Changeset - feaf1fa547dd
[Not reviewed]
beta
0 6 0
Marcin Kuzminski - 13 years ago 2012-05-27 17:44:20
marcin@python-works.com
updated i18n
2 files changed:
0 comments (0 inline, 0 general)
rhodecode/i18n/en/LC_MESSAGES/rhodecode.po
Show inline comments
 
# English translations for rhodecode.
 
# Copyright (C) 2010 ORGANIZATION
 
# This file is distributed under the same license as the rhodecode project.
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
#
 
msgid ""
 
msgstr ""
 
"Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n"
 
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-24 22:18+0200\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:41+0200\n"
 
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 19:13+0100\n"
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
"MIME-Version: 1.0\n"
 
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changelog.py:96
 
msgid "All Branches"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:79
 
msgid "show white space"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:86 rhodecode/controllers/changeset.py:93
 
msgid "ignore white space"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:153
 
#, python-format
 
msgid "%s line context"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:320
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:335 rhodecode/lib/diffs.py:62
 
msgid "binary file"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/error.py:69
 
msgid "Home page"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/error.py:98
 
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/error.py:101
 
msgid "Unauthorized access to resource"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/error.py:103
 
msgid "You don't have permission to view this page"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/error.py:105
 
msgid "The resource could not be found"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/error.py:107
 
msgid ""
 
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
 
"fulfilling the request."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:48
 
#, python-format
 
msgid "Changes on %s repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:49
 
#, python-format
 
msgid "%s %s feed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:86
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
 
msgid "add new"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:87
 
#, python-format
 
msgid "There are no files yet %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:247
 
#, python-format
 
msgid "Edited %s via RhodeCode"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:252
 
msgid "No changes"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:263 rhodecode/controllers/files.py:316
 
#, python-format
 
msgid "Successfully committed to %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:268 rhodecode/controllers/files.py:322
 
msgid "Error occurred during commit"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:288
 
#, python-format
 
msgid "Added %s via RhodeCode"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:302
 
msgid "No content"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:306
 
msgid "No filename"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:347
 
msgid "downloads disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:358
 
#, python-format
 
msgid "Unknown revision %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:360
 
msgid "Empty repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:362
 
msgid "Unknown archive type"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:461
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
 
msgid "Changesets"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:462 rhodecode/controllers/summary.py:230
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
 
msgid "Branches"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:463 rhodecode/controllers/summary.py:231
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
 
msgid "Tags"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:69 rhodecode/controllers/admin/repos.py:86
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
 
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
 
"repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:128 rhodecode/controllers/settings.py:69
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
 
"the file system please run the application again in order to rescan "
 
"repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:163
 
#, python-format
 
msgid "forked %s repository as %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:177
 
#, python-format
 
msgid "An error occurred during repository forking %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:53
 
#, python-format
 
msgid "%s public journal %s feed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:190 rhodecode/controllers/journal.py:224
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:307
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:309
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:311
 
msgid "Public journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/login.py:116
 
msgid "You have successfully registered into rhodecode"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/login.py:137
 
msgid "Your password reset link was sent"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/login.py:157
 
msgid ""
 
"Your password reset was successful, new password has been sent to your "
 
"email"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/search.py:114
 
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/search.py:119
 
msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/search.py:123
 
msgid "An error occurred during this search operation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:103
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:211
 
#, python-format
 
msgid "Repository %s updated successfully"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:121
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:229
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of repository %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:139
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:247
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed  from "
 
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
 
"repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:151
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:259
 
#, python-format
 
msgid "deleted repository %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:155
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:269
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:275
 
#, python-format
 
msgid "An error occurred during deletion of %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:138
 
msgid "No data loaded yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:142
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
 
msgid "Statistics are disabled for this repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:49
 
msgid "BASE"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
 
msgid "ONELEVEL"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
 
msgid "SUBTREE"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:55
 
msgid "NEVER"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
 
msgid "ALLOW"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
 
msgid "TRY"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
 
msgid "DEMAND"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
 
msgid "HARD"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:63
 
msgid "No encryption"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
 
msgid "LDAPS connection"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
 
msgid "START_TLS on LDAP connection"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:125
 
msgid "Ldap settings updated successfully"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:129
 
msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:146
 
msgid "error occurred during update of ldap settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
 
msgid "None"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
 
msgid "Read"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
 
msgid "Write"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:326
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:328
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:330
 
msgid "Admin"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
 
msgid "disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
 
msgid "allowed with manual account activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
 
msgid "allowed with automatic account activation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
 
msgid "Disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
 
msgid "Enabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106
 
msgid "Default permissions updated successfully"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
 
msgid "error occurred during update of permissions"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:116
 
msgid "--REMOVE FORK--"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:144
 
#, python-format
 
msgid "created repository %s from %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:148
 
#, python-format
 
msgid "created repository %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:177
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during creation of repository %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:264
 
#, python-format
 
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:293
 
msgid "An error occurred during deletion of repository user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:312
 
msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:329
 
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:345
 
msgid "An error occurred during cache invalidation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365
 
msgid "Updated repository visibility in public journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:369
 
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:374 rhodecode/model/forms.py:54
 
msgid "Token mismatch"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:387
 
msgid "Pulled from remote location"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:389
 
msgid "An error occurred during pull from remote location"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:405
 
msgid "Nothing"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407
 
#, python-format
 
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:411
 
msgid "An error occurred during this operation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
 
#, python-format
 
msgid "created repos group %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during creation of repos group %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166
 
#, python-format
 
msgid "updated repos group %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of repos group %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
 
#, python-format
 
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
 
#, python-format
 
msgid "removed repos group %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210
 
msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
 
msgid "An error occurred during deletion of group user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
 
msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:120
 
#, python-format
 
msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
 
msgid "Whoosh reindex task scheduled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:154
 
msgid "Updated application settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
 
msgid "error occurred during updating application settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221
 
msgid "Updated mercurial settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:246
 
msgid "Added new hook"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:258
 
msgid "Updated hooks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:262
 
msgid "error occurred during hook creation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:281
 
msgid "Email task created"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:336
 
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:365
 
msgid "Your account was updated successfully"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:384
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:132
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of user %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:79
 
#, python-format
 
msgid "created user %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:92
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during creation of user %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:118
 
msgid "User updated successfully"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:149
 
msgid "successfully deleted user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:154
 
msgid "An error occurred during deletion of user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:169
 
msgid "You can't edit this user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:199
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:215
 
msgid "Granted 'repository create' permission to user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:208
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:225
 
msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:79
 
#, python-format
 
msgid "created users group %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:92
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during creation of users group %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:128
 
#, python-format
 
msgid "updated users group %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:148
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of users group %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:165
 
msgid "successfully deleted users group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:170
 
msgid "An error occurred during deletion of users group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/auth.py:497
 
msgid "You need to be a registered user to perform this action"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/auth.py:538
 
msgid "You need to be a signed in to view this page"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/diffs.py:78
 
msgid "Changeset was to big and was cut off, use diff menu to display this diff"
 
msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/diffs.py:88
 
msgid "No changes detected"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:414
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:415
 
msgid "True"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:418
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:419
 
msgid "False"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:462
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:463
 
msgid "Changeset not found"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:485
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:486
 
#, python-format
 
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:491
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:492
 
msgid "compare view"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:511
 
msgid "and"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:512
 
msgid "and"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:513
 
#, python-format
 
msgid "%s more"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:513 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
 
msgid "revisions"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:536
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:537
 
msgid "fork name "
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:539
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:540
 
msgid "[deleted] repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:540 rhodecode/lib/helpers.py:545
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/lib/helpers.py:546
 
msgid "[created] repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:541
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:542
 
msgid "[created] repository as fork"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:542 rhodecode/lib/helpers.py:546
 
msgid "[forked] repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:543 rhodecode/lib/helpers.py:547
 
msgid "[forked] repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:544 rhodecode/lib/helpers.py:548
 
msgid "[updated] repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:544
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:545
 
msgid "[delete] repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:548
 
msgid "[pushed] into"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:549
 
msgid "[committed via RhodeCode] into"
 
msgid "[pushed] into"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:550
 
msgid "[pulled from remote] into"
 
msgid "[committed via RhodeCode] into"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:551
 
msgid "[pulled] from"
 
msgid "[pulled from remote] into"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:552
 
msgid "[started following] repository"
 
msgid "[pulled] from"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:553
 
msgid "[started following] repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:554
 
msgid "[stopped following] repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:731
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:732
 
#, python-format
 
msgid " and %s more"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:735
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:736
 
msgid "No Files"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:335
 
#, python-format
 
msgid "%d year"
 
msgid_plural "%d years"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:336
 
#, python-format
 
msgid "%d month"
 
msgid_plural "%d months"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:337
 
#, python-format
 
msgid "%d day"
 
msgid_plural "%d days"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:338
 
#, python-format
 
msgid "%d hour"
 
msgid_plural "%d hours"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:339
 
#, python-format
 
msgid "%d minute"
 
msgid_plural "%d minutes"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:340
 
#, python-format
 
msgid "%d second"
 
msgid_plural "%d seconds"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:355
 
#, python-format
 
msgid "%s ago"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:357
 
#, python-format
 
msgid "%s and %s ago"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:360
 
msgid "just now"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
 
msgid "password reset link"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:85
 
#, python-format
 
msgid "on line %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:113
 
msgid "[Mention]"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:72
 
msgid "Invalid username"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:80
 
msgid "This username already exists"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:85
 
msgid ""
 
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
 
" dashes and must begin with alphanumeric character"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:101
 
msgid "Invalid group name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:111
 
msgid "This users group already exists"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:117
 
msgid ""
 
"RepoGroup name may only contain  alphanumeric characters underscores, "
 
"periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:145
 
msgid "Cannot assign this group as parent"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:164
 
msgid "This group already exists"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:176
 
msgid "Repository with this name already exists"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:195 rhodecode/model/forms.py:204
 
#: rhodecode/model/forms.py:213
 
msgid "Invalid characters in password"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:226
 
msgid "Passwords do not match"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:232
 
msgid "invalid password"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:233
 
msgid "invalid user name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:234
 
msgid "Your account is disabled"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:274
 
msgid "This username is not valid"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:287
 
msgid "This repository name is disallowed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:310
 
#, python-format
 
msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:317
 
#, python-format
 
msgid "There is a group with this name already \"%s\""
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:324
 
msgid "This repository already exists"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:367
 
msgid "invalid clone url"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:384
 
msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:398
 
msgid "Fork have to be the same type as original"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:414
 
msgid "This username or users group name is not valid"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:480
 
msgid "This is not a valid path"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:494
 
msgid "This e-mail address is already taken"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:507
 
msgid "This e-mail address doesn't exist."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:530
 
msgid ""
 
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
 
"of the attribute that is equivalent to 'username'"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:549
 
msgid "Please enter a login"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:550
 
#, python-format
 
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:558
 
msgid "Please enter a password"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:559
 
