diff --git a/rhodecode/i18n/pl/LC_MESSAGES/rhodecode.po b/rhodecode/i18n/pl/LC_MESSAGES/rhodecode.po --- a/rhodecode/i18n/pl/LC_MESSAGES/rhodecode.po +++ b/rhodecode/i18n/pl/LC_MESSAGES/rhodecode.po @@ -1,4013 +1,4159 @@ -# English translations for rhodecode. -# Copyright (C) 2010 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the rhodecode project. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# Nemcio , 2012. -# Nemo , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-02 20:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 03:42+0200\n" -"Last-Translator: Nemo \n" -"Language-Team: Test\n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -"Generated-By: Babel 0.9.6\n" - -#: rhodecode/controllers/changelog.py:94 -msgid "All Branches" -msgstr "Wszystkie gałęzie" - -#: rhodecode/controllers/changeset.py:83 -msgid "show white space" -msgstr "pokazuj spacje" - -#: rhodecode/controllers/changeset.py:90 -#: rhodecode/controllers/changeset.py:97 -msgid "ignore white space" -msgstr "ignoruj pokazywanie spacji" - -#: rhodecode/controllers/changeset.py:157 -#, python-format -msgid "%s line context" -msgstr "%s linia w kontekście" - -#: rhodecode/controllers/changeset.py:333 -#: rhodecode/controllers/changeset.py:348 -#: rhodecode/lib/diffs.py:70 -msgid "binary file" -msgstr "plik binarny" - -#: rhodecode/controllers/changeset.py:408 -msgid "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is not allowed" -msgstr "" -"Zmiana statusu na grupy zmian powiązania łączy zamkniętego wniosku jest " -"niedozwolona" - -#: rhodecode/controllers/compare.py:69 -msgid "There are no changesets yet" -msgstr "Brak zestawienia zmian" - -#: rhodecode/controllers/error.py:69 -msgid "Home page" -msgstr "Strona główna" - -#: rhodecode/controllers/error.py:98 -msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." -msgstr "Wniosek nie może być rozumiany przez serwer z powodu zniekształconej składni." - -#: rhodecode/controllers/error.py:101 -msgid "Unauthorized access to resource" -msgstr "Nieautoryzowany dostęp do zasobów" - -#: rhodecode/controllers/error.py:103 -msgid "You don't have permission to view this page" -msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tej strony" - -#: rhodecode/controllers/error.py:105 -msgid "The resource could not be found" -msgstr "Zasób nie został znaleziony" - -#: rhodecode/controllers/error.py:107 -msgid "The server encountered an unexpected condition which prevented it from fulfilling the request." -msgstr "Serwer napotkał niespodziewany warunek, który uniemożliwia jej spełnienie żądania." - -#: rhodecode/controllers/feed.py:49 -#, python-format -msgid "Changes on %s repository" -msgstr "Zmiany w %s repozytorium" - -#: rhodecode/controllers/feed.py:50 -#, python-format -msgid "%s %s feed" -msgstr "%s %s zasilać" - -#: rhodecode/controllers/feed.py:75 -msgid "commited on" -msgstr "komunikaty w" - -#: rhodecode/controllers/files.py:84 -msgid "click here to add new file" -msgstr "Kliknij tutaj, by dodać nowy plik" - -#: rhodecode/controllers/files.py:85 -#, python-format -msgid "There are no files yet %s" -msgstr "Brak plików %s" - -#: rhodecode/controllers/files.py:239 -#: rhodecode/controllers/files.py:299 -#, python-format -msgid "This repository is has been locked by %s on %s" -msgstr "Repozytorium zostało zablokowane przez %s na %s" - -#: rhodecode/controllers/files.py:266 -#, python-format -msgid "Edited %s via RhodeCode" -msgstr "Edytowanie %s w RhodeCode" - -#: rhodecode/controllers/files.py:271 -msgid "No changes" -msgstr "Bez zmian" - -#: rhodecode/controllers/files.py:282 -#: rhodecode/controllers/files.py:346 -#, python-format -msgid "Successfully committed to %s" -msgstr "Committ wykonany do %s" - -#: rhodecode/controllers/files.py:287 -#: rhodecode/controllers/files.py:352 -msgid "Error occurred during commit" -msgstr "Wystąpił błąd w trakcie zatwierdzania" - -#: rhodecode/controllers/files.py:318 -#, python-format -msgid "Added %s via RhodeCode" -msgstr "Dodano %s poprzez RhodeCode" - -#: rhodecode/controllers/files.py:332 -msgid "No content" -msgstr "Brak treści" - -#: rhodecode/controllers/files.py:336 -msgid "No filename" -msgstr "Brak nazwy pliku" - -#: rhodecode/controllers/files.py:378 -msgid "downloads disabled" -msgstr "Pobieranie wyłączone" - -#: rhodecode/controllers/files.py:389 -#, python-format -msgid "Unknown revision %s" -msgstr "Nieznana wersja %s" - -#: rhodecode/controllers/files.py:391 -msgid "Empty repository" -msgstr "Puste repozytorium" - -#: rhodecode/controllers/files.py:393 -msgid "Unknown archive type" -msgstr "Nieznany typ archiwum" - -#: rhodecode/controllers/files.py:494 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31 -msgid "Changesets" -msgstr "Różnice" - -#: rhodecode/controllers/files.py:495 -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:72 -#: rhodecode/controllers/summary.py:232 -#: rhodecode/model/scm.py:543 -msgid "Branches" -msgstr "Gałęzie" - -#: rhodecode/controllers/files.py:496 -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 -#: rhodecode/controllers/summary.py:233 -#: rhodecode/model/scm.py:554 -msgid "Tags" -msgstr "Etykiety" - -#: rhodecode/controllers/forks.py:73 -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:90 -#, python-format -msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the filesystem please run the application again in order to rescan repositories" -msgstr "%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało utworzone lub zmienione z systemie plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby ponownie przeskanować repozytoria" - -#: rhodecode/controllers/forks.py:133 -#: rhodecode/controllers/settings.py:72 -#, python-format -msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the file system please run the application again in order to rescan repositories" -msgstr "%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało utworzone lub zmienione z systemu plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby ponownie przeskanować repozytoria" - -#: rhodecode/controllers/forks.py:167 -#, python-format -msgid "forked %s repository as %s" -msgstr "gałęzi %s w repozytorium %s" - -#: rhodecode/controllers/forks.py:181 -#, python-format -msgid "An error occurred during repository forking %s" -msgstr "Wystąpił błąd podczas rozgałęzienia %s repozytorium" - -#: rhodecode/controllers/journal.py:202 -#: rhodecode/controllers/journal.py:239 -msgid "public journal" -msgstr "Dziennik publiczny" - -#: rhodecode/controllers/journal.py:206 -#: rhodecode/controllers/journal.py:243 -#: rhodecode/templates/base/base.html:220 -msgid "journal" -msgstr "dziennik" - -#: rhodecode/controllers/login.py:143 -msgid "You have successfully registered into rhodecode" -msgstr "Udało Ci się zarejestrować na stronie" - -#: rhodecode/controllers/login.py:164 -msgid "Your password reset link was sent" -msgstr "Twój link zresetowania hasła został wysłany" - -#: rhodecode/controllers/login.py:184 -msgid "Your password reset was successful, new password has been sent to your email" -msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane, nowe hasło zostanie wysłane na e-mail" - -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 -#: rhodecode/model/scm.py:549 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Zakładki" - -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:158 -msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" -msgstr "Wniosek połączenia gałęzi wymaga tytułu z min. 3 znakami" - -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160 -msgid "error during creation of pull request" -msgstr "błąd podczas tworzenia prośby o łączenie gałęzi" - -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:181 -msgid "Successfully opened new pull request" -msgstr "Prośba o wykonanie połączenia gałęzi została wykonana prawidłowo" - -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184 -msgid "Error occurred during sending pull request" -msgstr "Wystąpił błąd podczas prośby o połączenie gałęzi" - -#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:217 -msgid "Successfully deleted pull request" -msgstr "Prośba o skasowanie połączenia gałęzi została wykonana prawidłowo" - -#: rhodecode/controllers/search.py:131 -msgid "Invalid search query. Try quoting it." -msgstr "Nieprawidłowe zapytania. Spróbuj zacytować go." - -#: rhodecode/controllers/search.py:136 -msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" -msgstr "Nie ma szukanego indeksu. Proszę uruchomić indeksowanie whoosh" - -#: rhodecode/controllers/search.py:140 -msgid "An error occurred during this search operation" -msgstr "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania tej operacji" - -#: rhodecode/controllers/settings.py:107 -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266 -#, python-format -msgid "Repository %s updated successfully" -msgstr "Repozytorium %s zostało pomyślnie zaktualizowane" - -#: rhodecode/controllers/settings.py:125 -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284 -#, python-format -msgid "error occurred during update of repository %s" -msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji repozytorium %s" - -#: rhodecode/controllers/settings.py:143 -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302 -#, python-format -msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the filesystem please run the application again in order to rescan repositories" -msgstr "%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało przeniesione lub zmienione w systemie plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby ponownie przeskanować repozytoria" - -#: rhodecode/controllers/settings.py:155 -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314 -#, python-format -msgid "deleted repository %s" -msgstr "usunięte repozytorium %s" - -#: rhodecode/controllers/settings.py:159 -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324 -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330 -#, python-format -msgid "An error occurred during deletion of %s" -msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania %s" - -#: rhodecode/controllers/summary.py:138 -msgid "No data loaded yet" -msgstr "Żadne dane nie zostały załadowane" - -#: rhodecode/controllers/summary.py:142 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:148 -msgid "Statistics are disabled for this repository" -msgstr "Statystyki są wyłączone dla tego repozytorium" - -#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 -msgid "BASE" -msgstr "PODSTAWA" - -#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51 -msgid "ONELEVEL" -msgstr "JEDEN POZIOM" - -#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52 -msgid "SUBTREE" -msgstr "DRZEWO PODRZĘDNE" - -#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56 -msgid "NEVER" -msgstr "NIGDY" - -#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57 -msgid "ALLOW" -msgstr "POZWÓL" - -#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58 -msgid "TRY" -msgstr "WYPRÓBUJ" - -#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59 -msgid "DEMAND" -msgstr "ZAPYTANIE" - -#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60 -msgid "HARD" -msgstr "TWARDY" - -#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64 -msgid "No encryption" -msgstr "Bez szyfrowania" - -#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65 -msgid "LDAPS connection" -msgstr "Połączenie LDAP" - -#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66 -msgid "START_TLS on LDAP connection" -msgstr "START_TLS dla połączenia LDAP" - -#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126 -msgid "Ldap settings updated successfully" -msgstr "Ustawienia LDAP zostały zaktualizowane" - -#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130 -msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." -msgstr "Nie można uaktywnić ldap.\"Python-ldap\" brakuje library." - -#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147 -msgid "error occurred during update of ldap settings" -msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień ldap" - -#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59 -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60 -msgid "Read" -msgstr "Odczyt" - -#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61 -msgid "Write" -msgstr "Zapis" - -#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62 -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9 -#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 -#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122 -#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 -#: rhodecode/templates/base/base.html:197 -#: rhodecode/templates/base/base.html:337 -#: rhodecode/templates/base/base.html:339 -#: rhodecode/templates/base/base.html:341 -msgid "Admin" -msgstr "Administracja" - -#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65 -msgid "disabled" -msgstr "wyłączona" - -#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67 -msgid "allowed with manual account activation" -msgstr "dozwolona z ręczną aktywacją konta" - -#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69 -msgid "allowed with automatic account activation" -msgstr "dozwolona z automatyczną aktywacją konta" - -#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71 -#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74 -msgid "Disabled" -msgstr "Wyłączone" - -#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72 -#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" - -#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116 -msgid "Default permissions updated successfully" -msgstr "Domyślne uprawnienia zaktualizowane pomyślnie" - -#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130 -msgid "error occurred during update of permissions" -msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji uprawnień" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123 -msgid "--REMOVE FORK--" -msgstr "--USUŃ ROZGAŁĘZIENIE--" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192 -#, python-format -msgid "created repository %s from %s" -msgstr "utworzone repozytorium %s z %s" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196 -#, python-format -msgid "created repository %s" -msgstr "utworzone repozytorium %s" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227 -#, python-format -msgid "error occurred during creation of repository %s" -msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia repozytorium %s" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319 -#, python-format -msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" -msgstr "Nie można usunąć %s nadal zawiera załączniki rozgałęzienia" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348 -msgid "An error occurred during deletion of repository user" -msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia użytkownika z repozytorium" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367 -msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" -msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia grupy użytkowników z repozytorium" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385 -msgid "An error occurred during deletion of repository stats" -msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania z repozytorium statystyk" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402 -msgid "An error occurred during cache invalidation" -msgstr "Wystąpił błąd podczas unieważniania cache" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422 -msgid "An error occurred during unlocking" -msgstr "Wystąpił błąd podczas odblokowywania" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442 -msgid "Updated repository visibility in public journal" -msgstr "Zaktualizowano widoczność stron w publicznym dzienniku" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446 -msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" -msgstr "Wystąpił błąd podczas ustawiania tego repozytorium w dzienniku publicznym" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 -#: rhodecode/model/validators.py:299 -msgid "Token mismatch" -msgstr "Niezgodność tokenu" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464 -msgid "Pulled from remote location" -msgstr "Pobieranie z lokalizacji zdalnej" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466 -msgid "An error occurred during pull from remote location" -msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania z lokalizacji zdalnej" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482 -msgid "Nothing" -msgstr "Brak" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484 -#, python-format -msgid "Marked repo %s as fork of %s" -msgstr "Oznaczono %s repo jako rozwidlenie %s" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488 -msgid "An error occurred during this operation" -msgstr "Wystąpił błąd podczas tej operacji" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:116 -#, python-format -msgid "created repos group %s" -msgstr "utworzono grupę repo %s" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:129 -#, python-format -msgid "error occurred during creation of repos group %s" -msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia grupy repo %s" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:163 -#, python-format -msgid "updated repos group %s" -msgstr "zaktualizowano grupę repo %s" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:176 -#, python-format -msgid "error occurred during update of repos group %s" -msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy repo %s" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:194 -#, python-format -msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" -msgstr "Ta grupa zawiera %s repozytorium i nie może być usunięta" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:202 -#, python-format -msgid "removed repos group %s" -msgstr "usunięto grupę repo %s" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:208 -msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups" -msgstr "Nie można usunąć tej grupy ponieważ nadal zawiera podgrupy" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:213 -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:218 -#, python-format -msgid "error occurred during deletion of repos group %s" -msgstr "wystąpił błąd podczas kasowania grupy repo %s" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238 -msgid "An error occurred during deletion of group user" -msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia grupy użytkowników" - -#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:258 -msgid "An error occurred during deletion of group users groups" -msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania grup i grup użytkowników" - -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:121 -#, python-format -msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s" -msgstr "Repozytoria z powodzeniem zostały ponownie zeskanowane dodano: %s, usunięto: %s" - -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129 -msgid "Whoosh reindex task scheduled" -msgstr "Zadanie ponownej indeksacji whoosh zostało zaplanowane" - -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:160 -msgid "Updated application settings" -msgstr "Aktualizacja ustawień aplikacji" - -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164 -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275 -msgid "error occurred during updating application settings" -msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień aplikacji" - -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:200 -msgid "Updated visualisation settings" -msgstr "Aktualizacja ustawień wizualizacji" - -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:205 -msgid "error occurred during updating visualisation settings" -msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień wizualizacji" - -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:271 -msgid "Updated VCS settings" -msgstr "Aktualizacja ustawień VCS" - -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:285 -msgid "Added new hook" -msgstr "Dodano nowy hook" - -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297 -msgid "Updated hooks" -msgstr "Aktualizacja hooku" - -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301 -msgid "error occurred during hook creation" -msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia hooku" - -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:320 -msgid "Email task created" -msgstr "E-mail został wysłany" - -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:375 -msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" -msgstr "Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej aplikacji" - -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:406 -msgid "Your account was updated successfully" -msgstr "Twoje konto zostało pomyślnie zaktualizowane" - -#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:421 -#: rhodecode/controllers/admin/users.py:191 -#, python-format -msgid "error occurred during update of user %s" -msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji użytkownika %s" - -#: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 -#, python-format -msgid "created user %s" -msgstr "utworzono użytkownika %s" - -#: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 -#, python-format -msgid "error occurred during creation of user %s" -msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia użytkownika %s" - -#: rhodecode/controllers/admin/users.py:171 -msgid "User updated successfully" -msgstr "Użytkownik został zaktualizowany" - -#: rhodecode/controllers/admin/users.py:207 -msgid "successfully deleted user" -msgstr "użytkownik został usunięty" - -#: rhodecode/controllers/admin/users.py:212 -msgid "An error occurred during deletion of user" -msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania użytkownika" - -#: rhodecode/controllers/admin/users.py:226 -msgid "You can't edit this user" -msgstr "Nie możesz edytować tego użytkownika" - -#: rhodecode/controllers/admin/users.py:266 -msgid "Granted 'repository create' permission to user" -msgstr "Przyznano użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia repozytorium'" - -#: rhodecode/controllers/admin/users.py:271 -msgid "Revoked 'repository create' permission to user" -msgstr "Cofnięto użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia repozytorium'" - -#: rhodecode/controllers/admin/users.py:277 -msgid "Granted 'repository fork' permission to user" -msgstr "Przyznano użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia rozgałęzień'" - -#: rhodecode/controllers/admin/users.py:282 -msgid "Revoked 'repository fork' permission to user" -msgstr "Cofnięto użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia rozgałęzień'" - -#: rhodecode/controllers/admin/users.py:288 -#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255 -msgid "An error occurred during permissions saving" -msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania uprawnień" - -#: rhodecode/controllers/admin/users.py:303 -#, python-format -msgid "Added email %s to user" -msgstr "Dodano e-mail %s do użytkownika" - -#: rhodecode/controllers/admin/users.py:309 -msgid "An error occurred during email saving" -msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania e-maila" - -#: rhodecode/controllers/admin/users.py:319 -msgid "Removed email from user" -msgstr "Usunięto e-mail użytkownikowi" - -#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84 -#, python-format -msgid "created users group %s" -msgstr "utworzono grupę użytkowników %s" - -#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95 -#, python-format -msgid "error occurred during creation of users group %s" -msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia grupy użytkowników %s" - -#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135 -#, python-format -msgid "updated users group %s" -msgstr "zaktualizowano grupę użytkowników %s" - -#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157 -#, python-format -msgid "error occurred during update of users group %s" -msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy użytkowników %s" - -#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174 -msgid "successfully deleted users group" -msgstr "grupa użytkowników została usunięta z powodzeniem" - -#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179 -msgid "An error occurred during deletion of users group" -msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania grupy użytkowników" - -#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233 -msgid "Granted 'repository create' permission to users group" -msgstr "Przyznano grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia repozytorium'" - -#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238 -msgid "Revoked 'repository create' permission to users group" -msgstr "Cofnięto grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia repozytorium'" - -#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244 -msgid "Granted 'repository fork' permission to users group" -msgstr "Przyznano grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia rozgałęzień'" - -#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249 -msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group" -msgstr "Cofnięto grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia rozgałęzień'" - -#: rhodecode/lib/auth.py:499 -msgid "You need to be a registered user to perform this action" -msgstr "Musisz być zarejestrowanym użytkownikiem, żeby wykonać to działanie" - -#: rhodecode/lib/auth.py:540 -msgid "You need to be a signed in to view this page" -msgstr "Musisz być zalogowany, żeby oglądać stronę" - -#: rhodecode/lib/diffs.py:86 -msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" -msgstr "Lista zmian była zbyt duża i została obcięta, użyj menu porównań żeby wyświetlić różnice" - -#: rhodecode/lib/diffs.py:96 -msgid "No changes detected" -msgstr "Nie wykryto zmian" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:372 -#, python-format -msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" -msgstr "%d.%m.%Y, %H:%M:%S" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:484 -msgid "True" -msgstr "Prawda" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:488 -msgid "False" -msgstr "Fałsz" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:532 -msgid "Changeset not found" -msgstr "Nie znaleziono changeset" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:555 -#, python-format -msgid "Show all combined changesets %s->%s" -msgstr "Pokaż wszystkie zestawienia zmian changesets %s->%s" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:561 -msgid "compare view" -msgstr "Wyświetl porównanie" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:581 -msgid "and" -msgstr "i" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:582 -#, python-format -msgid "%s more" -msgstr "%s więcej" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:583 -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48 -msgid "revisions" -msgstr "rewizja" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:606 -msgid "fork name " -msgstr "nazwa rozgałęzienia " - -#: rhodecode/lib/helpers.py:620 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12 -#, python-format -msgid "Pull request #%s" -msgstr "Połączonych gałęzi #%s" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:626 -msgid "[deleted] repository" -msgstr "[usunięte] repozytorium" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:628 -#: rhodecode/lib/helpers.py:638 -msgid "[created] repository" -msgstr "[utworzone] repozytorium" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:630 -msgid "[created] repository as fork" -msgstr "[utworzone] repozytorium jako rozgałęzienie" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:632 -#: rhodecode/lib/helpers.py:640 -msgid "[forked] repository" -msgstr "[rozgałęzione] repozytorium" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:634 -#: rhodecode/lib/helpers.py:642 -msgid "[updated] repository" -msgstr "[zaktualizowane] repozytorium" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:636 -msgid "[delete] repository" -msgstr "[skasowane] repozytorium" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:644 -msgid "[created] user" -msgstr "[utworzony] użytkownik" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:646 -msgid "[updated] user" -msgstr "[zaktualizowany] użytkownik" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:648 -msgid "[created] users group" -msgstr "[utworzona] grupa użytkowników" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:650 -msgid "[updated] users group" -msgstr "[zaktualizowana] grupa użytkowników" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:652 -msgid "[commented] on revision in repository" -msgstr "[komentarz] do zmiany w repozytorium" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:654 -msgid "[commented] on pull request for" -msgstr "[komentarz] wniosek o połączenie gałęzi" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:656 -msgid "[closed] pull request for" -msgstr "[zamknięty] wniosek o połączenie gałęzi" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:658 -msgid "[pushed] into" -msgstr "[wysłane zmiany] w" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:660 -msgid "[committed via RhodeCode] into repository" -msgstr "[committed przez RhodeCode] do repozytorium" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:662 -msgid "[pulled from remote] into repository" -msgstr "[pobieranie z zdalnego] do repozytorium" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:664 -msgid "[pulled] from" -msgstr "[pobrano] z" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:666 -msgid "[started following] repository" -msgstr "[start następnego] repozytorium" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:668 -msgid "[stopped following] repository" -msgstr "[zatrzymany po] repozytorium" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:840 -#, python-format -msgid " and %s more" -msgstr "i %s więcej" - -#: rhodecode/lib/helpers.py:844 -msgid "No Files" -msgstr "Brak Plików" - -#: rhodecode/lib/utils2.py:335 -#, python-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "%d rok" -msgstr[1] "%d lata" -msgstr[2] "%d lat" - -#: rhodecode/lib/utils2.py:336 -#, python-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d miesiąc" -msgstr[1] "%d miesięcy" -msgstr[2] "%d miesięcy" - -#: rhodecode/lib/utils2.py:337 -#, python-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d dzień" -msgstr[1] "%d dni" -msgstr[2] "%d dni" - -#: rhodecode/lib/utils2.py:338 -#, python-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d godzina" -msgstr[1] "%d godziny" -msgstr[2] "%d godzin" - -#: rhodecode/lib/utils2.py:339 -#, python-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minuta" -msgstr[1] "%d minuty" -msgstr[2] "%d minut" - -#: rhodecode/lib/utils2.py:340 -#, python-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d sekunda" -msgstr[1] "%d sekund" -msgstr[2] "%d sekund" - -#: rhodecode/lib/utils2.py:355 -#, python-format -msgid "%s ago" -msgstr "%s temu" - -#: rhodecode/lib/utils2.py:357 -#, python-format -msgid "%s and %s ago" -msgstr "%s i %s temu" - -#: rhodecode/lib/utils2.py:360 -msgid "just now" -msgstr "przed chwilą" - -#: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269 -msgid "password reset link" -msgstr "łącze resetowania hasła" - -#: rhodecode/model/comment.py:110 -#, python-format -msgid "on line %s" -msgstr "widziany %s" - -#: rhodecode/model/comment.py:157 -msgid "[Mention]" -msgstr "[Wymieniony]" - -#: rhodecode/model/db.py:1140 -msgid "Repository no access" -msgstr "Brak dostępu do repozytorium" - -#: rhodecode/model/db.py:1141 -msgid "Repository read access" -msgstr "Repozytorium do odczytu" - -#: rhodecode/model/db.py:1142 -msgid "Repository write access" -msgstr "Repozytorium do zapisu" - -#: rhodecode/model/db.py:1143 -msgid "Repository admin access" -msgstr "Administracja dostępu do repozytorium" - -#: rhodecode/model/db.py:1145 -msgid "Repositories Group no access" -msgstr "Grupy repozytoriów brak dostępu" - -#: rhodecode/model/db.py:1146 -msgid "Repositories Group read access" -msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do odczytu" - -#: rhodecode/model/db.py:1147 -msgid "Repositories Group write access" -msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do zapisu" - -#: rhodecode/model/db.py:1148 -msgid "Repositories Group admin access" -msgstr "Repozytoria Grupy dostęp administratora" - -#: rhodecode/model/db.py:1150 -msgid "RhodeCode Administrator" -msgstr "Administrator Repo" - -#: rhodecode/model/db.py:1151 -msgid "Repository creation disabled" -msgstr "Repozytorium wyłączone" - -#: rhodecode/model/db.py:1152 -msgid "Repository creation enabled" -msgstr "Repozytorium włączone" - -#: rhodecode/model/db.py:1153 -msgid "Repository forking disabled" -msgstr "Rozwidlenie repozytorium wyłączone" - -#: rhodecode/model/db.py:1154 -msgid "Repository forking enabled" -msgstr "Rozwidlenie repozytorium włączone" - -#: rhodecode/model/db.py:1155 -msgid "Register disabled" -msgstr "Rejestracja wyłączona" - -#: rhodecode/model/db.py:1156 -msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" -msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z ręczną aktywacją" - -#: rhodecode/model/db.py:1159 -msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" -msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z automatyczną aktywacją" - -#: rhodecode/model/db.py:1579 -msgid "Not Reviewed" -msgstr "Brak Korekty" - -#: rhodecode/model/db.py:1580 -msgid "Approved" -msgstr "Zaakceptowano" - -#: rhodecode/model/db.py:1581 -msgid "Rejected" -msgstr "Odrzucono" - -#: rhodecode/model/db.py:1582 -msgid "Under Review" -msgstr "Objęty Przeglądem" - -#: rhodecode/model/forms.py:43 -msgid "Please enter a login" -msgstr "Wpisz login" - -#: rhodecode/model/forms.py:44 -#, python-format -msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" -msgstr "Wprowadź wartość %(min)i znaków lub więcej" - -#: rhodecode/model/forms.py:52 -msgid "Please enter a password" -msgstr "Wpisz hasło" - -#: rhodecode/model/forms.py:53 -#, python-format -msgid "Enter %(min)i characters or more" -msgstr "Wpisz %(min)i lub więcej znaków" - -#: rhodecode/model/notification.py:220 -msgid "commented on commit" -msgstr "dodał komentarz" - -#: rhodecode/model/notification.py:221 -msgid "sent message" -msgstr "wysłano wiadomość" - -#: rhodecode/model/notification.py:222 -msgid "mentioned you" -msgstr "wspomniał o Tobie" - -#: rhodecode/model/notification.py:223 -msgid "registered in RhodeCode" -msgstr "zarejestrował się" - -#: rhodecode/model/notification.py:224 -msgid "opened new pull request" -msgstr "otwarto nowe