr "作者"
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
 
msgid "revision"
 
msgstr "修訂"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Compare View"
 
msgid "compare"
 
msgstr "比較顯示"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Changelog"
 
msgid "%s Changelog"
 
msgstr "修改紀錄"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
 
#, python-format
 
msgid "showing %d out of %d revision"
 
@@ -2797,16 +2761,12 @@ msgid "compare fork with %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
 
msgid "Compare fork"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:39
 
msgid "Open new pull request"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
 
msgid "Show"
 
msgstr "顯示"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:70
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:357
 
@@ -2819,13 +2779,12 @@ msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:87
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Changesets"
 
msgid "Changeset status"
 
msgstr "變更"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:90
 
msgid "Click to open associated pull request"
 
msgstr ""
 
@@ -2895,13 +2854,12 @@ msgstr "新增"
 
#, python-format
 
msgid "affected %s files"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "No changes"
 
msgid "%s Changeset"
 
msgstr "沒有修改"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
 
msgid "Changeset"
 
msgstr ""
 
@@ -2985,19 +2943,17 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
 
msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Changesets"
 
msgid "change status"
 
msgstr "變更"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Changesets"
 
msgid "%s Changesets"
 
msgstr "變更"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
 
msgid "Compare View"
 
@@ -3017,19 +2973,17 @@ msgstr "差異"
 
#, fuzzy
 
msgid "show inline comments"
 
msgstr "文件內容"
 

	
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
 
#, fuzzy
 
#| msgid "No changesets yet"
 
msgid "No changesets"
 
msgstr "尚未有任何變更"
 

	
 
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
 
#, fuzzy
 
#| msgid "No changesets yet"
 
msgid "Outgoing changesets"
 
msgstr "尚未有任何變更"
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
 
@@ -3072,35 +3026,32 @@ msgstr ""
 
#, python-format
 
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "File diff"
 
msgid "%s File diff"
 
msgstr "檔案差異"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
 
msgid "File diff"
 
msgstr "檔案差異"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "files"
 
msgid "%s Files"
 
msgstr "檔案"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:12
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:333
 
msgid "files"
 
msgstr "檔案"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "edit file"
 
msgid "%s Edit file"
 
msgstr "編輯檔案"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
 
#, fuzzy
 
msgid "add file"
 
@@ -3238,25 +3189,22 @@ msgstr "編輯檔案"
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
 
msgid "History"
 
msgstr "歷史"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
 
#, fuzzy
 
#| msgid "next revision"
 
msgid "diff to revision"
 
msgstr "下一個修訂"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
 
#, fuzzy
 
#| msgid "next revision"
 
msgid "show at revision"
 
msgstr "下一個修訂"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "author"
 
msgid "%s author"
 
msgid_plural "%s authors"
 
msgstr[0] "作者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
 
msgid "show source"
 
@@ -3287,29 +3235,26 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
 
msgid "No files at given path"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "followers"
 
msgid "%s Followers"
 
msgstr "追蹤者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
 
msgid "followers"
 
msgstr "追蹤者"
 

	
 
#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Started following"
 
msgid "Started following -"
 
msgstr "開始追蹤"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "forks"
 
msgid "%s Fork"
 
msgstr "分支"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
 
msgid "Fork name"
 
msgstr "分支名稱"
 
@@ -3338,13 +3283,12 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
 
msgid "fork this repository"
 
msgstr "fork 這個版本庫"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "forks"
 
msgid "%s Forks"
 
msgstr "分支"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
 
msgid "forks"
 
msgstr "分支"
 
@@ -3355,20 +3299,18 @@ msgstr "已建立分支"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34
 
msgid "There are no forks yet"
 
msgstr "尚未有任何 fork"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s public journal %s feed"
 
#, fuzzy
 
msgid "ATOM journal feed"
 
msgstr "%s 公開日誌 %s feed"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s public journal %s feed"
 
#, fuzzy
 
msgid "RSS journal feed"
 
msgstr "%s 公開日誌 %s feed"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27
 
msgid "Refresh"
 
@@ -3403,20 +3345,18 @@ msgstr "您尚未追蹤任何使用者或版本庫"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
 
msgid "No entries yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s public journal %s feed"
 
#, fuzzy
 
msgid "ATOM public journal feed"
 
msgstr "%s 公開日誌 %s feed"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s public journal %s feed"
 