#, python-format
 
msgid "Enter %(min)i characters or more"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:175
 
msgid "commented on commit"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:176
 
msgid "sent message"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:177
 
msgid "mentioned you"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:178
 
msgid "registered in RhodeCode"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:235
 
msgid "new user registration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:259 rhodecode/model/user.py:279
 
msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:300
 
msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:306
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
 
"owners or remove those repositories. %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index.html:3
 
msgid "Dashboard"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:115
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:31
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
 
msgid "quick filter..."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218
 
msgid "repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:13
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:15
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
 
msgid "ADD REPOSITORY"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:29
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
 
msgid "Group name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:30
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:67
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:132
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:158
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:49
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:100
 
msgid "Description"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:40
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
 
msgid "Repositories group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:66
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:156
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:133
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:249
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:284
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:36
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:98
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:177
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:38
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
 
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
 
msgid "Name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:68
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:38
 
msgid "Last change"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:69
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:161
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:251
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:179
 
msgid "Tip"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:70
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:163
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
 
msgid "Owner"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:71
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:46
 
msgid "RSS"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:72
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23
 
msgid "Atom"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:102
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:104
 
#, python-format
 
msgid "Subscribe to %s rss feed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:109
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:111
 
#, python-format
 
msgid "Subscribe to %s atom feed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:130
 
msgid "Group Name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:148
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:188
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:270
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:60
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:202
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
 
msgid "Click to sort ascending"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:149
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:189
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:271
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:61
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
 
msgid "Click to sort descending"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:159
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85
 
msgid "Last Change"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:190
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:272
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:62
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:204
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
 
msgid "No records found."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:191
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:273
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:63
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
 
msgid "Data error."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:192
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:274
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:64
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
 
msgid "Loading..."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
 
msgid "Sign In"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/login.html:21
 
msgid "Sign In to"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
 
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:83
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:113
 
msgid "Username"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:92
 
msgid "Password"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/login.html:50
 
msgid "Remember me"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/login.html:60
 
msgid "Forgot your password ?"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
 
msgid "Don't have an account ?"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/password_reset.html:5
 
msgid "Reset your password"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/password_reset.html:11
 
msgid "Reset your password to"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/password_reset.html:21
 
msgid "Email address"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/password_reset.html:30
 
msgid "Reset my password"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/password_reset.html:31
 
msgid "Password reset link will be send to matching email address"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
 
msgid "Sign Up"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/register.html:11
 
msgid "Sign Up to"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/register.html:38
 
msgid "Re-enter password"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/register.html:47
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:76
 
msgid "First Name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/register.html:56
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:85
 
msgid "Last Name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/register.html:65
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:94
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:115
 
msgid "Email"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/register.html:76
 
msgid "Your account will be activated right after registration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/register.html:78
 
msgid "Your account must wait for activation by administrator"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:76
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
 
msgid "Private repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
 
msgid "Public repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
 
msgid "branches"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:51
 
msgid "There are no branches yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
 
msgid "tags"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
 
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
 
msgid "There are no tags yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
 
msgid "bookmarks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
 
msgid "There are no bookmarks yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
 
msgid "Admin journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:41
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:135
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:136
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:52
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:53
 
msgid "Action"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
 
msgid "Repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:37
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
 
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
 
msgid "Date"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
 
msgid "From IP"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:52
 
msgid "No actions yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
 
msgid "LDAP administration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
 
msgid "Ldap"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
 
msgid "Connection settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
 
msgid "Enable LDAP"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
 
msgid "Host"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
 
msgid "Port"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
 
msgid "Account"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
 
msgid "Connection security"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
 
msgid "Certificate Checks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
 
msgid "Search settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
 
msgid "Base DN"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
 
msgid "LDAP Filter"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
 
msgid "LDAP Search Scope"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
 
msgid "Attribute mappings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
 
msgid "Login Attribute"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
 
msgid "First Name Attribute"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
 
msgid "Last Name Attribute"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
 
msgid "E-mail Attribute"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:102
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:84
 
msgid "Save"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
 
msgid "My Notifications"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
 
msgid "Mark all read"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:38
 
msgid "No notifications here yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
 
msgid "Show notification"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
 
msgid "Notifications"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
 
msgid "Permissions administration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:77
 
msgid "Permissions"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
 
msgid "Default permissions"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
 
msgid "Anonymous access"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
 
msgid "Repository permission"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
 
msgid ""
 
"All default permissions on each repository will be reset to choosen "
 
"permission, note that all custom default permission on repositories will "
 
"be lost"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
 
msgid "overwrite existing settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
 
msgid "Registration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
 
msgid "Repository creation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
 
msgid "set"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
 
msgid "Add repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
 
msgid "Repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
 
msgid "Clone from"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
 
msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
 
msgid "Repository group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
 
msgid "Optional select a group to put this repository into."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
 
msgid "Type"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
 
msgid "Type of repository to create."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
 
msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:80
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
 
msgid ""
 
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
 
"collaborators."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
 
msgid "add"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
 
msgid "add new repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
 
msgid "Edit repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:155
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:32
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
 
msgid "edit"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
 
msgid "Clone uri"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
 
msgid "Enable statistics"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
 
msgid "Enable statistics window on summary page."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
 
msgid "Enable downloads"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
 
msgid "Enable download menu on summary page."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108
 
msgid "Change owner of this repository."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
 
msgid "Administration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137
 
msgid "Statistics"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
 
msgid "Reset current statistics"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
 
msgid "Confirm to remove current statistics"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:144
 
msgid "Fetched to rev"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:145
 
msgid "Stats gathered"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
 
msgid "Remote"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
 
msgid "Pull changes from remote location"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
 
msgid "Confirm to pull changes from remote side"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:168
 
msgid "Cache"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
 
msgid "Invalidate repository cache"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
 
msgid "Confirm to invalidate repository cache"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:183
 
msgid "Remove from public journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185
 
msgid "Add to public journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
 
msgid ""
 
"All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
 
"public journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:197
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:19
 
msgid "Delete"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
 
msgid "Remove this repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
 
msgid "Confirm to delete this repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:205
 
msgid ""
 
"This repository will be renamed in a special way in order to be "
 
"unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
 
"                         If you need fully delete it from filesystem "
 
"please do it manually"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:213
 
msgid "Set as fork"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
 
msgid "Manually set this repository as a fork of another"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
 
msgid "none"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
 
msgid "read"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
 
msgid "write"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:214
 
msgid "admin"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
 
msgid "member"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:123
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
 
msgid "private repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:53
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
 
msgid "revoke"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:75
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:64
 
msgid "Add another member"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:89
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:78
 
msgid "Failed to remove user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:104
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:93
 
msgid "Failed to remove users group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:123
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:112
 
msgid "Group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:124
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:113
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
 
msgid "members"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
 
msgid "Repositories administration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:107
 
msgid "Contact"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
 
msgid "delete"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:158
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
 
msgid "Groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
 
msgid "with"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
 
msgid "Add repos group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
 
msgid "Repos groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
 
msgid "add new repos group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
 
msgid "Group parent"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
 
msgid "save"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
 
msgid "Edit repos group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
 
msgid "edit repos group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:103
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
 
msgid "Reset"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
 
msgid "Repositories groups administration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
 
msgid "ADD NEW GROUP"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
 
msgid "Number of toplevel repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:40
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
 
msgid "action"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this group: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
 
msgid "There are no repositories groups yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
 
msgid "Settings administration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
 
msgid "Settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
 
msgid "Built in hooks - read only"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
 
msgid "Custom hooks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
 
msgid "remove"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
 
msgid "Failed to remove hook"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
 
msgid "Remap and rescan repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
 
msgid "rescan option"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
 
msgid ""
 
"In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
 
"in the database check this option to scan obsolete data in database and "
 
"remove it."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
 
msgid "destroy old data"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:45
 
msgid "Rescan repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:51
 
msgid "Whoosh indexing"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:59
 
msgid "index build option"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:64
 
msgid "build from scratch"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:70
 
msgid "Reindex"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:76
 
msgid "Global application settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:85
 
msgid "Application name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:94
 
msgid "Realm text"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:103
 
msgid "GA code"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:111
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
 
msgid "Save settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:118
 
msgid "Mercurial settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
 
msgid "Web"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
 
msgid "require ssl for pushing"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
 
msgid "Hooks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
 
msgid "Update repository after push (hg update)"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
 
msgid "Show repository size after push"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:152
 
msgid "Log user push commands"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:156
 
msgid "Log user pull commands"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
 
msgid "advanced setup"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:165
 
msgid "Repositories location"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:170
 
msgid ""
 
"This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
 
"change this, you must restart application in order to make this setting "
 
"take effect. Click this label to unlock."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:171
 
msgid "unlock"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:191
 
msgid "Test Email"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:199
 
msgid "Email to"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
 
msgid "Send"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213
 
msgid "System Info and Packages"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
 
msgid "show"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
 
msgid "Add user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
 
msgid "Users"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
 
msgid "add new user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
 
msgid "Password confirmation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
 
msgid "Active"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
 
msgid "Edit user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:33
 
msgid "Change your avatar at"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:34
 
msgid "Using"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:43
 
msgid "API key"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
 
msgid "LDAP DN"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:58
 
msgid "New password"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:67
 
msgid "New password confirmation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
 
msgid "Create repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:124
 
msgid "My account"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
 
msgid "My Account"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:116
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
 
msgid "My repos"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:116
 
msgid "My permissions"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:121
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:37
 
msgid "ADD"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:134
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:40
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:51
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
 
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
 
msgid "Revision"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:155
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
 
msgid "private"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:85
 
msgid "No repositories yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
 
msgid "create one now"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:184
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:285
 
msgid "Permission"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
 
msgid "Users administration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
 
msgid "ADD NEW USER"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:33
 
msgid "username"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:34
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
 
msgid "name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:35
 
msgid "lastname"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:36
 
msgid "last login"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
 
msgid "active"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:223
 
msgid "ldap"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this user: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
 
msgid "Add users group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
 
msgid "Users groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
 
msgid "add new users group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
 
msgid "Edit users group"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
 
msgid "UsersGroups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
 
msgid "Members"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
 
msgid "Choosen group members"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
 
msgid "Remove all elements"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
 
msgid "Available members"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
 
msgid "Add all elements"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
 
msgid "Group members"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
 
msgid "Users groups administration"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
 
msgid "ADD NEW USER GROUP"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
 
msgid "group name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this users group: %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:41
 
msgid "Submit a bug"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:77
 
msgid "Login to your account"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:100
 
msgid "Forgot password ?"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:107
 
msgid "Log In"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:118
 
msgid "Inbox"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:289
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:291
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:293
 
msgid "Home"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:298
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:300
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:302
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:17
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
 
msgid "Journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:125
 
msgid "Log Out"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:144
 
msgid "Switch repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:146
 
msgid "Products"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:152
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:182
 
msgid "loading..."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:158
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:160
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:162
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
 
msgid "Summary"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:166
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:168
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:170
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
 
msgid "Changelog"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:175
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:177
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:179
 
msgid "Switch to"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:186
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:188
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:190
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:4
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:40
 
msgid "Files"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:195
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:199
 
msgid "Options"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:204
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:206
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:224
 
msgid "settings"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:209
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
 
msgid "fork"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:210
 
msgid "search"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:217
 
msgid "journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:219
 
msgid "repositories groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:220
 
msgid "users"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
 
msgid "users groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:222
 
msgid "permissions"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:235
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:237
 