połączenie gałęzi" - -#: rhodecode/model/notification.py:225 -msgid "commented on pull request" -msgstr "skomentował nowe połączenie gałęzi" - -#: rhodecode/model/pull_request.py:84 -#, python-format -msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s" -msgstr "%(user)s chce żeby przejrzeć nowe gałęzie #%(pr_id)s" - -#: rhodecode/model/scm.py:535 -msgid "latest tip" -msgstr "ostatni tip" - -#: rhodecode/model/user.py:230 -msgid "new user registration" -msgstr "nowy użytkownik się zarejestrował" - -#: rhodecode/model/user.py:255 -#: rhodecode/model/user.py:277 -#: rhodecode/model/user.py:299 -msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" -msgstr "Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej aplikacji" - -#: rhodecode/model/user.py:323 -msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" -msgstr "Nie możesz usunąć tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej aplikacji" - -#: rhodecode/model/user.py:329 -#, python-format -msgid "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners or remove those repositories. %s" -msgstr "użytkownik \"%s\" wciąż posiada repozytoria następujące %s i nie może zostać usunięty. Zmień właściciela lub usuń te repozytoria. %s" - -#: rhodecode/model/validators.py:35 -#: rhodecode/model/validators.py:36 -msgid "Value cannot be an empty list" -msgstr "Wartość listy nie może być pusta" - -#: rhodecode/model/validators.py:82 -#, python-format -msgid "Username \"%(username)s\" already exists" -msgstr "Użytkownik \"%(username)s\" już istnieje" - -#: rhodecode/model/validators.py:84 -#, python-format -msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" -msgstr "Nazwa użytkownika \"%(username)s\" jest zabroniona" - -#: rhodecode/model/validators.py:86 -msgid "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or dashes and must begin with alphanumeric character" -msgstr "Nazwa użytkownika może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia, kropki lub myślniki i musi zaczynać się znakiem alfanumerycznym" - -#: rhodecode/model/validators.py:114 -#, python-format -msgid "Username %(username)s is not valid" -msgstr "Nazwa użytkownika %(username)s jest nieprawidłowa" - -#: rhodecode/model/validators.py:133 -msgid "Invalid users group name" -msgstr "Niewłaściwa nazwa grupy" - -#: rhodecode/model/validators.py:134 -#, python-format -msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists" -msgstr "Nazwa grupy \"%(usersgroup)s\" już istnieje" - -#: rhodecode/model/validators.py:136 -msgid "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, periods or dashes and must begin with alphanumeric character" -msgstr "Nazwa grupy może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia, kropki lub myślniki i musi zaczynać się znakiem alfanumerycznym" - -#: rhodecode/model/validators.py:174 -msgid "Cannot assign this group as parent" -msgstr "Nie można przypisać do tej grupy jako rodzic" - -#: rhodecode/model/validators.py:175 -#, python-format -msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" -msgstr "Nazwa grupy \"%(group_name)s\" już istnieje" - -#: rhodecode/model/validators.py:177 -#, python-format -msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" -msgstr "Repozytorium o nazwie \"%(group_name)s\" już istnieje" - -#: rhodecode/model/validators.py:235 -msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" -msgstr "Nieprawidłowe znaki (nie-ascii) w haśle" - -#: rhodecode/model/validators.py:250 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Hasła różnią się" - -#: rhodecode/model/validators.py:267 -msgid "invalid password" -msgstr "nieprawidłowe hasło" - -#: rhodecode/model/validators.py:268 -msgid "invalid user name" -msgstr "niepoprawna nazwa użytkownika" - -#: rhodecode/model/validators.py:269 -msgid "Your account is disabled" -msgstr "Twoje konto jest wyłączone" - -#: rhodecode/model/validators.py:313 -#, python-format -msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" -msgstr "Nazwa repozytorium %(repo)s jest zabroniona" - -#: rhodecode/model/validators.py:315 -#, python-format -msgid "Repository named %(repo)s already exists" -msgstr "Repozytorium o nazwie %(repo)s już istnieje" - -#: rhodecode/model/validators.py:316 -#, python-format -msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" -msgstr "Repozytorium \"%(repo)s\" już istnieje w grupie \"%(group)s\"" - -#: rhodecode/model/validators.py:318 -#, python-format -msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists" -msgstr "Grupa repozytoriów z nazwą \"%(repo)s\" już istnieje" - -#: rhodecode/model/validators.py:431 -msgid "invalid clone url" -msgstr "nieprawidłowe url klonowania" - -#: rhodecode/model/validators.py:432 -msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" -msgstr "Nieprawidłowe url klonowania, wstaw prawidłowy url http(s)/svn+http(s)" - -#: rhodecode/model/validators.py:457 -msgid "Fork have to be the same type as parent" -msgstr "Fork musi być tego samego typu, jak rodzic" - -#: rhodecode/model/validators.py:478 -msgid "This username or users group name is not valid" -msgstr "Ta nazwa użytkownika lub grupy użytkowników nie jest prawidłowa" - -#: rhodecode/model/validators.py:562 -msgid "This is not a valid path" -msgstr "To nie jest prawidłowa ścieżka" - -#: rhodecode/model/validators.py:577 -msgid "This e-mail address is already taken" -msgstr "Ten adres e-mail jest już zajęty" - -#: rhodecode/model/validators.py:597 -#, python-format -msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." -msgstr "e-mail \"%(email)s\" nie istnieje." - -#: rhodecode/model/validators.py:634 -msgid "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of the attribute that is equivalent to \"username\"" -msgstr "Atrybut logowania CN do LDAP należy określić, jest to nazwa atrybutu, który jest odpowiednikiem \"username\"" - -#: rhodecode/model/validators.py:653 -#, python-format -msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" -msgstr "Rewizja %(revs)s jest już częścią nowej gałęzi więc określ jego status" - -#: rhodecode/templates/index.html:3 -msgid "Dashboard" -msgstr "Repozytorium" - -#: rhodecode/templates/index_base.html:6 -#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31 -#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 -#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 -#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:40 -#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 -msgid "quick filter..." -msgstr "szybki filtr..." - -#: rhodecode/templates/index_base.html:6 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 -#: rhodecode/templates/base/base.html:221 -msgid "repositories" -msgstr "repozytoria" - -#: rhodecode/templates/index_base.html:13 -#: rhodecode/templates/index_base.html:15 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21 -msgid "ADD REPOSITORY" -msgstr "DODAJ REPOZYTORIUM" - -#: rhodecode/templates/index_base.html:29 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33 -msgid "Group name" -msgstr "Nazwa grupy" - -#: rhodecode/templates/index_base.html:30 -#: rhodecode/templates/index_base.html:71 -#: rhodecode/templates/index_base.html:142 -#: rhodecode/templates/index_base.html:168 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34 -#: rhodecode/templates/forks/fork.html:59 -#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:105 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: rhodecode/templates/index_base.html:40 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46 -msgid "Repositories group" -msgstr "Grupy w repozytorium" - -#: rhodecode/templates/index_base.html:70 -#: rhodecode/templates/index_base.html:166 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:157 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:193 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6 -#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36 -#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 -#: rhodecode/templates/branches/branches.html:51 -#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:59 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:107 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:186 -#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:43 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:123 -#: rhodecode/templates/tags/tags.html:36 -#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: rhodecode/templates/index_base.html:72 -msgid "Last change" -msgstr "Ostatnia aktywność" - -#: rhodecode/templates/index_base.html:73 -#: rhodecode/templates/index_base.html:171 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:188 -msgid "Tip" -msgstr "Ostatnia zmiana" - -#: rhodecode/templates/index_base.html:74 -#: rhodecode/templates/index_base.html:173 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73 -msgid "Owner" -msgstr "Właściciel" - -#: rhodecode/templates/index_base.html:75 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:48 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:51 -msgid "RSS" -msgstr "RSS" - -#: rhodecode/templates/index_base.html:76 -msgid "Atom" -msgstr "Atom" - -#: rhodecode/templates/index_base.html:110 -#: rhodecode/templates/index_base.html:112 -#, python-format -msgid "Subscribe to %s rss feed" -msgstr "Subskrybuj %s kanał rss" - -#: rhodecode/templates/index_base.html:117 -#: rhodecode/templates/index_base.html:119 -#, python-format -msgid "Subscribe to %s atom feed" -msgstr "Subskrybuj %s kanał atom" - -#: rhodecode/templates/index_base.html:140 -msgid "Group Name" -msgstr "Nazwa Grupy" - -#: rhodecode/templates/index_base.html:158 -#: rhodecode/templates/index_base.html:198 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179 -#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107 -#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60 -#: rhodecode/templates/branches/branches.html:77 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:211 -#: rhodecode/templates/tags/tags.html:60 -msgid "Click to sort ascending" -msgstr "Kliknij, aby posortować rosnąco" - -#: rhodecode/templates/index_base.html:159 -#: rhodecode/templates/index_base.html:199 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180 -#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108 -#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61 -#: rhodecode/templates/branches/branches.html:78 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:212 -#: rhodecode/templates/tags/tags.html:61 -msgid "Click to sort descending" -msgstr "Kliknij, aby posortować malejąco" - -#: rhodecode/templates/index_base.html:169 -msgid "Last Change" -msgstr "Ostatnia akytwność" - -#: rhodecode/templates/index_base.html:200 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181 -#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109 -#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62 -#: rhodecode/templates/branches/branches.html:79 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:213 -#: rhodecode/templates/tags/tags.html:62 -msgid "No records found." -msgstr "Nie znaleziono rekordów." - -#: rhodecode/templates/index_base.html:201 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182 -#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110 -#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63 -#: rhodecode/templates/branches/branches.html:80 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:214 -#: rhodecode/templates/tags/tags.html:63 -msgid "Data error." -msgstr "Błąd danych." - -#: rhodecode/templates/index_base.html:202 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183 -#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111 -#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64 -#: rhodecode/templates/branches/branches.html:81 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:215 -#: rhodecode/templates/tags/tags.html:64 -msgid "Loading..." -msgstr "Wczytywanie..." - -#: rhodecode/templates/login.html:5 -#: rhodecode/templates/login.html:54 -msgid "Sign In" -msgstr "Zaloguj się" - -#: rhodecode/templates/login.html:21 -msgid "Sign In to" -msgstr "Zarejestruj się" - -#: rhodecode/templates/login.html:31 -#: rhodecode/templates/register.html:20 -#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26 -#: rhodecode/templates/base/base.html:83 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:122 -msgid "Username" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: rhodecode/templates/login.html:40 -#: rhodecode/templates/register.html:29 -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41 -#: rhodecode/templates/base/base.html:92 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: rhodecode/templates/login.html:50 -msgid "Remember me" -msgstr "Zapamiętaj mnie" - -#: rhodecode/templates/login.html:60 -msgid "Forgot your password ?" -msgstr "Zapomniałeś hasła?" - -#: rhodecode/templates/login.html:63 -#: rhodecode/templates/base/base.html:103 -msgid "Don't have an account ?" -msgstr "Nie masz konta?" - -#: rhodecode/templates/password_reset.html:5 -msgid "Reset your password" -msgstr "Zresetuj swoje hasło" - -#: rhodecode/templates/password_reset.html:11 -msgid "Reset your password to" -msgstr "Resetowanie hasła dla" - -#: rhodecode/templates/password_reset.html:21 -msgid "Email address" -msgstr "Adres e-mail" - -#: rhodecode/templates/password_reset.html:30 -msgid "Reset my password" -msgstr "Zresetuj swoje hasło" - -#: rhodecode/templates/password_reset.html:31 -msgid "Password reset link will be send to matching email address" -msgstr "Link do zresetowania hasła zostanie wysłany na adres e-mail" - -#: rhodecode/templates/register.html:5 -#: rhodecode/templates/register.html:74 -msgid "Sign Up" -msgstr "Zarejestruj się" - -#: rhodecode/templates/register.html:11 -msgid "Sign Up to" -msgstr "Zarejestruj się do" - -#: rhodecode/templates/register.html:38 -msgid "Re-enter password" -msgstr "Ponownie wprowadź hasło" - -#: rhodecode/templates/register.html:47 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53 -msgid "First Name" -msgstr "Imię" - -#: rhodecode/templates/register.html:56 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62 -msgid "Last Name" -msgstr "Nazwisko" - -#: rhodecode/templates/register.html:65 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:124 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: rhodecode/templates/register.html:76 -msgid "Your account will be activated right after registration" -msgstr "Twoje konto zostanie aktywowane zaraz po rejestracji" - -#: rhodecode/templates/register.html:78 -msgid "Your account must wait for activation by administrator" -msgstr "Twoje konto musi zostać aktywowane przez administratora" - -#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85 -#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76 -msgid "Private repository" -msgstr "Prywatne repozytorium" - -#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16 -msgid "Public repository" -msgstr "Publiczne repozytorium" - -#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3 -#: rhodecode/templates/branches/branches.html:14 -msgid "branches" -msgstr "gałęzie" - -#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10 -#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57 -msgid "There are no branches yet" -msgstr "Nie ma jeszcze gałęzi" - -#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15 -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10 -#: rhodecode/templates/tags/tags.html:15 -msgid "tags" -msgstr "Tagi" - -#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22 -#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33 -msgid "There are no tags yet" -msgstr "Nie ma jeszcze tagów" - -#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 -#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15 -msgid "bookmarks" -msgstr "zakładki" - -#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35 -#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32 -msgid "There are no bookmarks yet" -msgstr "Nie ma jeszcze zakładek" - -#: rhodecode/templates/admin/admin.html:5 -#: rhodecode/templates/admin/admin.html:9 -msgid "Admin journal" -msgstr "Dziennik administratora" - -#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:61 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:62 -msgid "Action" -msgstr "Działanie" - -#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7 -msgid "Repository" -msgstr "Repozytorium" - -#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8 -#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37 -#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7 -#: rhodecode/templates/branches/branches.html:52 -#: rhodecode/templates/tags/tags.html:37 -#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9 -msgid "From IP" -msgstr "z IP" - -#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53 -msgid "No actions yet" -msgstr "Brak akcji" - -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 -msgid "LDAP administration" -msgstr "Administracja LDAP" - -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 -msgid "Ldap" -msgstr "Ldap" - -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28 -msgid "Connection settings" -msgstr "Ustawienia połączeń" - -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30 -msgid "Enable LDAP" -msgstr "Włącz LDAP" - -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34 -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42 -msgid "Account" -msgstr "Konto" - -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50 -msgid "Connection security" -msgstr "Zabezpieczenie połączenia" - -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54 -msgid "Certificate Checks" -msgstr "Kontrola certyfikatów" - -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57 -msgid "Search settings" -msgstr "Ustawienia wyszukiwania" - -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59 -msgid "Base DN" -msgstr "Bazowy DN" - -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63 -msgid "LDAP Filter" -msgstr "Filtr LDAP" - -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67 -msgid "LDAP Search Scope" -msgstr "Zakres wyszukiwania LDAP" - -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70 -msgid "Attribute mappings" -msgstr "Mapowanie atrybutów" - -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72 -msgid "Login Attribute" -msgstr "Atrybuty logowania" - -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76 -msgid "First Name Attribute" -msgstr "Atrybut Nazwiska" - -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80 -msgid "Last Name Attribute" -msgstr "Atrybut Imienia" - -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84 -msgid "E-mail Attribute" -msgstr "Atrybut E-maila" - -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74 -#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135 -#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5 -#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9 -msgid "My Notifications" -msgstr "Opcje powiadomień" - -#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29 -msgid "All" -msgstr "Wszystkie" - -#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30 -msgid "Comments" -msgstr "Komentarze" - -#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31 -#: rhodecode/templates/base/base.html:254 -#: rhodecode/templates/base/base.html:256 -msgid "Pull requests" -msgstr "Połączone gałęzie" - -#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35 -msgid "Mark all read" -msgstr "Oznacz wszystko jako przeczytane" - -#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39 -msgid "No notifications here yet" -msgstr "Brak powiadomień" - -#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5 -#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11 -msgid "Show notification" -msgstr "Pokaż powiadomienia" - -#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9 -msgid "Notifications" -msgstr "Powiadomienia" - -#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5 -msgid "Permissions administration" -msgstr "Uprawnienia administracji" - -#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100 -#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86 -msgid "Permissions" -msgstr "Uprawnienia" - -#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24 -msgid "Default permissions" -msgstr "Domyślne uprawnienia" - -#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31 -msgid "Anonymous access" -msgstr "Dostęp anonimowy" - -#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41 -msgid "Repository permission" -msgstr "Uprawnienia repozytorium" - -#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 -msgid "All default permissions on each repository will be reset to choosen permission, note that all custom default permission on repositories will be lost" -msgstr "Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone." - -#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 -msgid "overwrite existing settings" -msgstr "Nadpisz ustawienia" - -#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55 -msgid "Registration" -msgstr "Rejestracja" - -#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 -msgid "Repository creation" -msgstr "Tworzenie repozytorium" - -#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71 -msgid "Repository forking" -msgstr "Rozwidlanie repozytorium" - -#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:241 -msgid "set" -msgstr "ustaw" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5 -msgid "Add repository" -msgstr "Dodaj repozytorium" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 -msgid "Repositories" -msgstr "Repozytoria" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13 -msgid "add new" -msgstr "dodaj nowe" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:95 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 -msgid "Clone from" -msgstr "Klonuj z" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44 -#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43 -msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." -msgstr "Opcjonalnie http[s] url z którego repozytorium powinno być klonowane." - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 -#: rhodecode/templates/forks/fork.html:50 -#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48 -msgid "Repository group" -msgstr "Repozytorium grupy" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33 -#: rhodecode/templates/forks/fork.html:54 -msgid "Optionaly select a group to put this repository into." -msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium." - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 -msgid "Type of repository to create." -msgstr "Rodzaj repozytorium do stworzenia." - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66 -#: rhodecode/templates/forks/fork.html:41 -#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57 -msgid "Landing revision" -msgstr "Docelowa rewizja" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70 -#: rhodecode/templates/forks/fork.html:45 -#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61 -msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" -msgstr "Wersja domyślna dla plików stronicowania, pobierania plików, readme" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 -#: rhodecode/templates/forks/fork.html:63 -#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70 -msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." -msgstr "Powinna być krótka i na temat. Użyj pliku README dla dłuższych opisów." - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 -#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72 -#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80 -msgid "Private repositories are only visible to people explicitly added as collaborators." -msgstr "Prywatne repozytoria są widoczne tylko dla osób bezpośrednio dodanych jako współpracownicy." - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 -msgid "add" -msgstr "dodaj" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9 -msgid "add new repository" -msgstr "dodaj nowe repozytorium" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5 -msgid "Edit repository" -msgstr "Edytuj repozytorium" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:224 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:226 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 -#: rhodecode/templates/files/files_source.html:44 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:81 -msgid "edit" -msgstr "edycja" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 -#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39 -msgid "Clone uri" -msgstr "Klonowane uri" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53 -#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52 -msgid "Optional select a group to put this repository into." -msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium." - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94 -msgid "Enable statistics" -msgstr "Włącz statystyki" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98 -msgid "Enable statistics window on summary page." -msgstr "Włącz okno statystyk na stronie podsumowania." - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103 -msgid "Enable downloads" -msgstr "Włącz pobieranie" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107 -msgid "Enable download menu on summary page." -msgstr "Włącz menu pobierania na stronie podsumowania." - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66 -msgid "Enable locking" -msgstr "Włącz blokowanie" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116 -msgid "Enable lock-by-pulling on repository." -msgstr "Włącz blokowanie pobierania w repozytorium." - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126 -msgid "Change owner of this repository." -msgstr "Zmiana właściciela tego repozytorium." - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75 -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113 -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168 -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:258 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136 -#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82 -#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124 -#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94 -msgid "Reset" -msgstr "Zresetuj" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152 -msgid "Administration" -msgstr "Administracja" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155 -msgid "Statistics" -msgstr "Statystyki" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159 -msgid "Reset current statistics" -msgstr "Zresetuj bieżące statystyki" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159 -msgid "Confirm to remove current statistics" -msgstr "Potwierdź usunięcie aktualnych statystyk" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162 -msgid "Fetched to rev" -msgstr "Ściągnięte do rev" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163 -msgid "Stats gathered" -msgstr "statystyki zgromadzone" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171 -msgid "Remote" -msgstr "Zdalnie" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 -msgid "Pull changes from remote location" -msgstr "Prożba połączenia zmian z lokalizacji zdalnej" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 -msgid "Confirm to pull changes from remote side" -msgstr "Potwierdź pull z zdalnej strony" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186 -msgid "Cache" -msgstr "Pamięć podręczna" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 -msgid "Invalidate repository cache" -msgstr "Unieważnij pamięć podręczną repozytorium" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 -msgid "Confirm to invalidate repository cache" -msgstr "Potwierdź unieważnienie pamięci podręcznej repozytorium" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:195 -#: rhodecode/templates/base/base.html:318 -#: rhodecode/templates/base/base.html:320 -#: rhodecode/templates/base/base.html:322 -msgid "Public journal" -msgstr "Dziennik publiczny" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201 -msgid "Remove from public journal" -msgstr "Usuń z dziennika publicznego" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203 -msgid "Add to public journal" -msgstr "Dodaj do dziennika publicznego" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:208 -msgid "All actions made on this repository will be accessible to everyone in public journal" -msgstr "Wszystkie działania wykonywane na tym repozytorium będą dostępne dla wszystkich w dzienniku publicznym" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215 -msgid "Locking" -msgstr "Blokuj" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220 -msgid "Unlock locked repo" -msgstr "Odblokuj zablokowane repo" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220 -msgid "Confirm to unlock repository" -msgstr "Potwierdź odblokowanie repozytorium" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223 -msgid "lock repo" -msgstr "blokada repo" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223 -msgid "Confirm to lock repository" -msgstr "Potwierdź blokowanie repozytorium" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224 -msgid "Repository is not locked" -msgstr "Repozytorium nie jest zablokowane" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229 -msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" -msgstr "Wymuś blokowanie na repozytorium. Działa tylko wtedy, gdy dostęp anonimowy jest wyłączony" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:236 -msgid "Set as fork of" -msgstr "Ustaw jako rozwidlenie" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:245 -msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" -msgstr "Ręczne ustawienie rozwidlenia z listy" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:251 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255 -msgid "Remove this repository" -msgstr "Usuń to repozytorium" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:84 -msgid "Confirm to delete this repository" -msgstr "Potwierdź, aby usunąć repozytorium" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259 -msgid "" -"This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n" -" If you need fully delete it from filesystem please do it manually" -msgstr "" -"To repozytorium zostanie zmienione w sposób szczególny, żeby było niedostępne dla strony i systemów VCS.\n" -" Jeśli chcesz całkowicie usunąć go z systemu plików prosimy zrobić to ręcznie" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 -msgid "none" -msgstr "brak" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4 -msgid "read" -msgstr "odczyt" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5 -msgid "write" -msgstr "zapis" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6 -#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85 -#: rhodecode/templates/base/base.html:217 -msgid "admin" -msgstr "administracja" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7 -msgid "member" -msgstr "użytkownik" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16 -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:132 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:76 -msgid "private repository" -msgstr "prywatne repozytorium" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18 -msgid "default" -msgstr "domyślne" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42 -msgid "revoke" -msgstr "odwołane" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67 -msgid "Add another member" -msgstr "Dodaj kolejnego użytkownika" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81 -msgid "Failed to remove user" -msgstr "Nie udało się usunąć użytkownika" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:96 -msgid "Failed to remove users group" -msgstr "Nie udało się usunąć grupy użytkowników" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5 -msgid "Repositories administration" -msgstr "Administracja repozytoriami" - -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8 -msgid "Groups" -msgstr "Grupy" - -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12 -msgid "with" -msgstr "używając" - -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 -msgid "Add repos group" -msgstr "Dodaj grupę repos" - -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10 -msgid "Repos groups" -msgstr "Grupy repos" - -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12 -msgid "add new repos group" -msgstr "dodaj nową grupę repozytorium" - -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50 -msgid "Group parent" -msgstr "Dominująca grupa" - -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113 -msgid "save" -msgstr "zapisz" - -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 -msgid "Edit repos group" -msgstr "Edytuj grupy repo" - -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12 -msgid "edit repos group" -msgstr "edytuj grupy repo" - -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70 -msgid "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other groups and repositories inside" -msgstr "Włącz blokowanie pulling przez grupy. Opcja ta będzie stosowana do wszystkich innych grup i repozytoriów wewnątrz" - -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 -msgid "Repositories groups administration" -msgstr "Repozytoria grup administracyjnych" - -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22 -msgid "ADD NEW GROUP" -msgstr "DODAJ NOWĄ GRUPĘ" - -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35 -msgid "Number of toplevel repositories" -msgstr "Liczba najwyższego poziomu repozytorium" - -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36 -#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35 -msgid "action" -msgstr "działanie" - -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:255 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44 -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7 -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103 -msgid "delete" -msgstr "usuń" - -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 -#, python-format -msgid "Confirm to delete this group: %s" -msgstr "Potwierdź, aby usunąć tą grupę: %s" - -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62 -msgid "There are no repositories groups yet" -msgstr "Nie ma jeszcze grup repozytoriów" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5 -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5 -msgid "Settings administration" -msgstr "Ustawienia administracji" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 -#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24 -msgid "Built in hooks - read only" -msgstr "Wbudowana w aktualizację - tylko do odczytu" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40 -msgid "Custom hooks" -msgstr "Niestandardowa