#, fuzzy
 
msgid "RSS public journal feed"
 
msgstr "%s 公開日誌 %s feed"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
 
msgid "Public Journal"
 
msgstr "開放日誌"
 
@@ -3429,13 +3369,12 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
 
msgid "refresh overview"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Compare View"
 
msgid "Detailed compare view"
 
msgstr "比較顯示"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40
 
msgid "Pull request reviewers"
 
@@ -3444,32 +3383,28 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:78
 
msgid "Chosen reviewers"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:95
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Available members"
 
msgid "Available reviewers"
 
msgstr "啟用的成員"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:108
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Create new file"
 
msgid "Create new pull request"
 
msgstr "建立使用者 %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:117
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
 
#, fuzzy
 
#| msgid "write"
 
msgid "Title"
 
msgstr "寫"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:126
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Description"
 
msgid "description"
 
msgstr "描述"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:134
 
msgid "Send pull request"
 
msgstr ""
 
@@ -3483,56 +3418,49 @@ msgstr ""
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:26
 
msgid "Pull request status"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:33
 
#, fuzzy
 
#| msgid "[created] user"
 
msgid "Created on"
 
msgstr "建立使用者 %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:63
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Compare View"
 
msgid "Compare view"
 
msgstr "比較顯示"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:67
 
#, fuzzy
 
#| msgid "No changesets yet"
 
msgid "Incoming changesets"
 
msgstr "尚未有任何變更"
 

	
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
 
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
 
msgid "All pull requests"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:6
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "in repository: "
 
msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
 
msgstr "於版本庫:"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:8
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "in all repositories"
 
msgid "Search \"%s\" in all repositories"
 
msgstr "於所有的版本庫"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:12
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:32
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "in repository: "
 
msgid "Search in repository: %s"
 
msgstr "於版本庫:"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:14
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:34
 
#, fuzzy
 
#| msgid "in all repositories"
 
msgid "Search in all repositories"
 
msgstr "於所有的版本庫"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:48
 
msgid "Search term"
 
msgstr "搜尋關鍵字"
 
@@ -3553,19 +3481,17 @@ msgstr "檔案名稱"
 
#: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
 
msgid "Permission denied"
 
msgstr "權限不足"
 

	
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "settings"
 
msgid "%s Settings"
 
msgstr "設定"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "shortlog"
 
msgid "%s Shortlog"
 
msgstr "簡短紀錄"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
 
msgid "shortlog"
 
msgstr "簡短紀錄"
 
@@ -3591,29 +3517,26 @@ msgstr ""
 
#, fuzzy
 
msgid "Existing repository?"
 
msgstr "Git 版本庫"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "summary"
 
msgid "%s Summary"
 
msgstr "概況"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
 
msgid "summary"
 
msgstr "概況"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Subscribe to %s atom feed"
 
msgid "repo %s ATOM feed"
 
msgstr "訂閱 %s atom"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "Subscribe to %s rss feed"
 
msgid "repo %s RSS feed"
 
msgstr "訂閱 %s rss"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
 
#, fuzzy
 
@@ -3668,13 +3591,12 @@ msgstr "沒有任何下載"
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:160
 
msgid "Downloads are disabled for this repository"
 
msgstr "這個版本庫的下載已停用"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
 
#, fuzzy
 
#| msgid "download as raw"
 
msgid "Download as zip"
 
msgstr "下載原始文件"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:169
 
msgid "Check this to download archive with subrepos"
 
msgstr ""
 
@@ -3736,41 +3658,9 @@ msgstr "檔案修改"
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
 
msgid "file removed"
 
msgstr "移除檔案"
 

	
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%s ago"
 
msgid "%s Tags"
 
msgstr "之前"
 

	
 
#~ msgid "Invalid username"
 
#~ msgstr "無效的使用者名稱"
 

	
 
#~ msgid "Invalid group name"
 
#~ msgstr "無效的群組名稱"
 

	
 
#~ msgid "This group already exists"
 
#~ msgstr "這個群組已存在"
 

	
 
#~ msgid "This username is not valid"
 
#~ msgstr "無效的使用者名稱"
 

	
 
#~ msgid "There is a group with this name already \"%s\""
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid ""
 
#~ "The LDAP Login attribute of the CN"
 
#~ " must be specified - this is "
 
#~ "the name of the attribute that is"
 
#~ " equivalent to 'username'"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Set as fork"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Manually set this repository as a fork of another"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Edit file"
 
#~ msgstr "編輯檔案"
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)