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
 
msgid "Followers"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:243
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:245
 
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
 
msgid "Forks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:316
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:318
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:320
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:4
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:24
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:46
 
msgid "Search"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:53
 
msgid "add another comment"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:54
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:111
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
 
msgid "Stop following this repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:55
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:56
 
msgid "Start following this repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
 
msgid "Bookmarks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:39
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
 
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
 
msgid "Author"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
 
msgid "date"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
 
msgid "author"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
 
msgid "revision"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
 
#, python-format
 
msgid "showing %d out of %d revision"
 
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
 
msgid "Show"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:64
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:352
 
msgid "show more"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:68
 
msgid "Affected number of files, click to show more details"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
 
msgid "Parent"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:88
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
 
msgid "No parents"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:93
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:82
 
msgid "merge"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:96
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:29
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
 
msgid "branch"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
 
msgid "bookmark"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:90
 
msgid "tag"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:144
 
msgid "Show selected changes __S -> __E"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:235
 
msgid "There are no changes yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:2
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:60
 
msgid "removed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:3
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61
 
msgid "changed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62
 
msgid "added"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:7
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:64
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
 
#, python-format
 
msgid "affected %s files"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
 
msgid "Changeset"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:37
 
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
 
msgid "raw diff"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
 
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
 
msgid "download diff"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69
 
#, python-format
 
msgid "%d comment"
 
msgid_plural "%d comments"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69
 
#, python-format
 
msgid "(%d inline)"
 
msgid_plural "(%d inline)"
 
msgstr[0] ""
 
msgstr[1] ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97
 
#, python-format
 
msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
 
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:35
 
msgid "Submitting..."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
 
msgid "Commenting on line {1}."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:100
 
#, python-format
 
msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102
 
msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:47
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:107
 
msgid "Comment"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
 
msgid "Hide"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55
 
msgid "You need to be logged in to comment."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55
 
msgid "Login now"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
 
msgid "Leave a comment"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
 
msgid "Compare View"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:49
 
msgid "Files affected"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
 
msgid "diff"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
 
msgid "show inline comments"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
 
msgid "Fork"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:117
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:63
 
msgid "Mercurial repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:119
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:66
 
msgid "Git repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:125
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:73
 
msgid "public repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:83
 
msgid "Fork of"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:86
 
msgid "No changesets yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
 
msgid "This is an notification from RhodeCode."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/errors/error_document.html:44
 
#, python-format
 
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
 
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
 
msgid "File diff"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:12
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:328
 
msgid "files"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:44
 
msgid "search truncated"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:45
 
msgid "no matching files"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
 
msgid "Edit file"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
 
msgid "add file"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
 
msgid "Add new file"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
 
msgid "File Name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
 
msgid "or"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
 
msgid "Upload file"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
 
msgid "Create new file"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
 
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
 
msgid "Location"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
 
msgid "use / to separate directories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
 
msgid "commit message"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
 
msgid "Commit changes"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
 
msgid "view"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
 
msgid "previous revision"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
 
msgid "next revision"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
 
msgid "follow current branch"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
 
msgid "search file list"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65
 
msgid "add new file"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
 
msgid "Loading file list..."
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
 
msgid "Size"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
 
msgid "Mimetype"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
 
msgid "Last Revision"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
 
msgid "Last modified"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
 
msgid "Last commiter"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
 
msgid "edit file"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
 
msgid "show annotation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:28
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
 
msgid "show as raw"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
 
msgid "download as raw"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
 
msgid "source"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
 
msgid "Editing file"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
 
msgid "History"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:24
 
msgid "show source"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:47
 
#, python-format
 
msgid "Binary file (%s)"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
 
msgid "File is too big to display"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:112
 
msgid "Selection link"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
 
msgid "annotation"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
 
msgid "Go back"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
 
msgid "No files at given path"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
 
msgid "followers"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
 
msgid "Started following"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
 
msgid "Fork name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:57
 
msgid "Private"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
 
msgid "Copy permissions"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:73
 
msgid "Update after clone"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:80
 
msgid "fork this repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
 
msgid "forks"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
 
msgid "forked"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34
 
msgid "There are no forks yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:20
 
msgid "Refresh"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
 
msgid "Watched"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
 
msgid "following user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
 
msgid "user"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:138
 
msgid "You are not following any users or repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
 
msgid "No entries yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17
 
msgid "Public Journal"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:7
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:26
 
msgid "in repository: "
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:9
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:28
 
msgid "in all repositories"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:42
 
msgid "Search term"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:54
 
msgid "Search in"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:57
 
msgid "File contents"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:59
 
msgid "File names"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
 
#: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
 
msgid "Permission denied"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:209
 
msgid "Shortlog"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
 
msgid "shortlog"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
 
msgid "age"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18
 
msgid "No commit message"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62
 
msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71
 
msgid "Push new repo"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
 
msgid "Existing repository?"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
 
msgid "summary"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:44
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:47
 
msgid "ATOM"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
 
#, python-format
 
msgid "Non changable ID %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
 
msgid "public"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
 
msgid "remote clone"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:121
 
msgid "Clone url"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
 
msgid "Show by Name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
 
msgid "Show by ID"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
 
msgid "Trending files"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:141
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:185
 
msgid "enable"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:149
 
msgid "Download"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:153
 
msgid "There are no downloads yet"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:155
 
msgid "Downloads are disabled for this repository"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
 
msgid "Check this to download archive with subrepos"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
 
msgid "with subrepos"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:177
 
msgid "Commit activity by day / author"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:188
 
msgid "Stats gathered: "
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:211
 
msgid "Quick start"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:281
 
#, python-format
 
msgid "Download %s as %s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:638
 
msgid "commits"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:639
 
msgid "files added"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:640
 
msgid "files changed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:641
 
msgid "files removed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
 
msgid "commit"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
 
msgid "file added"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
 
msgid "file changed"
 
msgstr ""
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
 
msgid "file removed"
 
msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Changeset is to big and was cut off, see raw changeset instead"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Diff is to big and was cut off, see raw diff instead"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "There are no files yet"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Binary file"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "year"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "month"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "day"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "hour"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "minute"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "second"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "ago"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid ""
 
#~ "Group name may only contain alphanumeric"
 
#~ " characters underscores, periods or dashes"
 
#~ " and must begin with alphanumeric "
 
#~ "character"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "This repository already exists in group \"%s\""
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "[RhodeCode] New User registration"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid ""
 
#~ "This user still owns %s repositories "
 
#~ "and cannot be removed. Switch owners "
 
#~ "or remove those repositories"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "ADD NEW REPOSITORY"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Percentage of stats gathered"
 
#~ "Changeset was to big and was cut"
 
#~ " off, use diff menu to display "
 
#~ "this diff"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Number of repositories"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Confirm to delete this group"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "My repositories"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Confirm to delete this user"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Login"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "links"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "changeset"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "showing "
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "out of"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "%s files affected with %s additions and %s deletions."
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "No changes in this file"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Diff is to big to display"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "File annotate"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "annotate"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Following"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "by"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Trending source files"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Feeds"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Loaded in"
 
#~ msgstr ""
 

	
rhodecode/i18n/fr/LC_MESSAGES/rhodecode.po
Show inline comments
 
# French translations for RhodeCode.
 
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
 
# This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
#
 
msgid ""
 
msgstr ""
 
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n"
 
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-24 22:18+0200\n"
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:41+0200\n"
 
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 11:36+0100\n"
 
"Last-Translator: Vincent Duvert <vincent@duvert.net>\n"
 
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 
"MIME-Version: 1.0\n"
 
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changelog.py:96
 
msgid "All Branches"
 
msgstr "Toutes les branches"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:79
 
msgid "show white space"
 
msgstr "afficher les espaces et tabulations"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:86 rhodecode/controllers/changeset.py:93
 
msgid "ignore white space"
 
msgstr "ignorer les espaces et tabulations"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:153
 
#, python-format
 
msgid "%s line context"
 
msgstr "afficher %s lignes de contexte"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:320
 
#: rhodecode/controllers/changeset.py:335 rhodecode/lib/diffs.py:62
 
msgid "binary file"
 
msgstr "fichier binaire"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/error.py:69
 
msgid "Home page"
 
msgstr "Accueil"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/error.py:98
 
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
 
msgstr ""
 
"Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de "
 
"syntaxe"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/error.py:101
 
msgid "Unauthorized access to resource"
 
msgstr "Accès interdit à cet ressource"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/error.py:103
 
msgid "You don't have permission to view this page"
 
msgstr "Vous n’avez pas la permission de voir cette page"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/error.py:105
 
msgid "The resource could not be found"
 
msgstr "Ressource introuvable"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/error.py:107
 
msgid ""
 
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
 
"fulfilling the request."
 
msgstr ""
 
"La requête n’a pu être traitée en raison d’une erreur survenue sur le "
 
"serveur."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:48
 
#, python-format
 
msgid "Changes on %s repository"
 
msgstr "Changements sur le dépôt %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/feed.py:49
 
#, python-format
 
msgid "%s %s feed"
 
msgstr "Flux %s de %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:86
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
 
msgid "add new"
 
msgstr "ajouter un nouveau"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:87
 
#, python-format
 
msgid "There are no files yet %s"
 
msgstr "Il n’y a pas encore de fichiers %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:247
 
#, python-format
 
msgid "Edited %s via RhodeCode"
 
msgstr "%s édité via RhodeCode"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:252
 
msgid "No changes"
 
msgstr "Aucun changement"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:263 rhodecode/controllers/files.py:316
 
#, python-format
 
msgid "Successfully committed to %s"
 
msgstr "Commit réalisé avec succès sur %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:268 rhodecode/controllers/files.py:322
 
msgid "Error occurred during commit"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant le commit"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:288
 
#, python-format
 
msgid "Added %s via RhodeCode"
 
msgstr "%s ajouté par RhodeCode"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:302
 
msgid "No content"
 
msgstr "Aucun contenu"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:306
 
msgid "No filename"
 
msgstr "Aucun nom de fichier"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:347
 
msgid "downloads disabled"
 
msgstr "Les téléchargements sont désactivés"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:358
 
#, python-format
 
msgid "Unknown revision %s"
 
msgstr "Révision %s inconnue."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:360
 
msgid "Empty repository"
 
msgstr "Dépôt vide."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:362
 
msgid "Unknown archive type"
 
msgstr "Type d’archive inconnu"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:461
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
 
msgid "Changesets"
 
msgstr "Changesets"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:462 rhodecode/controllers/summary.py:230
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
 
msgid "Branches"
 
msgstr "Branches"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/files.py:463 rhodecode/controllers/summary.py:231
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
 
msgid "Tags"
 
msgstr "Tags"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:69 rhodecode/controllers/admin/repos.py:86
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
 
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
 
"repositories"
 
msgstr ""
 
"Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
 
"probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
 
"l’application pour rescanner les dépôts."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:128 rhodecode/controllers/settings.py:69
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
 
"the file system please run the application again in order to rescan "
 
"repositories"
 
msgstr ""
 
"Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
 
"probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
 
"l’application pour rescanner les dépôts."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:163
 
#, python-format
 
msgid "forked %s repository as %s"
 
msgstr "dépôt %s forké en tant que %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/forks.py:177
 
#, python-format
 
msgid "An error occurred during repository forking %s"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:53
 
#, python-format
 
msgid "%s public journal %s feed"
 
msgstr "%s — Flux %s du journal public"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/journal.py:190 rhodecode/controllers/journal.py:224
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:307
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:309
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:311
 
msgid "Public journal"
 
msgstr "Journal public"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/login.py:116
 
msgid "You have successfully registered into rhodecode"
 
msgstr "Vous vous êtes inscrits avec succès à RhodeCode"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/login.py:137
 
msgid "Your password reset link was sent"
 
msgstr "Un lien de rénitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/login.py:157
 
msgid ""
 
"Your password reset was successful, new password has been sent to your "
 
"email"
 
msgstr ""
 
"Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a "
 
"été envoyé par e-mail."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/search.py:114
 
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
 
msgstr "Requête invalide. Essayer de la mettre entre guillemets."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/search.py:119
 
msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
 
msgstr ""
 
"L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de "
 
"code Whoosh."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/search.py:123
 
msgid "An error occurred during this search operation"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:103
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:211
 
#, python-format
 
msgid "Repository %s updated successfully"
 
msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:121
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:229
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of repository %s"
 
msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour du dépôt %s."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:139
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:247
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed  from "
 
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
 
"repositories"
 
msgstr ""
 
"Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
 
"probablement été déplacé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
 
"l’application pour rescanner les dépôts."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:151
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:259
 
#, python-format
 
msgid "deleted repository %s"
 
msgstr "Dépôt %s supprimé"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/settings.py:155
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:269
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:275
 
#, python-format
 
msgid "An error occurred during deletion of %s"
 
msgstr "Erreur pendant la suppression de %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:138
 
msgid "No data loaded yet"
 
msgstr "Aucune donnée actuellement disponible."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/summary.py:142
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
 
msgid "Statistics are disabled for this repository"
 
msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:49
 
msgid "BASE"
 
msgstr "Base"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
 
msgid "ONELEVEL"
 
msgstr "Un niveau"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
 
msgid "SUBTREE"
 
msgstr "Sous-arbre"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:55
 
msgid "NEVER"
 
msgstr "NEVER"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
 
msgid "ALLOW"
 
msgstr "Autoriser"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
 
msgid "TRY"
 
msgstr "TRY"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
 
msgid "DEMAND"
 
msgstr "DEMAND"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
 
msgid "HARD"
 
msgstr "HARD"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:63
 
msgid "No encryption"
 
msgstr "Pas de chiffrement"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
 
msgid "LDAPS connection"
 
msgstr "Connection LDAPS"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
 
msgid "START_TLS on LDAP connection"
 
msgstr "START_TLS à la connexion"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:125
 
msgid "Ldap settings updated successfully"
 
msgstr "Mise à jour réussie des réglages LDAP"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:129
 
msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
 
msgstr "Impossible d’activer LDAP. La bibliothèque « python-ldap » est manquante."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:146
 
msgid "error occurred during update of ldap settings"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages du LDAP."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
 
msgid "None"
 
msgstr "Aucun"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
 
msgid "Read"
 
msgstr "Lire"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
 
msgid "Write"
 
msgstr "Écrire"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:326
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:328
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:330
 
msgid "Admin"
 
msgstr "Administration"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
 
msgid "disabled"
 
msgstr "Désactivé"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
 
msgid "allowed with manual account activation"
 
msgstr "Autorisé avec activation manuelle du compte"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
 
msgid "allowed with automatic account activation"
 
msgstr "Autorisé avec activation automatique du compte"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
 
msgid "Disabled"
 
msgstr "Interdite"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
 
msgid "Enabled"
 
msgstr "Autorisée"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:106
 
msgid "Default permissions updated successfully"
 
msgstr "Permissions par défaut mises à jour avec succès"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:123
 
msgid "error occurred during update of permissions"
 
msgstr "erreur pendant la mise à jour des permissions"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:116
 
msgid "--REMOVE FORK--"
 
msgstr "[Pas un fork]"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:144
 
#, python-format
 
msgid "created repository %s from %s"
 
msgstr "Le dépôt %s a été créé depuis %s."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:148
 
#, python-format
 
msgid "created repository %s"
 
msgstr "Le dépôt %s a été créé."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:177
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during creation of repository %s"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la création du dépôt %s."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:264
 
#, python-format
 
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
 
msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:293
 
msgid "An error occurred during deletion of repository user"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:312
 
msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
 
msgstr ""
 
"Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs de"
 
" ce dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:329
 
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:345
 
msgid "An error occurred during cache invalidation"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365
 
msgid "Updated repository visibility in public journal"
 
msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:369
 
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
 
msgstr ""
 
"Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce"
 
" dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:374 rhodecode/model/forms.py:54
 
msgid "Token mismatch"
 
msgstr "Jeton d’authentification incorrect."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:387
 
msgid "Pulled from remote location"
 
msgstr "Les changements distants ont été récupérés."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:389
 
msgid "An error occurred during pull from remote location"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:405
 
msgid "Nothing"
 
msgstr "[Aucun dépôt]"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407
 
#, python-format
 
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
 
msgstr "Le dépôt %s a été marké comme fork de %s"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:411
 
msgid "An error occurred during this operation"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:119
 
#, python-format
 
msgid "created repos group %s"
 
msgstr "Le groupe de dépôts %s a été créé."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:132
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during creation of repos group %s"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe de dépôts %s."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:166
 
#, python-format
 
msgid "updated repos group %s"
 
msgstr "Le groupe de dépôts %s a été mis à jour."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:179
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of repos group %s"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe de dépôts %s."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
 
#, python-format
 
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
 
msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
 
#, python-format
 
msgid "removed repos group %s"
 
msgstr "Le groupe de dépôts %s a été supprimé."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:210
 
msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
 
msgstr "Impossible de supprimer ce groupe : Il contient des sous-groupes."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:215
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe de dépôts %s."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
 
msgid "An error occurred during deletion of group user"
 
msgstr ""
 
"Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du groupe "
 
"de dépôts."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
 
msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
 
msgstr ""
 
"Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs du"
 
" groupe de dépôts."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:120
 
#, python-format
 
msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
 
msgstr "Après re-scan : %s ajouté(s), %s enlevé(s)"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
 
msgid "Whoosh reindex task scheduled"
 
msgstr "La tâche de réindexation Whoosh a été planifiée."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:154
 
msgid "Updated application settings"
 
msgstr "Réglages mis à jour"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:159
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:226
 
msgid "error occurred during updating application settings"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des options."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221
 
msgid "Updated mercurial settings"
 
msgstr "Réglages de Mercurial mis à jour"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:246
 
msgid "Added new hook"
 
msgstr "Le nouveau hook a été ajouté."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:258
 
msgid "Updated hooks"
 
msgstr "Hooks mis à jour"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:262
 
msgid "error occurred during hook creation"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la création du hook."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:281
 
msgid "Email task created"
 
msgstr "La tâche d’e-mail a été créée."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:336
 
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 
"Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
 
" fonctionnement de l’application."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:365
 
msgid "Your account was updated successfully"
 
msgstr "Votre compte a été mis à jour avec succès"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:384
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:132
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of user %s"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l’utilisateur %s."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:79
 
#, python-format
 
msgid "created user %s"
 
msgstr "utilisateur %s créé"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:92
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during creation of user %s"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la création de l’utilisateur %s."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:118
 
msgid "User updated successfully"
 
msgstr "L’utilisateur a été mis à jour avec succès."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:149
 
msgid "successfully deleted user"
 
msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:154
 
msgid "An error occurred during deletion of user"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:169
 
msgid "You can't edit this user"
 
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur"
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:199
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:215
 
msgid "Granted 'repository create' permission to user"
 
msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:208
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:225
 
msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
 
msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:79
 
#, python-format
 
msgid "created users group %s"
 
msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été créé."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:92
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during creation of users group %s"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe d’utilisateurs %s."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:128
 
#, python-format
 
msgid "updated users group %s"
 
msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été mis à jour."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:148
 
#, python-format
 
msgid "error occurred during update of users group %s"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe d’utilisateurs %s."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:165
 
msgid "successfully deleted users group"
 
msgstr "Le groupe d’utilisateurs a été supprimé avec succès."
 

	
 
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:170
 
msgid "An error occurred during deletion of users group"
 
msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
 

	
 
#: rhodecode/lib/auth.py:497
 
msgid "You need to be a registered user to perform this action"
 
msgstr "Vous devez être un utilisateur enregistré pour effectuer cette action."
 

	
 
#: rhodecode/lib/auth.py:538
 
msgid "You need to be a signed in to view this page"
 
msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page."
 

	
 
#: rhodecode/lib/diffs.py:78
 
msgid "Changeset was to big and was cut off, use diff menu to display this diff"
 
msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
 
msgstr ""
 
"Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été "
 
"découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences."
 

	
 
#: rhodecode/lib/diffs.py:88
 
msgid "No changes detected"
 
msgstr "Aucun changement détecté."
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:414
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:415
 
msgid "True"
 
msgstr "Vrai"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:418
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:419
 
msgid "False"
 
msgstr "Faux"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:462
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:463
 
#, fuzzy
 
#| msgid "No changesets yet"
 
msgid "Changeset not found"
 
msgstr "Dépôt vide"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:485
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:486
 
#, python-format
 
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
 
msgstr "Afficher les changements combinés %s->%s"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:491
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:492
 
msgid "compare view"
 
msgstr "vue de comparaison"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:511
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:512
 
msgid "and"
 
msgstr "et"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:512
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:513
 
#, python-format
 
msgid "%s more"
 
msgstr "%s de plus"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:513 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
 
msgid "revisions"
 
msgstr "révisions"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:536
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:537
 
msgid "fork name "
 
msgstr "Nom du fork"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:539
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:540
 
msgid "[deleted] repository"
 
msgstr "[a supprimé] le dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:540 rhodecode/lib/helpers.py:545
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/lib/helpers.py:546
 
msgid "[created] repository"
 
msgstr "[a créé] le dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:541
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:542
 
msgid "[created] repository as fork"
 
msgstr "[a créé] le dépôt en tant que fork"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:542 rhodecode/lib/helpers.py:546
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:543 rhodecode/lib/helpers.py:547
 
msgid "[forked] repository"
 
msgstr "[a forké] le dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:543 rhodecode/lib/helpers.py:547
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:544 rhodecode/lib/helpers.py:548
 
msgid "[updated] repository"
 
msgstr "[a mis à jour] le dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:544
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:545
 
msgid "[delete] repository"
 
msgstr "[a supprimé] le dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:548
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:549
 
msgid "[pushed] into"
 
msgstr "[a pushé] dans"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:549
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:550
 
msgid "[committed via RhodeCode] into"
 
msgstr "[a commité via RhodeCode] dans"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:550
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:551
 
msgid "[pulled from remote] into"
 
msgstr "[a pullé depuis un site distant] dans"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:551
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:552
 
msgid "[pulled] from"
 
msgstr "[a pullé] depuis"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:552
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:553
 
msgid "[started following] repository"
 
msgstr "[suit maintenant] le dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:553
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:554
 
msgid "[stopped following] repository"
 
msgstr "[ne suit plus] le dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:731
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:732
 
#, python-format
 
msgid " and %s more"
 
msgstr "et %s de plus"
 

	
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:735
 
#: rhodecode/lib/helpers.py:736
 
msgid "No Files"
 
msgstr "Aucun fichier"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:335
 
#, python-format
 
msgid "%d year"
 
msgid_plural "%d years"
 
msgstr[0] "%d an"
 
msgstr[1] "%d ans"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:336
 
#, python-format
 
msgid "%d month"
 
msgid_plural "%d months"
 
msgstr[0] "%d mois"
 
msgstr[1] "%d mois"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:337
 
#, python-format
 
msgid "%d day"
 
msgid_plural "%d days"
 
msgstr[0] "%d jour"
 
msgstr[1] "%d jours"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:338
 
#, python-format
 
msgid "%d hour"
 
msgid_plural "%d hours"
 
msgstr[0] "%d heure"
 
msgstr[1] "%d heures"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:339
 
#, python-format
 
msgid "%d minute"
 
msgid_plural "%d minutes"
 
msgstr[0] "%d minute"
 
msgstr[1] "%d minutes"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:340
 
#, python-format
 
msgid "%d second"
 
msgid_plural "%d seconds"
 
msgstr[0] "%d seconde"
 
msgstr[1] "%d secondes"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:355
 
#, python-format
 
msgid "%s ago"
 
msgstr "Il y a %s"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:357
 
#, python-format
 
msgid "%s and %s ago"
 
msgstr "Il y a %s et %s"
 

	
 
#: rhodecode/lib/utils2.py:360
 
msgid "just now"
 
msgstr "à l’instant"
 

	
 
#: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
 
msgid "password reset link"
 
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:85
 
#, python-format
 
msgid "on line %s"
 
msgstr "à la ligne %s"
 

	
 
#: rhodecode/model/comment.py:113
 
msgid "[Mention]"
 
msgstr "[Mention]"
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:72
 
msgid "Invalid username"
 
msgstr "Nom d’utilisateur invalide"
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:80
 
msgid "This username already exists"
 
msgstr "Ce nom d’utilisateur existe déjà"
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:85
 
msgid ""
 
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
 
" dashes and must begin with alphanumeric character"
 
msgstr ""
 
"Le nom d’utilisateur peut contenir uniquement des caractères alpha-"
 
"numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
 
"commencer par un caractère alpha-numérique."
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:101
 
msgid "Invalid group name"
 
msgstr "Nom de groupe invalide"
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:111
 
msgid "This users group already exists"
 
msgstr "Ce groupe d’utilisateurs existe déjà."
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:117
 
msgid ""
 
"RepoGroup name may only contain  alphanumeric characters underscores, "
 
"periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
 
msgstr ""
 
"Le nom de groupe de dépôts peut contenir uniquement des caractères alpha-"
 
"numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit "
 
"commencer par un caractère alpha-numérique."
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:145
 
msgid "Cannot assign this group as parent"
 
msgstr "Impossible d’assigner ce groupe en tant que parent."
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:164
 
msgid "This group already exists"
 
msgstr "Ce groupe existe déjà."
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:176
 
msgid "Repository with this name already exists"
 
msgstr "Un dépôt portant ce nom existe déjà."
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:195 rhodecode/model/forms.py:204
 
#: rhodecode/model/forms.py:213
 
msgid "Invalid characters in password"
 
msgstr "Caractères incorrects dans le mot de passe"
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:226
 
msgid "Passwords do not match"
 
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:232
 
msgid "invalid password"
 
msgstr "mot de passe invalide"
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:233
 
msgid "invalid user name"
 
msgstr "nom d’utilisateur invalide"
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:234
 
msgid "Your account is disabled"
 
msgstr "Votre compte est désactivé"
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:274
 
msgid "This username is not valid"
 
msgstr "Ce nom d’utilisateur n’est plus valide"
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:287
 
msgid "This repository name is disallowed"
 
msgstr "Ce nom de dépôt est interdit"
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:310
 
#, python-format
 
msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
 
msgstr "Ce dépôt existe déjà dans le groupe « %s »."
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:317
 
#, python-format
 
msgid "There is a group with this name already \"%s\""
 
msgstr "Un groupe portant le nom « %s » existe déjà."
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:324
 
msgid "This repository already exists"
 
msgstr "Ce dépôt existe déjà"
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:367
 
msgid "invalid clone url"
 
msgstr "URL de clonage invalide."
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:384
 
msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http\\s url"
 
msgstr ""
 
"URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide commençant par "
 
"http(s)."
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:398
 
msgid "Fork have to be the same type as original"
 
msgstr "Le fork doit être du même type que l’original"
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:414
 
msgid "This username or users group name is not valid"
 
msgstr "Ce nom d’utilisateur ou de groupe n’est pas valide."
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:480
 
msgid "This is not a valid path"
 
msgstr "Ceci n’est pas un chemin valide"
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:494
 
msgid "This e-mail address is already taken"
 
msgstr "Cette adresse e-mail est déjà enregistrée"
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:507
 
msgid "This e-mail address doesn't exist."
 
msgstr "Cette adresse e-mail n’existe pas"
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:530
 
msgid ""
 
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
 
"of the attribute that is equivalent to 'username'"
 
msgstr ""
 
"L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom"
 
" d’utilisateur."
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:549
 
msgid "Please enter a login"
 
msgstr "Veuillez entrer un identifiant"
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:550
 
#, python-format
 
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
 
msgstr "Entrez une valeur d’au moins %(min)i caractères de long."
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:558
 
msgid "Please enter a password"
 
msgstr "Veuillez entrer un mot de passe"
 

	
 
#: rhodecode/model/forms.py:559
 
#, python-format
 
msgid "Enter %(min)i characters or more"
 
msgstr "Entrez au moins %(min)i caractères"
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:175
 
msgid "commented on commit"
 
msgstr "a posté un commentaire sur le commit"
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:176
 
msgid "sent message"
 
msgstr "a envoyé un message"
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:177
 
msgid "mentioned you"
 
msgstr "vous a mentioné"
 

	
 
#: rhodecode/model/notification.py:178
 
msgid "registered in RhodeCode"
 
msgstr "s’est enregistré sur RhodeCode"
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:235
 
msgid "new user registration"
 
msgstr "Nouveau compte utilisateur enregistré"
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:259 rhodecode/model/user.py:279
 
msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 
"Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
 
" fonctionnement de l’application."
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:300
 
msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 
"Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le "
 
"bon fonctionnement de l’application."
 

	
 
#: rhodecode/model/user.py:306
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
 
"owners or remove those repositories. %s"
 
msgstr ""
 
"L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez "
 
"les propriétaires de ces dépôts. %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index.html:3
 
msgid "Dashboard"
 
msgstr "Tableau de bord"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:115
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:31
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
 
msgid "quick filter..."
 
msgstr "filtre rapide"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:6 rhodecode/templates/base/base.html:218
 
msgid "repositories"
 
msgstr "Dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:13
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:15
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:22
 
msgid "ADD REPOSITORY"
 
msgstr "AJOUTER UN DÉPÔT"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:29
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
 
msgid "Group name"
 
msgstr "Nom de groupe"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:30
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:67
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:132
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:158
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:37
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:84
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:49
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:100
 
msgid "Description"
 
msgstr "Description"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:40
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
 
msgid "Repositories group"
 
msgstr "Groupe de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:66
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:156
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:36
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:82
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:133
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:249
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:284
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:36
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:98
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:177
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:38
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
 
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
 
msgid "Name"
 
msgstr "Nom"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:68
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:38
 
msgid "Last change"
 
msgstr "Dernière modification"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:69
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:161
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:39
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:251
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:179
 
msgid "Tip"
 
msgstr "Sommet"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:70
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:163
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:89
 
msgid "Owner"
 
msgstr "Propriétaire"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:71
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:20
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:46
 
msgid "RSS"
 
msgstr "RSS"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:72
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:23
 
msgid "Atom"
 
msgstr "Atom"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:102
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:104
 
#, python-format
 
msgid "Subscribe to %s rss feed"
 
msgstr "S’abonner au flux RSS de %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:109
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:111
 
#, python-format
 
msgid "Subscribe to %s atom feed"
 
msgstr "S’abonner au flux ATOM de %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:130
 
msgid "Group Name"
 
msgstr "Nom du groupe"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:148
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:188
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:270
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:60
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:202
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
 
msgid "Click to sort ascending"
 
msgstr "Tri ascendant"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:149
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:189
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:113
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:271
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:61
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
 
msgid "Click to sort descending"
 
msgstr "Tri descendant"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:159
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85
 
msgid "Last Change"
 
msgstr "Dernière modification"
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:190
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:114
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:272
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:62
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:204
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
 
msgid "No records found."
 
msgstr "Aucun élément n’a été trouvé."
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:191
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:115
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:273
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:63
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
 
msgid "Data error."
 
msgstr "Erreur d’intégrité des données."
 

	
 
#: rhodecode/templates/index_base.html:192
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:116
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:274
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:64
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
 
msgid "Loading..."
 
msgstr "Chargement…"
 

	
 
#: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
 
msgid "Sign In"
 
msgstr "Connexion"
 

	
 
#: rhodecode/templates/login.html:21
 
msgid "Sign In to"
 
msgstr "Connexion à"
 

	
 
#: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
 
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:49
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:83
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:113
 
msgid "Username"
 
msgstr "Nom d’utilisateur"
 

	
 
#: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:92
 
msgid "Password"
 
msgstr "Mot de passe"
 

	
 
#: rhodecode/templates/login.html:50
 
msgid "Remember me"
 
msgstr "Se souvenir de moi"
 

	
 
#: rhodecode/templates/login.html:60
 
msgid "Forgot your password ?"
 
msgstr "Mot de passe oublié ?"
 

	
 
#: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
 
msgid "Don't have an account ?"
 
msgstr "Vous n’avez pas de compte ?"
 

	
 
#: rhodecode/templates/password_reset.html:5
 
msgid "Reset your password"
 
msgstr "Mot de passe oublié ?"
 

	
 
#: rhodecode/templates/password_reset.html:11
 
msgid "Reset your password to"
 
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
 

	
 
#: rhodecode/templates/password_reset.html:21
 
msgid "Email address"
 
msgstr "Adresse e-mail"
 

	
 
#: rhodecode/templates/password_reset.html:30
 
msgid "Reset my password"
 
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
 

	
 
#: rhodecode/templates/password_reset.html:31
 
msgid "Password reset link will be send to matching email address"
 
msgstr "Votre nouveau mot de passe sera envoyé à l’adresse correspondante."
 

	
 
#: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
 
msgid "Sign Up"
 
msgstr "Inscription"
 

	
 
#: rhodecode/templates/register.html:11
 
msgid "Sign Up to"
 
msgstr "Inscription à"
 

	
 
#: rhodecode/templates/register.html:38
 
msgid "Re-enter password"
 
msgstr "Confirmation"
 

	
 
#: rhodecode/templates/register.html:47
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:76
 
msgid "First Name"
 
msgstr "Prénom"
 

	
 
#: rhodecode/templates/register.html:56
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:85
 
msgid "Last Name"
 
msgstr "Nom"
 

	
 
#: rhodecode/templates/register.html:65
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:94
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:115
 
msgid "Email"
 
msgstr "E-mail"
 

	
 
#: rhodecode/templates/register.html:76
 
msgid "Your account will be activated right after registration"
 
msgstr "Votre compte utilisateur sera actif dès la fin de l’enregistrement."
 

	
 
#: rhodecode/templates/register.html:78
 
msgid "Your account must wait for activation by administrator"
 
msgstr "Votre compte utilisateur devra être activé par un administrateur."
 

	
 
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:76
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:67
 
msgid "Private repository"
 
msgstr "Dépôt privé"
 

	
 
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
 
msgid "Public repository"
 
msgstr "Dépôt public"
 

	
 
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
 
msgid "branches"
 
msgstr "Branches"
 

	
 
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:51
 
msgid "There are no branches yet"
 
msgstr "Aucune branche n’a été créée pour le moment."
 

	
 
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
 
msgid "tags"
 
msgstr "Tags"
 

	
 
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
 
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
 
msgid "There are no tags yet"
 
msgstr "Aucun tag n’a été créé pour le moment."
 

	
 
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
 
msgid "bookmarks"
 
msgstr "Signets"
 

	
 
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
 
msgid "There are no bookmarks yet"
 
msgstr "Aucun signet n’a été créé."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
 
msgid "Admin journal"
 
msgstr "Historique d’administration"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:41
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:90
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:135
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:136
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:52
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:53
 
msgid "Action"
 
msgstr "Action"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
 
msgid "Repository"
 
msgstr "Dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:37
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
 
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
 
msgid "Date"
 
msgstr "Date"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
 
msgid "From IP"
 
msgstr "Depuis l’adresse IP"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:52
 
msgid "No actions yet"
 
msgstr "Aucune action n’a été enregistrée pour le moment."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
 
msgid "LDAP administration"
 
msgstr "Administration LDAP"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
 
msgid "Ldap"
 
msgstr "LDAP"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
 
msgid "Connection settings"
 
msgstr "Options de connexion"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
 
msgid "Enable LDAP"
 
msgstr "Activer le LDAP"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
 
msgid "Host"
 
msgstr "Serveur"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
 
msgid "Port"
 
msgstr "Port"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
 
msgid "Account"
 
msgstr "Compte"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
 
msgid "Connection security"
 
msgstr "Connexion sécurisée"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
 
msgid "Certificate Checks"
 
msgstr "Vérif. des certificats"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
 
msgid "Search settings"
 
msgstr "Réglages de recherche"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
 
msgid "Base DN"
 
msgstr "Base de recherche"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
 
msgid "LDAP Filter"
 
msgstr "Filtre de recherche"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
 
msgid "LDAP Search Scope"
 
msgstr "Portée de recherche"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
 
msgid "Attribute mappings"
 
msgstr "Correspondance des attributs"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
 
msgid "Login Attribute"
 
msgstr "Attribut pour le nom d’utilisateur"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
 
msgid "First Name Attribute"
 
msgstr "Attribut pour le prénom"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
 
msgid "Last Name Attribute"
 
msgstr "Attribut pour le nom de famille"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
 
msgid "E-mail Attribute"
 
msgstr "Attribut pour l’e-mail"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:154
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:102
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:115
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:84
 
msgid "Save"
 
msgstr "Enregistrer"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
 
msgid "My Notifications"
 
msgstr "Mes notifications"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
 
msgid "Mark all read"
 
msgstr "Tout marquer comme lu"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:38
 
msgid "No notifications here yet"
 
msgstr "Aucune notification pour le moment."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
 
msgid "Show notification"
 
msgstr "Notification"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
 
msgid "Notifications"
 
msgstr "Notifications"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
 
msgid "Permissions administration"
 
msgstr "Gestion des permissions"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:77
 
msgid "Permissions"
 
msgstr "Permissions"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
 
msgid "Default permissions"
 
msgstr "Permissions par défaut"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
 
msgid "Anonymous access"
 
msgstr "Accès anonyme"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
 
msgid "Repository permission"
 
msgstr "Permissions du dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
 
msgid ""
 
"All default permissions on each repository will be reset to choosen "
 
"permission, note that all custom default permission on repositories will "
 
"be lost"
 
msgstr ""
 
"Les permissions par défaut de chaque dépôt vont être remplacées par la "
 
"permission choisie. Toutes les permissions par défaut des dépôts seront "
 
"perdues."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
 
msgid "overwrite existing settings"
 
msgstr "Écraser les permissions existantes"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
 
msgid "Registration"
 
msgstr "Enregistrement"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
 
msgid "Repository creation"
 
msgstr "Création de dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
 
msgid "set"
 
msgstr "Définir"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
 
msgid "Add repository"
 
msgstr "Ajouter un dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:10
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
 
msgid "Repositories"
 
msgstr "Dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
 
msgid "Clone from"
 
msgstr "Cloner depuis"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
 
msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
 
msgstr "URL http(s) depuis laquelle le dépôt doit être cloné."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
 
msgid "Repository group"
 
msgstr "Groupe de dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
 
msgid "Optional select a group to put this repository into."
 
msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
 
msgid "Type"
 
msgstr "Type"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
 
msgid "Type of repository to create."
 
msgstr "Type de dépôt à créer."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
 
msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
 
msgstr ""
 
"Gardez cette description précise et concise. Utilisez un fichier README "
 
"pour des descriptions plus détaillées."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:80
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:71
 
msgid ""
 
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
 
"collaborators."
 
msgstr ""
 
"Les dépôts privés sont visibles seulement par les utilisateurs ajoutés "
 
"comme collaborateurs."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:64
 
msgid "add"
 
msgstr "Ajouter"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
 
msgid "add new repository"
 
msgstr "ajouter un nouveau dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
 
msgid "Edit repository"
 
msgstr "Éditer le dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:155
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:32
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
 
msgid "edit"
 
msgstr "éditer"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
 
msgid "Clone uri"
 
msgstr "URL de clone"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
 
msgid "Enable statistics"
 
msgstr "Activer les statistiques"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
 
msgid "Enable statistics window on summary page."
 
msgstr "Afficher les statistiques sur la page du dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
 
msgid "Enable downloads"
 
msgstr "Activer les téléchargements"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
 
msgid "Enable download menu on summary page."
 
msgstr "Afficher le menu de téléchargements sur la page du dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108
 
msgid "Change owner of this repository."
 
msgstr "Changer le propriétaire de ce dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
 
msgid "Administration"
 
msgstr "Administration"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:137
 
msgid "Statistics"
 
msgstr "Statistiques"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
 
msgid "Reset current statistics"
 
msgstr "Réinitialiser les statistiques"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
 
msgid "Confirm to remove current statistics"
 
msgstr "Souhaitez-vous vraiment réinitialiser les statistiques de ce dépôt ?"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:144
 
msgid "Fetched to rev"
 
msgstr "Parcouru jusqu’à la révision"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:145
 
msgid "Stats gathered"
 
msgstr "Statistiques obtenues"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:153
 
msgid "Remote"
 
msgstr "Dépôt distant"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
 
msgid "Pull changes from remote location"
 
msgstr "Récupérer les changements depuis le site distant"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:157
 
msgid "Confirm to pull changes from remote side"
 
msgstr "Voulez-vous vraiment récupérer les changements depuis le site distant ?"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:168
 
msgid "Cache"
 
msgstr "Cache"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
 
msgid "Invalidate repository cache"
 
msgstr "Invalider le cache du dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:172
 
msgid "Confirm to invalidate repository cache"
 
msgstr "Voulez-vous vraiment invalider le cache du dépôt ?"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:183
 
msgid "Remove from public journal"
 
msgstr "Supprimer du journal public"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:185
 
msgid "Add to public journal"
 
msgstr "Ajouter le dépôt au journal public"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
 
msgid ""
 
"All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
 
"public journal"
 
msgstr ""
 
"Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous "
 
"depuis le journal public."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:197
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:19
 
msgid "Delete"
 
msgstr "Supprimer"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
 
msgid "Remove this repository"
 
msgstr "Supprimer ce dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
 
msgid "Confirm to delete this repository"
 
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:205
 
msgid ""
 
"This repository will be renamed in a special way in order to be "
 
"unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
 
"                         If you need fully delete it from filesystem "
 
"please do it manually"
 
msgstr ""
 
"Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et "
 
"au système de gestion de versions.\n"
 
"Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression "
 
"manuellement."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:213
 
msgid "Set as fork"
 
msgstr "Indiquer comme fork"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
 
msgid "Manually set this repository as a fork of another"
 
msgstr "Permet d’indiquer manuellement que ce dépôt est un fork d’un autre dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
 
msgid "none"
 
msgstr "Aucune"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
 
msgid "read"
 
msgstr "Lecture"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
 
msgid "write"
 
msgstr "Écriture"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:38
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:214
 
msgid "admin"
 
msgstr "Administration"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
 
msgid "member"
 
msgstr "Membre"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:123
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
 
msgid "private repository"
 
msgstr "Dépôt privé"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:53
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
 
msgid "revoke"
 
msgstr "Révoquer"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:75
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:64
 
msgid "Add another member"
 
msgstr "Ajouter un utilisateur"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:89
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:78
 
msgid "Failed to remove user"
 
msgstr "Échec de suppression de l’utilisateur"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:104
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:93
 
msgid "Failed to remove users group"
 
msgstr "Erreur lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:123
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:112
 
msgid "Group"
 
msgstr "Groupe"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:124
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:113
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
 
msgid "members"
 
msgstr "Membres"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
 
msgid "Repositories administration"
 
msgstr "Administration des dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:40
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:107
 
msgid "Contact"
 
msgstr "Contact"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:55
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
 
msgid "delete"
 
msgstr "Supprimer"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:158
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
 
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le dépôt %s ?"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
 
msgid "Groups"
 
msgstr "Groupes"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
 
msgid "with"
 
msgstr "avec support de"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
 
msgid "Add repos group"
 
msgstr "Créer un groupe de dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
 
msgid "Repos groups"
 
msgstr "Groupes de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
 
msgid "add new repos group"
 
msgstr "Nouveau groupe de dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
 
msgid "Group parent"
 
msgstr "Parent du groupe"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
 
msgid "save"
 
msgstr "Enregistrer"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
 
msgid "Edit repos group"
 
msgstr "Éditer le groupe de dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
 
msgid "edit repos group"
 
msgstr "Édition du groupe de dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:67
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:177
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:103
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:116
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:85
 
msgid "Reset"
 
msgstr "Réinitialiser"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
 
msgid "Repositories groups administration"
 
msgstr "Administration des groupes de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
 
msgid "ADD NEW GROUP"
 
msgstr "AJOUTER UN NOUVEAU GROUPE"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
 
msgid "Number of toplevel repositories"
 
msgstr "Nombre de sous-dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:40
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
 
msgid "action"
 
msgstr "Action"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this group: %s"
 
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le groupe « %s » ?"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
 
msgid "There are no repositories groups yet"
 
msgstr "Aucun groupe de dépôts n’a été créé pour le moment."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
 
msgid "Settings administration"
 
msgstr "Administration générale"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
 
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
 
msgid "Settings"
 
msgstr "Options"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
 
msgid "Built in hooks - read only"
 
msgstr "Hooks prédéfinis (lecture seule)"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
 
msgid "Custom hooks"
 
msgstr "Hooks personnalisés"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
 
msgid "remove"
 
msgstr "Enlever"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
 
msgid "Failed to remove hook"
 
msgstr "Erreur lors de la suppression du hook."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
 
msgid "Remap and rescan repositories"
 
msgstr "Ré-associer et re-scanner les dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
 
msgid "rescan option"
 
msgstr "Option de re-scan"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
 
msgid ""
 
"In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
 
"in the database check this option to scan obsolete data in database and "
 
"remove it."
 
msgstr ""
 
"Cochez cette option pour supprimer d’éventuelles données obsolètes "
 
"(concernant des dépôts manuellement supprimés) de la base de données."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
 
msgid "destroy old data"
 
msgstr "Supprimer les données obsolètes"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:45
 
msgid "Rescan repositories"
 
msgstr "Re-scanner les dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:51
 
msgid "Whoosh indexing"
 
msgstr "Indexation Whoosh"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:59
 
msgid "index build option"
 
msgstr "Option d’indexation"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:64
 
msgid "build from scratch"
 
msgstr "Purger et reconstruire l’index"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:70
 
msgid "Reindex"
 
msgstr "Mettre à jour l’index"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:76
 
msgid "Global application settings"
 
msgstr "Réglages d’application globaux"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:85
 
msgid "Application name"
 
msgstr "Nom de l’application"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:94
 
msgid "Realm text"
 
msgstr "Texte du royaume"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:103
 
msgid "GA code"
 
msgstr "Code GA"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:111
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
 
msgid "Save settings"
 
msgstr "Enregister les options"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:118
 
msgid "Mercurial settings"
 
msgstr "Options de Mercurial"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
 
msgid "Web"
 
msgstr "Web"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
 
msgid "require ssl for pushing"
 
msgstr "SSL requis pour les pushs"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
 
msgid "Hooks"
 
msgstr "Hooks"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
 
msgid "Update repository after push (hg update)"
 
msgstr "Mettre à jour les dépôts après un push (hg update)"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
 
msgid "Show repository size after push"
 
msgstr "Afficher la taille du dépôt après un push"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:152
 
msgid "Log user push commands"
 
msgstr "Journaliser les commandes de push"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:156
 
msgid "Log user pull commands"
 
msgstr "Journaliser les commandes de pull"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
 
msgid "advanced setup"
 
msgstr "Avancé"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:165
 
msgid "Repositories location"
 
msgstr "Emplacement des dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:170
 
msgid ""
 
"This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
 
"change this, you must restart application in order to make this setting "
 
"take effect. Click this label to unlock."
 
msgstr ""
 
"Ce réglage ne devrait pas être modifié en temps normal. Si vous devez "
 
"vraiment le faire, redémarrer l’application une fois le changement "
 
"effectué. Cliquez sur ce texte pour déverrouiller."
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:171
 
msgid "unlock"
 
msgstr "Déverrouiller"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:191
 
msgid "Test Email"
 
msgstr "E-mail de test"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:199
 
msgid "Email to"
 
msgstr "Envoyer l’e-mail à"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
 
msgid "Send"
 
msgstr "Envoyer"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:213
 
msgid "System Info and Packages"
 
msgstr "Information système et paquets"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
 
msgid "show"
 
msgstr "Montrer"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
 
msgid "Add user"
 
msgstr "Ajouter un utilisateur"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
 
msgid "Users"
 
msgstr "Utilisateurs"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
 
msgid "add new user"
 
msgstr "nouvel utilisateur"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
 
msgid "Password confirmation"
 
msgstr "Confirmation"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
 
msgid "Active"
 
msgstr "Actif"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
 
msgid "Edit user"
 
msgstr "Éditer l'utilisateur"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:33
 
msgid "Change your avatar at"
 
msgstr "Vous pouvez changer votre avatar sur"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:34
 
msgid "Using"
 
msgstr "en utilisant l’adresse"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:43
 
msgid "API key"
 
msgstr "Clé d’API"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
 
msgid "LDAP DN"
 
msgstr "DN LDAP"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:58
 
msgid "New password"
 
msgstr "Nouveau mot de passe"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:67
 
msgid "New password confirmation"
 
msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
 
msgid "Create repositories"
 
msgstr "Création de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:124
 
msgid "My account"
 
msgstr "Mon compte"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
 
msgid "My Account"
 
msgstr "Mon compte"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:116
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
 
msgid "My repos"
 
msgstr "Mes dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:116
 
msgid "My permissions"
 
msgstr "Mes permissions"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:121
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:37
 
msgid "ADD"
 
msgstr "AJOUTER"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:134
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:40
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:51
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
 
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
 
msgid "Revision"
 
msgstr "Révision"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:155
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:72
 
msgid "private"
 
msgstr "privé"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:165
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:85
 
msgid "No repositories yet"
 
msgstr "Aucun dépôt pour le moment"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:167
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
 
msgid "create one now"
 
msgstr "En créer un maintenant"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:184
 
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:285
 
msgid "Permission"
 
msgstr "Permission"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
 
msgid "Users administration"
 
msgstr "Administration des utilisateurs"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
 
msgid "ADD NEW USER"
 
msgstr "NOUVEL UTILISATEUR"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:33
 
msgid "username"
 
msgstr "Nom d’utilisateur"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:34
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
 
msgid "name"
 
msgstr "Prénom"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:35
 
msgid "lastname"
 
msgstr "Nom de famille"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:36
 
msgid "last login"
 
msgstr "Dernière connexion"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:37
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
 
msgid "active"
 
msgstr "Actif"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:39
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:223
 
msgid "ldap"
 
msgstr "LDAP"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this user: %s"
 
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %s » ?"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
 
msgid "Add users group"
 
msgstr "Ajouter un groupe d’utilisateur"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
 
msgid "Users groups"
 
msgstr "Groupes d’utilisateurs"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
 
msgid "add new users group"
 
msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
 
msgid "Edit users group"
 
msgstr "Éditer le groupe d’utilisateurs"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
 
msgid "UsersGroups"
 
msgstr "UsersGroups"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
 
msgid "Members"
 
msgstr "Membres"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
 
msgid "Choosen group members"
 
msgstr "Membres du groupe"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
 
msgid "Remove all elements"
 
msgstr "Tout enlever"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
 
msgid "Available members"
 
msgstr "Membres disponibles"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
 
msgid "Add all elements"
 
msgstr "Tout ajouter"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
 
msgid "Group members"
 
msgstr "Membres du groupe"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
 
msgid "Users groups administration"
 
msgstr "Gestion des groupes d’utilisateurs"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
 
msgid "ADD NEW USER GROUP"
 
msgstr "AJOUTER UN NOUVEAU GROUPE"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
 
msgid "group name"
 
msgstr "Nom du groupe"
 

	
 
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
 
#, python-format
 
msgid "Confirm to delete this users group: %s"
 
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le groupe d‘utilisateurs « %s » ?"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:41
 
msgid "Submit a bug"
 
msgstr "Signaler un bogue"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:77
 
msgid "Login to your account"
 
msgstr "Connexion à votre compte"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:100
 
msgid "Forgot password ?"
 
msgstr "Mot de passe oublié ?"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:107
 
msgid "Log In"
 
msgstr "Connexion"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:118
 
msgid "Inbox"
 
msgstr "Boîte de réception"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:289
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:291
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:293
 
msgid "Home"
 
msgstr "Accueil"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:298
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:300
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:302
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:17
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
 
msgid "Journal"
 
msgstr "Historique"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:125
 
msgid "Log Out"
 
msgstr "Se déconnecter"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:144
 
msgid "Switch repository"
 
msgstr "Aller au dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:146
 
msgid "Products"
 
msgstr "Produits"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:152
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:182
 
msgid "loading..."
 
msgstr "Chargement…"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:158
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:160
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:162
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
 
msgid "Summary"
 
msgstr "Résumé"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:166
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:168
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:170
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
 
msgid "Changelog"
 
msgstr "Historique"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:175
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:177
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:179
 
msgid "Switch to"
 
msgstr "Aller"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:186
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:188
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:190
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:4
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:40
 
msgid "Files"
 
msgstr "Fichiers"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:195
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:199
 
msgid "Options"
 
msgstr "Options"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:204
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:206
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:224
 
msgid "settings"
 
msgstr "Réglages"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:209
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
 
msgid "fork"
 
msgstr "Fork"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:210
 
msgid "search"
 
msgstr "Rechercher"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:217
 
msgid "journal"
 
msgstr "Journal"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:219
 
msgid "repositories groups"
 
msgstr "Groupes de dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:220
 
msgid "users"
 
msgstr "Utilisateurs"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
 
msgid "users groups"
 
msgstr "Groupes d’utilisateurs"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:222
 
msgid "permissions"
 
msgstr "Permissions"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:235
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:237
 
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
 
msgid "Followers"
 
msgstr "Followers"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:243
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:245
 
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
 
msgid "Forks"
 
msgstr "Forks"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:316
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:318
 
#: rhodecode/templates/base/base.html:320
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:4
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:24
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:46
 
msgid "Search"
 
msgstr "Rechercher"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:53
 
msgid "add another comment"
 
msgstr "Nouveau commentaire"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:54
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:111
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
 
msgid "Stop following this repository"
 
msgstr "Arrêter de suivre ce dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/base/root.html:55
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:56
 
msgid "Start following this repository"
 
msgstr "Suivre ce dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
 
msgid "Bookmarks"
 
msgstr "Signets"
 

	
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
 
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
 
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:39
 
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
 
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
 
msgid "Author"
 
msgstr "Auteur"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
 
msgid "date"
 
msgstr "Date"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
 
msgid "author"
 
msgstr "Auteur"
 

	
 
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
 
msgid "revision"
 
msgstr "Révision"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
 
#, python-format
 
msgid "showing %d out of %d revision"
 
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
 
msgstr[0] "Affichage de %d révision sur %d"
 
msgstr[1] "Affichage de %d révisions sur %d"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
 
msgid "Show"
 
msgstr "Afficher"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:64
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:352
 
msgid "show more"
 
msgstr "montrer plus"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:68
 
msgid "Affected number of files, click to show more details"
 
msgstr "Nombre de fichiers modifiés, cliquez pour plus de détails"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:82
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
 
msgid "Parent"
 
msgstr "Parent"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:88
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
 
msgid "No parents"
 
msgstr "Aucun parent"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:93
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:82
 
msgid "merge"
 
msgstr "Fusion"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:96
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:29
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
 
msgid "branch"
 
msgstr "Branche"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
 
msgid "bookmark"
 
msgstr "Signet"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:90
 
msgid "tag"
 
msgstr "Tag"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:144
 
msgid "Show selected changes __S -> __E"
 
msgstr "Afficher les changements sélections de __S à __E"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:235
 
msgid "There are no changes yet"
 
msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:2
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:60
 
msgid "removed"
 
msgstr "Supprimés"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:3
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:61
 
msgid "changed"
 
msgstr "Modifiés"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62
 
msgid "added"
 
msgstr "Ajoutés"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:7
 
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:64
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
 
#, python-format
 
msgid "affected %s files"
 
msgstr "%s fichiers affectés"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
 
msgid "Changeset"
 
msgstr "Changements"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:37
 
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
 
msgid "raw diff"
 
msgstr "Diff brut"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
 
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
 
msgid "download diff"
 
msgstr "Télécharger le diff"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69
 
#, python-format
 
msgid "%d comment"
 
msgid_plural "%d comments"
 
msgstr[0] "%d commentaire"
 
msgstr[1] "%d commentaires"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69
 
#, python-format
 
msgid "(%d inline)"
 
msgid_plural "(%d inline)"
 
msgstr[0] "(et %d en ligne)"
 
msgstr[1] "(et %d en ligne)"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97
 
#, python-format
 
msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
 
msgstr "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions :"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
 
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
 
msgstr "Cet ensemble de changements était trop important et a été découpé…"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:35
 
msgid "Submitting..."
 
msgstr "Envoi…"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:38
 
msgid "Commenting on line {1}."
 
msgstr "Commentaire sur la ligne {1}."
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:39
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:100
 
#, python-format
 
msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
 
msgstr ""
 
"Les commentaires sont analysés avec la syntaxe %s, avec le support de la "
 
"commande %s."
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:102
 
msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
 
msgstr ""
 
"Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à "
 
"l’utilisateur RhodeCode en question."
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:47
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:107
 
msgid "Comment"
 
msgstr "Commentaire"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
 
msgid "Hide"
 
msgstr "Masquer"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55
 
msgid "You need to be logged in to comment."
 
msgstr "Vous devez être connecté pour poster des commentaires."
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55
 
msgid "Login now"
 
msgstr "Se connecter maintenant"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
 
msgid "Leave a comment"
 
msgstr "Laisser un commentaire"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
 
msgid "Compare View"
 
msgstr "Comparaison"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:49
 
msgid "Files affected"
 
msgstr "Fichiers affectés"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
 
msgid "diff"
 
msgstr "Diff"
 

	
 
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
 
msgid "show inline comments"
 
msgstr "Afficher les commentaires"
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
 
msgid "Fork"
 
msgstr "Fork"
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:117
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:63
 
msgid "Mercurial repository"
 
msgstr "Dépôt Mercurial"
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:119
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:66
 
msgid "Git repository"
 
msgstr "Dépôt Git"
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:125
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:73
 
msgid "public repository"
 
msgstr "Dépôt public"
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:83
 
msgid "Fork of"
 
msgstr "Fork de"
 

	
 
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:86
 
msgid "No changesets yet"
 
msgstr "Dépôt vide"
 

	
 
#: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
 
msgid "This is an notification from RhodeCode."
 
msgstr "Ceci est une notification de RhodeCode."
 

	
 
#: rhodecode/templates/errors/error_document.html:44
 
#, python-format
 
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
 
msgstr "Vous serez redirigé vers %s dans %s secondes."
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
 
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
 
msgid "File diff"
 
msgstr "Diff de fichier"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:12
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:328
 
msgid "files"
 
msgstr "Fichiers"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:44
 
msgid "search truncated"
 
msgstr "Résultats tronqués"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files.html:45
 
msgid "no matching files"
 
msgstr "Aucun fichier ne correspond"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
 
msgid "Edit file"
 
msgstr "Éditer un fichier"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
 
msgid "add file"
 
msgstr "Ajouter un fichier"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
 
msgid "Add new file"
 
msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
 
msgid "File Name"
 
msgstr "Nom de fichier"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
 
msgid "or"
 
msgstr "ou"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
 
msgid "Upload file"
 
msgstr "Téléverser un fichier"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
 
msgid "Create new file"
 
msgstr "Créer un nouveau fichier"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
 
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
 
msgid "Location"
 
msgstr "Emplacement"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
 
msgid "use / to separate directories"
 
msgstr "Utilisez / pour séparer les répertoires"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
 
msgid "commit message"
 
msgstr "Message de commit"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
 
msgid "Commit changes"
 
msgstr "Commiter les changements"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
 
msgid "view"
 
msgstr "voir"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
 
msgid "previous revision"
 
msgstr "révision précédente"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
 
msgid "next revision"
 
msgstr "révision suivante"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
 
msgid "follow current branch"
 
msgstr "Suivre la branche actuelle"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
 
msgid "search file list"
 
msgstr "Rechercher un fichier"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65
 
msgid "add new file"
 
msgstr "Ajouter un fichier"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
 
msgid "Loading file list..."
 
msgstr "Chargement de la liste des fichiers…"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
 
msgid "Size"
 
msgstr "Taille"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
 
msgid "Mimetype"
 
msgstr "Type MIME"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
 
msgid "Last Revision"
 
msgstr "Dernière révision"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
 
msgid "Last modified"
 
msgstr "Dernière modification"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
 
msgid "Last commiter"
 
msgstr "Dernier commiteur"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
 
msgid "edit file"
 
msgstr "Éditer le fichier"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
 
msgid "show annotation"
 
msgstr "Afficher les annotations"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:28
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
 
msgid "show as raw"
 
msgstr "montrer le fichier brut"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
 
msgid "download as raw"
 
msgstr "télécharger le fichier brut"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
 
msgid "source"
 
msgstr "Source"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
 
msgid "Editing file"
 
msgstr "Édition du fichier"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
 
msgid "History"
 
msgstr "Historique"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:24
 
msgid "show source"
 
msgstr "montrer les sources"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:47
 
#, python-format
 
msgid "Binary file (%s)"
 
msgstr "Fichier binaire (%s)"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:56
 
msgid "File is too big to display"
 
msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché."
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:112
 
msgid "Selection link"
 
msgstr "Lien vers la sélection"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
 
msgid "annotation"
 
msgstr "annotation"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
 
msgid "Go back"
 
msgstr "Revenir en arrière"
 

	
 
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
 
msgid "No files at given path"
 
msgstr "Aucun fichier à cet endroit"
 

	
 
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
 
msgid "followers"
 
msgstr "followers"
 

	
 
#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
 
msgid "Started following"
 
msgstr "Date de début"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
 
msgid "Fork name"
 
msgstr "Nom du fork"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:57
 
msgid "Private"
 
msgstr "Privé"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
 
msgid "Copy permissions"
 
msgstr "Copier les permissions"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:73
 
msgid "Update after clone"
 
msgstr "MÀJ après le clonage"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:80
 
msgid "fork this repository"
 
msgstr "Forker ce dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
 
msgid "forks"
 
msgstr "forks"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
 
msgid "forked"
 
msgstr "forké"
 

	
 
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:34
 
msgid "There are no forks yet"
 
msgstr "Il n’y a pas encore de forks."
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:20
 
msgid "Refresh"
 
msgstr "Rafraîchir"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
 
msgid "Watched"
 
msgstr "Surveillé"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
 
msgid "following user"
 
msgstr "utilisateur suivant"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:105
 
msgid "user"
 
msgstr "utilisateur"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:138
 
msgid "You are not following any users or repositories"
 
msgstr "Vous ne suivez aucun utilisateur ou dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
 
msgid "No entries yet"
 
msgstr "Aucune entrée pour le moment"
 

	
 
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:17
 
msgid "Public Journal"
 
msgstr "Journal public"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:7
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:26
 
msgid "in repository: "
 
msgstr "dans le dépôt :"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:9
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:28
 
msgid "in all repositories"
 
msgstr "dans tous les dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:42
 
msgid "Search term"
 
msgstr "Termes de la recherches"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:54
 
msgid "Search in"
 
msgstr "Rechercher dans"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:57
 
msgid "File contents"
 
msgstr "Le contenu des fichiers"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search.html:59
 
msgid "File names"
 
msgstr "Les noms de fichiers"
 

	
 
#: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
 
#: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
 
msgid "Permission denied"
 
msgstr "Permission refusée"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:209
 
msgid "Shortlog"
 
msgstr "Résumé des changements"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
 
msgid "shortlog"
 
msgstr "Résumé"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
 
msgid "age"
 
msgstr "Âge"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18
 
msgid "No commit message"
 
msgstr "Pas de message de commit"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62
 
msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
 
msgstr "Ajouter ou téléverser des fichiers directement via RhodeCode…"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71
 
msgid "Push new repo"
 
msgstr "Pusher le nouveau dépôt"
 

	
 
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
 
msgid "Existing repository?"
 
msgstr "Le dépôt existe déjà ?"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
 
msgid "summary"
 
msgstr "résumé"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:44
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:47
 
msgid "ATOM"
 
msgstr "ATOM"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
 
#, python-format
 
msgid "Non changable ID %s"
 
msgstr "Identifiant permanent : %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
 
msgid "public"
 
msgstr "publique"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:90
 
msgid "remote clone"
 
msgstr "Clone distant"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:121
 
msgid "Clone url"
 
msgstr "URL de clone"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
 
msgid "Show by Name"
 
msgstr "Afficher par nom"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
 
msgid "Show by ID"
 
msgstr "Afficher par ID"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
 
msgid "Trending files"
 
msgstr "Populaires"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:141
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:185
 
msgid "enable"
 
msgstr "Activer"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:149
 
msgid "Download"
 
msgstr "Téléchargements"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:153
 
msgid "There are no downloads yet"
 
msgstr "Il n’y a pas encore de téléchargements proposés."
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:155
 
msgid "Downloads are disabled for this repository"
 
msgstr "Les téléchargements sont désactivés pour ce dépôt."
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
 
msgid "Check this to download archive with subrepos"
 
msgstr "Télécharger une archive contenant également les sous-dépôts éventuels"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
 
msgid "with subrepos"
 
msgstr "avec les sous-dépôts"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:177
 
msgid "Commit activity by day / author"
 
msgstr "Activité de commit par jour et par auteur"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:188
 
msgid "Stats gathered: "
 
msgstr "Statistiques obtenues :"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:211
 
msgid "Quick start"
 
msgstr "Démarrage rapide"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:281
 
#, python-format
 
msgid "Download %s as %s"
 
msgstr "Télécharger %s comme archive %s"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:638
 
msgid "commits"
 
msgstr "commits"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:639
 
msgid "files added"
 
msgstr "fichiers ajoutés"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:640
 
msgid "files changed"
 
msgstr "fichiers modifiés"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:641
 
msgid "files removed"
 
msgstr "fichiers supprimés"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:644
 
msgid "commit"
 
msgstr "commit"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:645
 
msgid "file added"
 
msgstr "fichier ajouté"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:646
 
msgid "file changed"
 
msgstr "fichié modifié"
 

	
 
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:647
 
msgid "file removed"
 
msgstr "fichier supprimé"
 

	

Changeset was too big and was cut off... Show full diff anyway

0 comments (0 inline, 0 general)