aktualizacja" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56 -msgid "remove" -msgstr "usuń" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88 -msgid "Failed to remove hook" -msgstr "Nie udało się usunąć hooka" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24 -msgid "Remap and rescan repositories" -msgstr "Mapowanie i skanowanie repozytorów" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32 -msgid "rescan option" -msgstr "ponowne skanowanie opcji" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38 -msgid "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in the database check this option to scan obsolete data in database and remove it." -msgstr "" -"W przypadku repozytoriów zostaną usunięte systemy plików i jeśli są " -"pozostałości w bazie danych to ta opcja sprawdzi ją oraz przeskanuje, a " -"następnie usunie je z bazy danych." - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39 -msgid "destroy old data" -msgstr "zniszcz stare dane" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 -msgid "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if `destroy` flag is checked " -msgstr "Skanowanie ponowne lokalizacji dla nowych repozytoriów. Usuwa również nieaktualne jeśli została zaznaczona flaga `zniszcz` do sprawdzana" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46 -msgid "Rescan repositories" -msgstr "Skanuj ponownie repozytoria" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52 -msgid "Whoosh indexing" -msgstr "indeksowanie Whoosh" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60 -msgid "index build option" -msgstr "opcja budowania indeksowania" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65 -msgid "build from scratch" -msgstr "buduj od podstaw" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71 -msgid "Reindex" -msgstr "Indeksuj ponownie" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77 -msgid "Global application settings" -msgstr "Globalne ustawienia aplikacji" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86 -msgid "Application name" -msgstr "Nazwa aplikacji" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95 -msgid "Realm text" -msgstr "Realny tekst" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104 -msgid "GA code" -msgstr "GA kod" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112 -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167 -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257 -msgid "Save settings" -msgstr "Zapisz ustawienia" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119 -msgid "Visualisation settings" -msgstr "Ustawienia wizualizacji" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128 -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133 -msgid "Show public repo icon on repositories" -msgstr "Pokazuj w publicznym repo ikonę w repozytoriach" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137 -msgid "Show private repo icon on repositories" -msgstr "Pokazuj w prywatnym repo ikonę w repozytoriach" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144 -msgid "Meta-Tagging" -msgstr "Tagowanie meta" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149 -msgid "Stylify recognised metatags:" -msgstr "Stylizacja rozpoznanych meta tagów:" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176 -msgid "VCS settings" -msgstr "VCS ustawienia" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185 -msgid "Web" -msgstr "www" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190 -msgid "require ssl for vcs operations" -msgstr "wymagaj ssl dla operacji vcs" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192 -msgid "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will return HTTP Error 406: Not Acceptable" -msgstr "RhodeCode wymaga SSL do wysłania zmian lub pobierania. Jeśli brakuje SSL zwróci błąd HTTP 406: Not Acceptable" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198 -msgid "Hooks" -msgstr "Aktualizacja" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203 -msgid "Update repository after push (hg update)" -msgstr "Aktualizacja repozytorium po wysłaniu zmian (aktualizacja hg)" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207 -msgid "Show repository size after push" -msgstr "Pokaż rozmiar repozytorium po wysłaniu zmian" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211 -msgid "Log user push commands" -msgstr "Logi poleceń wysłania zmian użytkowników" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:215 -msgid "Log user pull commands" -msgstr "Logi poleceń połączenia gałęzi użytkowników" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219 -msgid "advanced setup" -msgstr "zaawansowane ustawienia" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224 -msgid "Mercurial Extensions" -msgstr "Rozszerzenia Mercurial" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229 -msgid "largefiles extensions" -msgstr "rozszerzenia dużych pliów" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233 -msgid "hgsubversion extensions" -msgstr "rozszerzenia hgsubversion" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235 -msgid "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote locations" -msgstr "Wymaga biblioteki hgsubversion zainstalowanej. Umożliwia klonowanie z zdalnych lokalizacji svn" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245 -msgid "Repositories location" -msgstr "Położenie repozytorium" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250 -msgid "This a crucial application setting. If you are really sure you need to change this, you must restart application in order to make this setting take effect. Click this label to unlock." -msgstr "To kluczowe ustawienia aplikacji. Jeśli jesteś pewny, że chcesz to zmienić, należy ponownie uruchomić aplikację w celu zaktualizowania lokalizacji. Kliknij tą etykietę, żeby odblokować." - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251 -msgid "unlock" -msgstr "odblokowany" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252 -msgid "Location where repositories are stored. After changing this value a restart, and rescan is required" -msgstr "Miejsce, w którym przechowywane są repozytoria. Po zmianie tej wartości jest wymagany restart i ponowne skanowanie" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272 -msgid "Test Email" -msgstr "Test e-maila" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280 -msgid "Email to" -msgstr "E-mail do" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288 -msgid "Send" -msgstr "Wyślij" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294 -msgid "System Info and Packages" -msgstr "Informacje Systemowe i pakiety" - -#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297 -msgid "show" -msgstr "pokaż" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5 -msgid "Add user" -msgstr "Dodaj użytkownika" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11 -msgid "Users" -msgstr "Użytkownicy" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 -msgid "add new user" -msgstr "dodaj nowego użytkownika" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Potwierdzenie hasła" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42 -msgid "Active" -msgstr "Aktywny" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5 -msgid "Edit user" -msgstr "Edytuj użytkownika" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10 -msgid "Change your avatar at" -msgstr "Zmiana awataru na" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11 -msgid "Using" -msgstr "Używa:" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 -msgid "API key" -msgstr "Klucz API" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59 -msgid "LDAP DN" -msgstr "LDAP DN" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35 -msgid "New password" -msgstr "Nowe hasło" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44 -msgid "New password confirmation" -msgstr "Potwierdzenie nowego hasła" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 -msgid "Inherit default permissions" -msgstr "Dziedziczą uprawnienia domyślne" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113 -#, python-format -msgid "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below options does not have any action" -msgstr "Zaznacz, żeby dziedziczyć uprawnienia z %s ustawień. Po wybraniu tej opcji, poniżej nie ma żadnych działań" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119 -msgid "Create repositories" -msgstr "Utwórz repozytorium" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127 -msgid "Fork repositories" -msgstr "Rozwidlenie repozytorium" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39 -msgid "Nothing here yet" -msgstr "Nic tu nie ma jeszcze" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:194 -msgid "Permission" -msgstr "Uprawnienia" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194 -msgid "Edit Permission" -msgstr "Edycja Uprawnień" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243 -msgid "Email addresses" -msgstr "Adresy e-mail" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256 -#, python-format -msgid "Confirm to delete this email: %s" -msgstr "Potwierdź, aby usunąć ten e-mail: %s" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270 -msgid "New email address" -msgstr "Nowy adres e-mail" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 -#: rhodecode/templates/base/base.html:124 -msgid "My account" -msgstr "Moje konto" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9 -msgid "My Account" -msgstr "Moje konto" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35 -msgid "My permissions" -msgstr "Moje uprawnienia" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 -msgid "My repos" -msgstr "Moje repo" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 -msgid "My pull requests" -msgstr "Moje prośby połączenia gałęzi" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45 -msgid "Add repo" -msgstr "Dodaj repo" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 -msgid "Opened by me" -msgstr "Otwarty przez mnie" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10 -#, python-format -msgid "Pull request #%s opened on %s" -msgstr "Wniosek połączenia gałęzi #%s otwarty %s" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 -msgid "Confirm to delete this pull request" -msgstr "Potwierdź usunięcie połączenia gałęzi" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26 -msgid "I participate in" -msgstr "Biorę udział w" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30 -#, python-format -msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" -msgstr "Wniosek połączenia gałęzi #%s otwarty %s dnia %s" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7 -#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 -#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9 -#: rhodecode/templates/branches/branches.html:55 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:60 -#: rhodecode/templates/tags/tags.html:40 -#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9 -msgid "Revision" -msgstr "Rewizja" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:81 -msgid "private" -msgstr "prywatny" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31 -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7 -#, python-format -msgid "Confirm to delete this repository: %s" -msgstr "Potwierdź usunięcie repozytorium: %s" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:94 -msgid "No repositories yet" -msgstr "Nie ma jeszcze repozytoriów" - -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:96 -msgid "create one now" -msgstr "utwórz je teraz" - -#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 -msgid "Users administration" -msgstr "Administracja użytkownikami" - -#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 -#: rhodecode/templates/base/base.html:223 -msgid "users" -msgstr "użytkownicy" - -#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 -msgid "ADD NEW USER" -msgstr "DODAJ NOWEGO UŻYTKOWNIKA" - -#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77 -msgid "username" -msgstr "nazwa użytkownika" - -#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 -msgid "firstname" -msgstr "imię" - -#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81 -msgid "lastname" -msgstr "nazwisko" - -#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82 -msgid "last login" -msgstr "ostatnio zalogowany" - -#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34 -msgid "active" -msgstr "aktywny" - -#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 -#: rhodecode/templates/base/base.html:226 -msgid "ldap" -msgstr "ldap" - -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 -msgid "Add users group" -msgstr "Dodaj grupę użytkowników" - -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 -msgid "Users groups" -msgstr "Grupy użytkowników" - -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12 -msgid "add new users group" -msgstr "dodaj nową grupę użytkowników" - -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5 -msgid "Edit users group" -msgstr "Edytuj grupę użytkowników" - -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11 -msgid "UsersGroups" -msgstr "Grupy użytkowników" - -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50 -msgid "Members" -msgstr "Użytkownik" - -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 -msgid "Choosen group members" -msgstr "Wybrane grupy użytkowników" - -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61 -msgid "Remove all elements" -msgstr "Usuń wszystkie elementy" - -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75 -msgid "Available members" -msgstr "Dostępni użytkownicy" - -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79 -msgid "Add all elements" -msgstr "Dodaj wszystkie elementy" - -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146 -msgid "Group members" -msgstr "Grupy użytkowników" - -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 -msgid "Users groups administration" -msgstr "Użytkownicy grupy administracji" - -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23 -msgid "ADD NEW USER GROUP" -msgstr "DODAJ NOWĄ GRUPĘ UŻYTKOWNIKÓW" - -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32 -msgid "group name" -msgstr "nazwa grupy" - -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33 -#: rhodecode/templates/base/root.html:46 -msgid "members" -msgstr "użytkownik" - -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45 -#, python-format -msgid "Confirm to delete this users group: %s" -msgstr "Potwierdź usunięcie grupy użytkowników: %s" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:41 -msgid "Submit a bug" -msgstr "Prześlij błąd" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:77 -msgid "Login to your account" -msgstr "Zaloguj się do swojego konta" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:100 -msgid "Forgot password ?" -msgstr "Nie pamiętasz hasła?" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:107 -msgid "Log In" -msgstr "Zaloguj się" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:118 -msgid "Inbox" -msgstr "Odebrana poczta" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:122 -#: rhodecode/templates/base/base.html:300 -#: rhodecode/templates/base/base.html:302 -#: rhodecode/templates/base/base.html:304 -#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11 -#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9 -#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 -#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8 -#: rhodecode/templates/files/files.html:8 -#: rhodecode/templates/files/files_add.html:15 -#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15 -#: rhodecode/templates/followers/followers.html:9 -#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 -#: rhodecode/templates/forks/forks.html:9 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8 -#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9 -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 -#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11 -msgid "Home" -msgstr "Strona Główna" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:123 -#: rhodecode/templates/base/base.html:309 -#: rhodecode/templates/base/base.html:311 -#: rhodecode/templates/base/base.html:313 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21 -#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4 -msgid "Journal" -msgstr "Dziennik" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:125 -msgid "Log Out" -msgstr "Wyloguj się" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:144 -msgid "Switch repository" -msgstr "Przełącz repozytorium" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:146 -msgid "Products" -msgstr "Produkty" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:152 -#: rhodecode/templates/base/base.html:182 -msgid "loading..." -msgstr "wczytywanie..." - -#: rhodecode/templates/base/base.html:158 -#: rhodecode/templates/base/base.html:160 -#: rhodecode/templates/base/base.html:162 -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15 -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17 -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19 -msgid "Summary" -msgstr "Podsumowanie" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:166 -#: rhodecode/templates/base/base.html:168 -#: rhodecode/templates/base/base.html:170 -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23 -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 -msgid "Changelog" -msgstr "Dziennik zmian" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:175 -#: rhodecode/templates/base/base.html:177 -#: rhodecode/templates/base/base.html:179 -msgid "Switch to" -msgstr "Przełącz do" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:186 -#: rhodecode/templates/base/base.html:188 -#: rhodecode/templates/base/base.html:190 -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31 -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 -msgid "Files" -msgstr "Pliki" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:195 -#: rhodecode/templates/base/base.html:199 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:204 -#: rhodecode/templates/base/base.html:206 -#: rhodecode/templates/base/base.html:227 -msgid "settings" -msgstr "ustawienia" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:209 -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80 -#: rhodecode/templates/forks/fork.html:13 -msgid "fork" -msgstr "gałąż" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:211 -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40 -msgid "Open new pull request" -msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:213 -msgid "search" -msgstr "szukaj" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:222 -msgid "repositories groups" -msgstr "grupy w repozytorium" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:224 -msgid "users groups" -msgstr "grupy użytkowników" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:225 -msgid "permissions" -msgstr "uprawnienia" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:238 -#: rhodecode/templates/base/base.html:240 -msgid "Followers" -msgstr "Obserwowane" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:246 -#: rhodecode/templates/base/base.html:248 -msgid "Forks" -msgstr "Gałęzie" - -#: rhodecode/templates/base/base.html:327 -#: rhodecode/templates/base/base.html:329 -#: rhodecode/templates/base/base.html:331 -#: rhodecode/templates/search/search.html:52 -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -#: rhodecode/templates/base/root.html:42 -msgid "add another comment" -msgstr "dodaj kolejny komentarz" - -#: rhodecode/templates/base/root.html:43 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:120 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:57 -msgid "Stop following this repository" -msgstr "Zakończyć obserwację tego repozytorium" - -#: rhodecode/templates/base/root.html:44 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:61 -msgid "Start following this repository" -msgstr "Zacznij obserwację tego repozytorium" - -#: rhodecode/templates/base/root.html:45 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" - -#: rhodecode/templates/base/root.html:47 -msgid "search truncated" -msgstr "wyszukaj obcięte" - -#: rhodecode/templates/base/root.html:48 -msgid "no matching files" -msgstr "nie ma plików pasujących" - -#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 -#, python-format -msgid "%s Bookmarks" -msgstr "%s Zakładki" - -#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39 -#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 -#: rhodecode/templates/branches/branches.html:54 -#: rhodecode/templates/tags/tags.html:39 -#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 -#, python-format -msgid "%s Branches" -msgstr "%s Gałęzie" - -#: rhodecode/templates/branches/branches.html:29 -msgid "Compare branches" -msgstr "porównaj gałęzie" - -#: rhodecode/templates/branches/branches.html:57 -#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 -#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13 -msgid "Compare" -msgstr "Porównaj" - -#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6 -msgid "name" -msgstr "nazwa" - -#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7 -msgid "date" -msgstr "data" - -#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8 -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8 -msgid "author" -msgstr "autor" - -#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9 -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5 -msgid "revision" -msgstr "rewizja" - -#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10 -msgid "compare" -msgstr "porównanie" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 -#, python-format -msgid "%s Changelog" -msgstr "%s Dziennik zmian" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 -#, python-format -msgid "showing %d out of %d revision" -msgid_plural "showing %d out of %d revisions" -msgstr[0] "pokazano %d z rewizji %d" -msgstr[1] "pokazano %d w rewizjach %d" -msgstr[2] "pokazano %d w rewizjach %d" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 -#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 -#, python-format -msgid "compare fork with %s" -msgstr "porównaj gałęzie %s" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 -#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21 -msgid "Compare fork" -msgstr "Porównaj rozwidlenie" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46 -msgid "Show" -msgstr "Wyświetl" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:364 -msgid "show more" -msgstr "pokaż więcej" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76 -msgid "Affected number of files, click to show more details" -msgstr "Dotyczy liczby plików, kliknij, aby zobaczyć więcej szczegółów" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46 -msgid "Changeset status" -msgstr "Status grupy zmian" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92 -msgid "Click to open associated pull request" -msgstr "Kliknij żeby otworzyć prośbę o połączenie gałęzi" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78 -msgid "Parent" -msgstr "Rewizja" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84 -msgid "No parents" -msgstr "Brak rewizji" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88 -msgid "merge" -msgstr "połącz" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91 -#: rhodecode/templates/files/files.html:29 -#: rhodecode/templates/files/files_add.html:33 -#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33 -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9 -msgid "branch" -msgstr "gałąź" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122 -msgid "bookmark" -msgstr "zakładka" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 -msgid "tag" -msgstr "etykieta" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164 -msgid "Show selected changes __S -> __E" -msgstr "Pokaż wybrane zmiany __S -> __E" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255 -msgid "There are no changes yet" -msgstr "Nie ma jeszcze zmian" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66 -msgid "removed" -msgstr "usunięto" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67 -msgid "changed" -msgstr "zmiana" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68 -msgid "added" -msgstr "dodana" - -#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8 -#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9 -#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72 -#, python-format -msgid "affected %s files" -msgstr "zarażone pliki %s" - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 -#, python-format -msgid "%s Changeset" -msgstr "%s Grupy zmian" - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14 -msgid "Changeset" -msgstr "Grupy zmian" - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43 -#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20 -msgid "raw diff" -msgstr "raw różnic" - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44 -#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21 -msgid "download diff" -msgstr "pobierz różnice" - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 -#, python-format -msgid "%d comment" -msgid_plural "%d comments" -msgstr[0] "%d komentarz" -msgstr[1] "%d komentarzy" -msgstr[2] "%d komentarzy" - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 -#, python-format -msgid "(%d inline)" -msgid_plural "(%d inline)" -msgstr[0] "(%d linii)" -msgstr[1] "(%d linii)" -msgstr[2] "(%d linii)" - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103 -#, python-format -msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:" -msgstr "%s plików rejestru do %s inercji i %s delecji:" - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 -msgid "Changeset was too big and was cut off..." -msgstr "Lista zmian była zbyt duża i została ucięta..." - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42 -msgid "Submitting..." -msgstr "Przesyłanie..." - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45 -msgid "Commenting on line {1}." -msgstr "Komentując linię {1}." - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121 -#, python-format -msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." -msgstr "Komentarze analizowane za pomocą %s składni od %s wsparcia." - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123 -msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" -msgstr "Użyj @username wewnątrz tego tekstu, aby wysłać powiadomienie do użytkownika strony" - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138 -msgid "Comment" -msgstr "Komentarz" - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60 -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71 -msgid "Hide" -msgstr "Ukryj" - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 -msgid "You need to be logged in to comment." -msgstr "Musisz być zalogowany żeby komentarz." - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 -msgid "Login now" -msgstr "Zaloguj się teraz" - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118 -msgid "Leave a comment" -msgstr "Napisz komentarz" - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 -msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset" -msgstr "Zaznacz to, aby zmienić bieżący stan code przeglądu tego zestawienia zmian" - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 -msgid "change status" -msgstr "zmień status" - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140 -msgid "Comment and close" -msgstr "Skomentuj i zamknij" - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 -#, python-format -msgid "%s Changesets" -msgstr "%s Zestawienie zmian" - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 -#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29 -msgid "Compare View" -msgstr "Wyświetl Porównanie" - -#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54 -#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69 -msgid "Files affected" -msgstr "pliki naruszone" - -#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19 -msgid "diff" -msgstr "różnica" - -#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27 -msgid "show inline comments" -msgstr "pokaż online komentarz" - -#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5 -msgid "No changesets" -msgstr "Brak zestawienia zmian" - -#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37 -msgid "Outgoing changesets" -msgstr "Wychodzące zestawienie zmian" - -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39 -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41 -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43 -msgid "Fork" -msgstr "Gałąź" - -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:126 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:68 -msgid "Mercurial repository" -msgstr "Repozytorium mercurial" - -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:128 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:71 -msgid "Git repository" -msgstr "Repozytorium git" - -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69 -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:134 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:78 -msgid "public repository" -msgstr "Publiczne repozytorium" - -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 -msgid "Fork of" -msgstr "Gałąź z" - -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:92 -msgid "No changesets yet" -msgstr "Nie ma jeszcze zestawienia zmian" - -#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104 -#, python-format -msgid "Confirm to delete this user: %s" -msgstr "Potwierdź usunięcie tego użytkownika: %s" - -#: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 -msgid "This is an notification from RhodeCode." -msgstr "To jest powiadomienie z strony" - -#: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46 -#, python-format -msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" -msgstr "Zostaniesz przekierowany do %s za %s sekund" - -#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 -#, python-format -msgid "%s File diff" -msgstr "%s Pliki różnic" - -#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12 -msgid "File diff" -msgstr "Pliki różnic" - -#: rhodecode/templates/files/files.html:4 -#: rhodecode/templates/files/files.html:72 -#, python-format -msgid "%s files" -msgstr "Pliki %s" - -#: rhodecode/templates/files/files.html:12 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:340 -msgid "files" -msgstr "pliki" - -#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 -#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 -#, python-format -msgid "%s Edit file" -msgstr "Edytuj plik %s" - -#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 -msgid "add file" -msgstr "dodaj plik" - -#: rhodecode/templates/files/files_add.html:40 -msgid "Add new file" -msgstr "Dodaj nowy plik" - -#: rhodecode/templates/files/files_add.html:45 -msgid "File Name" -msgstr "Nazwa Pliku" - -#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 -#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 -msgid "or" -msgstr "lub" - -#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 -#: rhodecode/templates/files/files_add.html:54 -msgid "Upload file" -msgstr "Dodaj plik" - -#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 -msgid "Create new file" -msgstr "Utwórz nowy plik" - -#: rhodecode/templates/files/files_add.html:63 -#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39 -#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3 -msgid "Location" -msgstr "Położenie" - -#: rhodecode/templates/files/files_add.html:67 -msgid "use / to separate directories" -msgstr "Użyj / do oddzielenia katalogów" - -#: rhodecode/templates/files/files_add.html:77 -#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63 -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6 -msgid "commit message" -msgstr "komentarz" - -#: rhodecode/templates/files/files_add.html:81 -#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67 -msgid "Commit changes" -msgstr "Zatwierdź zmiany" - -#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 -msgid "view" -msgstr "widok" - -#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14 -msgid "previous revision" -msgstr "poprzednia wersja" - -#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16 -msgid "next revision" -msgstr "następna wersja" - -#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 -msgid "follow current branch" -msgstr "śledź mierzącą gałąź" - -#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 -msgid "search file list" -msgstr "lista szukanych plików" - -#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31 -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65 -msgid "add new file" -msgstr "dodaj nowy plik" - -#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35 -msgid "Loading file list..." -msgstr "Wczytywanie listy plików..." - -#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49 -msgid "Mimetype" -msgstr "Typ MIME" - -#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50 -msgid "Last Revision" -msgstr "Rewizja" - -#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51 -msgid "Last modified" -msgstr "Ostatnio modyfikowany" - -#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52 -msgid "Last commiter" -msgstr "Autor" - -#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 -msgid "edit file" -msgstr "edytuj plik" - -#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49 -#: rhodecode/templates/files/files_source.html:38 -msgid "show annotation" -msgstr "pokaż adnotacje" - -#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50 -#: rhodecode/templates/files/files_source.html:40 -#: rhodecode/templates/files/files_source.html:68 -msgid "show as raw" -msgstr "wyświetl jako raw" - -#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51 -#: rhodecode/templates/files/files_source.html:41 -msgid "download as raw" -msgstr "Pobierz jako raw" - -#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54 -msgid "source" -msgstr "źródło" - -#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59 -msgid "Editing file" -msgstr "Edycja pliku" - -#: rhodecode/templates/files/files_source.html:2 -msgid "History" -msgstr "Historia" - -#: rhodecode/templates/files/files_source.html:9 -msgid "diff to revision" -msgstr "różnice do rewizji" - -#: rhodecode/templates/files/files_source.html:10 -msgid "show at revision" -msgstr "wskaż zmiany" - -#: rhodecode/templates/files/files_source.html:14 -#, python-format -msgid "%s author" -msgid_plural "%s authors" -msgstr[0] "%s autor" -msgstr[1] "%s autorzy" -msgstr[2] "%s autorzy" - -#: rhodecode/templates/files/files_source.html:36 -msgid "show source" -msgstr "pokaż źródło" - -#: rhodecode/templates/files/files_source.html:59 -#, python-format -msgid "Binary file (%s)" -msgstr "Plik binarny (%s)" - -#: rhodecode/templates/files/files_source.html:68 -msgid "File is too big to display" -msgstr "Plik jest za duży do wyświetlenia" - -#: rhodecode/templates/files/files_source.html:124 -msgid "Selection link" -msgstr "Wybór linku" - -#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5 -msgid "annotation" -msgstr "adnotacja" - -#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15 -msgid "Go back" -msgstr "Idź wstecz" - -#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16 -msgid "No files at given path" -msgstr "Brak plików w danej ścieżce" - -#: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 -#, python-format -msgid "%s Followers" -msgstr "Obserwatorzy %s" - -#: rhodecode/templates/followers/followers.html:13 -msgid "followers" -msgstr "obserwatorzy" - -#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 -msgid "Started following -" -msgstr "Rozpoczęto obserwację -" - -#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5 -#, python-format -msgid "%s Fork" -msgstr "Gałęzi %s" - -#: rhodecode/templates/forks/fork.html:31 -msgid "Fork name" -msgstr "Nazwa rozgałęzienia" - -#: rhodecode/templates/forks/fork.html:68 -msgid "Private" -msgstr "Prywatny" - -#: rhodecode/templates/forks/fork.html:77 -msgid "Copy permissions" -msgstr "Skopiuj uprawnienia" - -#: rhodecode/templates/forks/fork.html:81 -msgid "Copy permissions from forked repository" -msgstr "Skopiuj zezwolenia z rozwidlenia repozytorium" - -#: rhodecode/templates/forks/fork.html:86 -msgid "Update after clone" -msgstr "Aktualizuj po klonowaniu" - -#: rhodecode/templates/forks/fork.html:90 -msgid "Checkout source after making a clone" -msgstr "Sprawdź źródło po wykonaniu klonowania" - -#: rhodecode/templates/forks/fork.html:94 -msgid "fork this repository" -msgstr "gałąź tego repozytorium" - -#: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 -#, python-format -msgid "%s Forks" -msgstr "Gałęzi %s" - -#: rhodecode/templates/forks/forks.html:13 -msgid "forks" -msgstr "gałąź" - -#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 -msgid "forked" -msgstr "rozgałęziony" - -#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:38 -msgid "There are no forks yet" -msgstr "Nie ma jeszcze gałęzi" - -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:13 -msgid "ATOM journal feed" -msgstr "Dziennik kanału ATOM" - -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:14 -msgid "RSS journal feed" -msgstr "Dziennik kanału RSS" - -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:24 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27 -msgid "Refresh" -msgstr "Odśwież" - -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:27 -#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24 -msgid "RSS feed" -msgstr "Kanał RSS" - -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:30 -#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27 -msgid "ATOM feed" -msgstr "Kanał ATOM" - -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 -msgid "Watched" -msgstr "Obserwowane" - -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:46 -msgid "ADD" -msgstr "DODAJ" - -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 -msgid "following user" -msgstr "następujący użytkownik" - -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:114 -msgid "user" -msgstr "użytkownik" - -#: rhodecode/templates/journal/journal.html:147 -msgid "You are not following any users or repositories" -msgstr "Nie obserwujesz żadnych użytkowników lub repozytoriów" - -#: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47 -msgid "No entries yet" -msgstr "Brak wpisów jeszcze" - -#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13 -msgid "ATOM public journal feed" -msgstr "Publiczny dziennik kanału ATOM" - -#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14 -msgid "RSS public journal feed" -msgstr "Publiczny dziennik kanału RSS" - -#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21 -msgid "Public Journal" -msgstr "Dziennik Publiczny" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12 -msgid "New pull request" -msgstr "Nowa prośba o połączenie gałęzi" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28 -msgid "refresh overview" -msgstr "odśwież informacje" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66 -msgid "Detailed compare view" -msgstr "Szczegółowe porównanie widoku" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:82 -msgid "Pull request reviewers" -msgstr "Recenzje wniosków połączenia gałęzi" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94 -msgid "owner" -msgstr "właściciel" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:109 -msgid "Add reviewer to this pull request." -msgstr "Pokarz wszystkie zmiany" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97 -msgid "Create new pull request" -msgstr "Stwórz nowe żądanie połączenia gałęzi" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25 -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33 -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115 -msgid "description" -msgstr "opis" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123 -msgid "Send pull request" -msgstr "Wyślij prośbę o połączenie gałęzi" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 -#, python-format -msgid "Closed %s" -msgstr "Zamknięty %s" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36 -msgid "Pull request status" -msgstr "Żądanie statusu połączenia gałęzi" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44 -msgid "Still not reviewed by" -msgstr "Nie ma jeszcze recenzenta" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:47 -#, python-format -msgid "%d reviewer" -msgid_plural "%d reviewers" -msgstr[0] "%d recenzent" -msgstr[1] "%d recenzenci" -msgstr[2] "%d recenzentów" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54 -msgid "Created on" -msgstr "Utworzono" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61 -msgid "Compare view" -msgstr "Wyświetl porównanie" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 -msgid "Incoming changesets" -msgstr "Przychodzące zestawienie zmian" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 -msgid "all pull requests" -msgstr "wszystkie prośby połączenia gałęzi" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12 -msgid "All pull requests" -msgstr "Wszystkie prośby połączenia gałęzi" - -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27 -msgid "Closed" -msgstr "Zamknięte" - -#: rhodecode/templates/search/search.html:6 -#, python-format -msgid "Search \"%s\" in repository: %s" -msgstr "Wyszukiwanie \"%s\" w repozytorium: %s" - -#: rhodecode/templates/search/search.html:8 -#, python-format -msgid "Search \"%s\" in all repositories" -msgstr "Wyszukiwanie \"%s\" w wszystkich repozytoriach" - -#: rhodecode/templates/search/search.html:12 -#: rhodecode/templates/search/search.html:32 -#, python-format -msgid "Search in repository: %s" -msgstr "Szukaj w repozytorium: %s" - -#: rhodecode/templates/search/search.html:14 -#: rhodecode/templates/search/search.html:34 -msgid "Search in all repositories" -msgstr "Szukaj we wszystkich repozytoriach" - -#: rhodecode/templates/search/search.html:48 -msgid "Search term" -msgstr "Szukana fraza" - -#: rhodecode/templates/search/search.html:60 -msgid "Search in" -msgstr "Szukaj w" - -#: rhodecode/templates/search/search.html:63 -msgid "File contents" -msgstr "Zawartość pliku" - -#: rhodecode/templates/search/search.html:64 -msgid "Commit messages" -msgstr "Komunikaty" - -#: rhodecode/templates/search/search.html:65 -msgid "File names" -msgstr "Nazwy plików" - -#: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35 -#: rhodecode/templates/search/search_content.html:21 -#: rhodecode/templates/search/search_path.html:15 -msgid "Permission denied" -msgstr "Brak uprawnień" - -#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5 -#, python-format -msgid "%s Settings" -msgstr "Ustawienia %s" - -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 -#, python-format -msgid "%s Shortlog" -msgstr "%s Lista zmian" - -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14 -msgid "shortlog" -msgstr "lista zmian" - -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7 -msgid "age" -msgstr "ostatnia zmiana" - -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18 -msgid "No commit message" -msgstr "Brak komunikatów" - -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62 -msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" -msgstr "Dodaj lub prześlij pliki bezpośrednio przez stronę" - -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71 -msgid "Push new repo" -msgstr "Wyślij zmiany do nowego repo" - -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79 -msgid "Existing repository?" -msgstr "Istniejące repozytorium?" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 -#, python-format -msgid "%s Summary" -msgstr "Podsumowanie %s" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:12 -msgid "summary" -msgstr "Podsumowanie" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:20 -#, python-format -msgid "repo %s ATOM feed" -msgstr "repo %s kanał ATOM" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:21 -#, python-format -msgid "repo %s RSS feed" -msgstr "repo %s kanał RSS" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:49 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:52 -msgid "ATOM" -msgstr "ATOM" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:82 -#, python-format -msgid "Non changable ID %s" -msgstr "Brak ID pełnej zmiany %s" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 -msgid "public" -msgstr "publiczny" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:95 -msgid "remote clone" -msgstr "zdalne klonowanie" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:116 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:130 -msgid "Clone url" -msgstr "Url klonowania" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:133 -msgid "Show by Name" -msgstr "Pokaż nazwę" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:134 -msgid "Show by ID" -msgstr "Pokaż ID" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:142 -msgid "Trending files" -msgstr "Statystyki" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:150 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:166 -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:194 -msgid "enable" -msgstr "włącz" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:158 -msgid "Download" -msgstr "Pobierz" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:162 -msgid "There are no downloads yet" -msgstr "Nie pobrano jeszcze plików" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:164 -msgid "Downloads are disabled for this repository" -msgstr "Pliki do pobrania są zostały wyłączone dla tego repozytorium" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:170 -msgid "Download as zip" -msgstr "Pobierz jako zip" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 -msgid "Check this to download archive with subrepos" -msgstr "Zaznacz tu żeby pobrać archiwum z subrepozytorium" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 -msgid "with subrepos" -msgstr "z subrepozytorium" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:186 -msgid "Commit activity by day / author" -msgstr "komunikaty aktywne w ciągu dnia / autor" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 -msgid "Stats gathered: " -msgstr "Statystyki zebrane: " - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:218 -msgid "Shortlog" -msgstr "Lista zmian" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:220 -msgid "Quick start" -msgstr "Szybki start" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:233 -#, python-format -msgid "Readme file at revision '%s'" -msgstr "Plik readme w rewizji '%s'" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:236 -msgid "Permalink to this readme" -msgstr "Link do tego readme" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:293 -#, python-format -msgid "Download %s as %s" -msgstr "Pobierz %s jak %s" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:650 -msgid "commits" -msgstr "komunikaty" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:651 -msgid "files added" -msgstr "pliki dodane" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:652 -msgid "files changed" -msgstr "pliki zmienione" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:653 -msgid "files removed" -msgstr "pliki usunięte" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:656 -msgid "commit" -msgstr "komunikaty" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:657 -msgid "file added" -msgstr "plik dodany" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:658 -msgid "file changed" -msgstr "plik zmieniony" - -#: rhodecode/templates/summary/summary.html:659 -msgid "file removed" -msgstr "plik usunięty" - -#: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 -#, python-format -msgid "%s Tags" -msgstr "Etykiety pliku %s" - -msgid "repository settings" -msgstr "ustawienia repozytorium" - -#, python-format -msgid "Status change -> %s" -msgstr "Zmiana statusu -> %s" - -msgid "unlocked" -msgstr "Odblokowany" - -msgid "locked" -msgstr "zablokowany" - -#, python-format -msgid "Repository has been %s" -msgstr "Repozytoriów jest %s" - -#, python-format -msgid "Deleted branch: %s" -msgstr "Usunięta gałąź: %s" - -#, python-format -msgid "Created tag: %s" -msgstr "Utworzony tag: %s" - -#, python-format -msgid "fork name %s" -msgstr "nazwa rozgałęzienia %s" - -#, python-format -msgid "in %s" -msgstr "w %s" - -#, python-format -msgid "in %s and %s" -msgstr "w %s i %s" - -#, python-format -msgid "commented on commit at %(when)s" -msgstr "skomentował zatwierdzenie %(when)s" - -#, python-format -msgid "sent message at %(when)s" -msgstr "wysłano wiadomość do %(when)s" - -#, python-format -msgid "mentioned you at %(when)s" -msgstr "wspomniał o Tobie w %(when)s" - -#, python-format -msgid "registered in RhodeCode at %(when)s" -msgstr "zarejestrowany na stronie w %(when)s" - -#, python-format -msgid "opened new pull request at %(when)s" -msgstr "otworzył nowe połączenie gałęzi w %(when)s" - -#, python-format -msgid "commented on pull request at %(when)s" -msgstr "skomentował nowe połączenie gałęzi w %(when)s" - -msgid "You don't have permissions to create repository in this group" -msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie" - -msgid "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository will be cached again" -msgstr "Ręcznie unieważnienie cache dla tego repozytorium. Przy pierwszym dostępie do repozytorium zostanie dodany do bufora ponownie" - -msgid "List of cached values" -msgstr "Lista buforowanych wartości" - -msgid "Use lightweight dashboard" -msgstr "Użyj lekkiego pulpitu" - -msgid "No members yet" -msgstr "Nie ma jeszcze żadnego użytkownika" - -msgid "Permissions defined for this group" -msgstr "Uprawnienia określone dla tej grupy" - -msgid "No permissions set yet" -msgstr "Nie ma jeszcze ustawionych uprawnień" - -msgid "lock" -msgstr "zablokowane" - -msgid "Open new pull request for selected changesets" -msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi w zestawieniu zmian" - -msgid "Clear selection" -msgstr "Wyczyść zaznaczenie" - -msgid "patch diff" -msgstr "poprawka różnic" - -msgid "show full diff for this file" -msgstr "pokaż pełną edycja tego pliku" - -#, python-format -msgid "with status %s" -msgstr "stanu z %s" - -msgid "pull request was reviewed by all reviewers" -msgstr "połączenie gałęzi zostało zweryfikowane przez wszystkich recenzentów" - -msgid "Click to load diff details" -msgstr "kliknij żeby załadować szczegóły różnic" - -#, python-format -msgid "Repository locked by %s" -msgstr "Repozytorium zablokowane przez %s" - -msgid "Repository unlocked" -msgstr "Repozytorium odblokowane" - -#~ msgid "apply to children" -#~ msgstr "dotyczy dzieci" - -#~ msgid "Set or revoke permission to all children of that group, including repositories and other groups" -#~ msgstr "Ustawienia lub cofnięcia uprawnień do wszystkich dzieci z tej grupy, w tym repozytoriów i innych grup" - -#, python-format -#~ msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository" -#~ msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories" -#~ msgstr[0] "Potwierdź usunięcie grupy %s z repozytorium %s" -#~ msgstr[1] "Potwierdź usunięcie grupy %s z repozytoriów %s" -#~ msgstr[2] "Potwierdź usunięcie grupy %s z repozytoriów %s" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Główne" - -#, python-format -#~ msgid "%s files affected:" -#~ msgstr "%s pliki naruszone:" +# English translations for rhodecode. +# Copyright (C) 2010 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the rhodecode project. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# Nemcio , 2012. +# Nemo , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 20:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-25 03:42+0200\n" +"Last-Translator: Nemo \n" +"Language-Team: Test\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" + +#: rhodecode/controllers/changelog.py:95 +msgid "All Branches" +msgstr "Wszystkie gałęzie" + +#: rhodecode/controllers/changeset.py:84 +msgid "show white space" +msgstr "pokazuj spacje" + +#: rhodecode/controllers/changeset.py:91 rhodecode/controllers/changeset.py:98 +msgid "ignore white space" +msgstr "ignoruj pokazywanie spacji" + +#: rhodecode/controllers/changeset.py:164 +#, python-format +msgid "%s line context" +msgstr "%s linia w kontekście" + +#: rhodecode/controllers/changeset.py:315 +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:411 +#, python-format +msgid "Status change -> %s" +msgstr "Zmiana statusu -> %s" + +#: rhodecode/controllers/changeset.py:346 +msgid "" +"Changing status on a changeset associated witha closed pull request is " +"not allowed" +msgstr "" +"Zmiana statusu na grupy zmian powiązania łączy zamkniętego wniosku jest " +"niedozwolona" + +#: rhodecode/controllers/compare.py:75 +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117 +msgid "There are no changesets yet" +msgstr "Brak zestawienia zmian" + +#: rhodecode/controllers/error.py:69 +msgid "Home page" +msgstr "Strona główna" + +#: rhodecode/controllers/error.py:98 +msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." +msgstr "" +"Wniosek nie może być rozumiany przez serwer z powodu zniekształconej " +"składni." + +#: rhodecode/controllers/error.py:101 +msgid "Unauthorized access to resource" +msgstr "Nieautoryzowany dostęp do zasobów" + +#: rhodecode/controllers/error.py:103 +msgid "You don't have permission to view this page" +msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tej strony" + +#: rhodecode/controllers/error.py:105 +msgid "The resource could not be found" +msgstr "Zasób nie został znaleziony" + +#: rhodecode/controllers/error.py:107 +msgid "" +"The server encountered an unexpected condition which prevented it from " +"fulfilling the request." +msgstr "" +"Serwer napotkał niespodziewany warunek, który uniemożliwia jej spełnienie" +" żądania." + +#: rhodecode/controllers/feed.py:52 +#, python-format +msgid "Changes on %s repository" +msgstr "Zmiany w %s repozytorium" + +#: rhodecode/controllers/feed.py:53 +#, python-format +msgid "%s %s feed" +msgstr "%s %s zasilać" + +#: rhodecode/controllers/feed.py:86 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:126 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:138 +#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62 +#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153 +msgid "Changeset was too big and was cut off..." +msgstr "Lista zmian była zbyt duża i została ucięta..." + +#: rhodecode/controllers/feed.py:92 +msgid "commited on" +msgstr "komunikaty w" + +#: rhodecode/controllers/files.py:86 +msgid "click here to add new file" +msgstr "Kliknij tutaj, by dodać nowy plik" + +#: rhodecode/controllers/files.py:87 +#, python-format +msgid "There are no files yet %s" +msgstr "Brak plików %s" + +#: rhodecode/controllers/files.py:265 rhodecode/controllers/files.py:325 +#, python-format +msgid "This repository is has been locked by %s on %s" +msgstr "Repozytorium zostało zablokowane przez %s na %s" + +#: rhodecode/controllers/files.py:292 +#, python-format +msgid "Edited %s via RhodeCode" +msgstr "Edytowanie %s w RhodeCode" + +#: rhodecode/controllers/files.py:297 +msgid "No changes" +msgstr "Bez zmian" + +#: rhodecode/controllers/files.py:308 rhodecode/controllers/files.py:372 +#, python-format +msgid "Successfully committed to %s" +msgstr "Committ wykonany do %s" + +#: rhodecode/controllers/files.py:313 rhodecode/controllers/files.py:378 +msgid "Error occurred during commit" +msgstr "Wystąpił błąd w trakcie zatwierdzania" + +#: rhodecode/controllers/files.py:344 +#, python-format +msgid "Added %s via RhodeCode" +msgstr "Dodano %s poprzez RhodeCode" + +#: rhodecode/controllers/files.py:358 +msgid "No content" +msgstr "Brak treści" + +#: rhodecode/controllers/files.py:362 +msgid "No filename" +msgstr "Brak nazwy pliku" + +#: rhodecode/controllers/files.py:404 +msgid "downloads disabled" +msgstr "Pobieranie wyłączone" + +#: rhodecode/controllers/files.py:415 +#, python-format +msgid "Unknown revision %s" +msgstr "Nieznana wersja %s" + +#: rhodecode/controllers/files.py:417 +msgid "Empty repository" +msgstr "Puste repozytorium" + +#: rhodecode/controllers/files.py:419 +msgid "Unknown archive type" +msgstr "Nieznany typ archiwum" + +#: rhodecode/controllers/files.py:564 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31 +msgid "Changesets" +msgstr "Różnice" + +#: rhodecode/controllers/files.py:565 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 +#: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:550 +msgid "Branches" +msgstr "Gałęzie" + +#: rhodecode/controllers/files.py:566 rhodecode/controllers/pullrequests.py:80 +#: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:561 +msgid "Tags" +msgstr "Etykiety" + +#: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:91 +#, python-format +msgid "" +"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " +"the filesystem please run the application again in order to rescan " +"repositories" +msgstr "" +"%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało utworzone lub " +"zmienione z systemie plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby " +"ponownie przeskanować repozytoria" + +#: rhodecode/controllers/forks.py:134 rhodecode/controllers/settings.py:73 +#, python-format +msgid "" +"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " +"the file system please run the application again in order to rescan " +"repositories" +msgstr "" +"%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało utworzone lub " +"zmienione z systemu plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby " +"ponownie przeskanować repozytoria" + +#: rhodecode/controllers/forks.py:168 +#, python-format +msgid "forked %s repository as %s" +msgstr "gałęzi %s w repozytorium %s" + +#: rhodecode/controllers/forks.py:182 +#, python-format +msgid "An error occurred during repository forking %s" +msgstr "Wystąpił błąd podczas rozgałęzienia %s repozytorium" + +#: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243 +msgid "public journal" +msgstr "Dziennik publiczny" + +#: rhodecode/controllers/journal.py:210 rhodecode/controllers/journal.py:247 +#: rhodecode/templates/base/base.html:232 +msgid "journal" +msgstr "dziennik" + +#: rhodecode/controllers/login.py:143 +msgid "You have successfully registered into rhodecode" +msgstr "Udało Ci się zarejestrować na stronie" + +#: rhodecode/controllers/login.py:164 +msgid "Your password reset link was sent" +msgstr "Twój link zresetowania hasła został wysłany" + +#: rhodecode/controllers/login.py:184 +msgid "" +"Your password reset was successful, new password has been sent to your " +"email" +msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane, nowe hasło zostanie wysłane na e-mail" + +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:78 rhodecode/model/scm.py:556 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Zakładki" + +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:186 +msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" +msgstr "Wniosek połączenia gałęzi wymaga tytułu z min. 3 znakami" + +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:188 +msgid "error during creation of pull request" +msgstr "błąd podczas tworzenia prośby o łączenie gałęzi" + +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:220 +msgid "Successfully opened new pull request" +msgstr "Prośba o wykonanie połączenia gałęzi została wykonana prawidłowo" + +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:223 +msgid "Error occurred during sending pull request" +msgstr "Wystąpił błąd podczas prośby o połączenie gałęzi" + +#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:256 +msgid "Successfully deleted pull request" +msgstr "Prośba o skasowanie połączenia gałęzi została wykonana prawidłowo" + +#: rhodecode/controllers/search.py:134 +msgid "Invalid search query. Try quoting it." +msgstr "Nieprawidłowe zapytania. Spróbuj zacytować go." + +#: rhodecode/controllers/search.py:139 +msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" +msgstr "Nie ma szukanego indeksu. Proszę uruchomić indeksowanie whoosh" + +#: rhodecode/controllers/search.py:143 +msgid "An error occurred during this search operation" +msgstr "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania tej operacji" + +#: rhodecode/controllers/settings.py:108 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:267 +#, python-format +msgid "Repository %s updated successfully" +msgstr "Repozytorium %s zostało pomyślnie zaktualizowane" + +#: rhodecode/controllers/settings.py:126 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285 +#, python-format +msgid "error occurred during update of repository %s" +msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji repozytorium %s" + +#: rhodecode/controllers/settings.py:144 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303 +#, python-format +msgid "" +"%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from " +"the filesystem please run the application again in order to rescan " +"repositories" +msgstr "" +"%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało przeniesione lub " +"zmienione w systemie plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby " +"ponownie przeskanować repozytoria" + +#: rhodecode/controllers/settings.py:156 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315 +#, python-format +msgid "deleted repository %s" +msgstr "usunięte repozytorium %s" + +#: rhodecode/controllers/settings.py:160 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:325 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331 +#, python-format +msgid "An error occurred during deletion of %s" +msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania %s" + +#: rhodecode/controllers/settings.py:179 +msgid "unlocked" +msgstr "Odblokowany" + +#: rhodecode/controllers/settings.py:182 +msgid "locked" +msgstr "zablokowany" + +#: rhodecode/controllers/settings.py:184 +#, python-format +msgid "Repository has been %s" +msgstr "Repozytoriów jest %s" + +#: rhodecode/controllers/settings.py:188 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:423 +msgid "An error occurred during unlocking" +msgstr "Wystąpił błąd podczas odblokowywania" + +#: rhodecode/controllers/summary.py:140 +msgid "No data loaded yet" +msgstr "Żadne dane nie zostały załadowane" + +#: rhodecode/controllers/summary.py:144 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:157 +msgid "Statistics are disabled for this repository" +msgstr "Statystyki są wyłączone dla tego repozytorium" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 +msgid "BASE" +msgstr "PODSTAWA" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51 +msgid "ONELEVEL" +msgstr "JEDEN POZIOM" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52 +msgid "SUBTREE" +msgstr "DRZEWO PODRZĘDNE" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56 +msgid "NEVER" +msgstr "NIGDY" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57 +msgid "ALLOW" +msgstr "POZWÓL" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58 +msgid "TRY" +msgstr "WYPRÓBUJ" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59 +msgid "DEMAND" +msgstr "ZAPYTANIE" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60 +msgid "HARD" +msgstr "TWARDY" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64 +msgid "No encryption" +msgstr "Bez szyfrowania" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65 +msgid "LDAPS connection" +msgstr "Połączenie LDAP" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66 +msgid "START_TLS on LDAP connection" +msgstr "START_TLS dla połączenia LDAP" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126 +msgid "Ldap settings updated successfully" +msgstr "Ustawienia LDAP zostały zaktualizowane" + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130 +msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." +msgstr "Nie można uaktywnić ldap.\"Python-ldap\" brakuje library." + +#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147 +msgid "error occurred during update of ldap settings" +msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień ldap" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60 +msgid "Read" +msgstr "Odczyt" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61 +msgid "Write" +msgstr "Zapis" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62 +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 +#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:126 +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 +#: rhodecode/templates/base/base.html:197 +#: rhodecode/templates/base/base.html:349 +#: rhodecode/templates/base/base.html:351 +#: rhodecode/templates/base/base.html:353 +msgid "Admin" +msgstr "Administracja" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65 +msgid "disabled" +msgstr "wyłączona" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67 +msgid "allowed with manual account activation" +msgstr "dozwolona z ręczną aktywacją konta" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69 +msgid "allowed with automatic account activation" +msgstr "dozwolona z automatyczną aktywacją konta" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71 +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74 +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączone" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72 +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116 +msgid "Default permissions updated successfully" +msgstr "Domyślne uprawnienia zaktualizowane pomyślnie" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130 +msgid "error occurred during update of permissions" +msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji uprawnień" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:124 +msgid "--REMOVE FORK--" +msgstr "--USUŃ ROZGAŁĘZIENIE--" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:193 +#, python-format +msgid "created repository %s from %s" +msgstr "utworzone repozytorium %s z %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197 +#, python-format +msgid "created repository %s" +msgstr "utworzone repozytorium %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:228 +#, python-format +msgid "error occurred during creation of repository %s" +msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia repozytorium %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:320 +#, python-format +msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" +msgstr "Nie można usunąć %s nadal zawiera załączniki rozgałęzienia" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:349 +msgid "An error occurred during deletion of repository user" +msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia użytkownika z repozytorium" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368 +msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" +msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia grupy użytkowników z repozytorium" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:386 +msgid "An error occurred during deletion of repository stats" +msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania z repozytorium statystyk" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403 +msgid "An error occurred during cache invalidation" +msgstr "Wystąpił błąd podczas unieważniania cache" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:443 +msgid "Updated repository visibility in public journal" +msgstr "Zaktualizowano widoczność stron w publicznym dzienniku" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447 +msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" +msgstr "Wystąpił błąd podczas ustawiania tego repozytorium w dzienniku publicznym" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 rhodecode/model/validators.py:300 +msgid "Token mismatch" +msgstr "Niezgodność tokenu" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465 +msgid "Pulled from remote location" +msgstr "Pobieranie z lokalizacji zdalnej" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467 +msgid "An error occurred during pull from remote location" +msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania z lokalizacji zdalnej" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:483 +msgid "Nothing" +msgstr "Brak" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485 +#, python-format +msgid "Marked repo %s as fork of %s" +msgstr "Oznaczono %s repo jako rozwidlenie %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:489 +msgid "An error occurred during this operation" +msgstr "Wystąpił błąd podczas tej operacji" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:120 +#, python-format +msgid "created repos group %s" +msgstr "utworzono grupę repo %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:133 +#, python-format +msgid "error occurred during creation of repos group %s" +msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia grupy repo %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:167 +#, python-format +msgid "updated repos group %s" +msgstr "zaktualizowano grupę repo %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:180 +#, python-format +msgid "error occurred during update of repos group %s" +msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy repo %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198 +#, python-format +msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" +msgstr "Ta grupa zawiera %s repozytorium i nie może być usunięta" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:206 +#, python-format +msgid "removed repos group %s" +msgstr "usunięto grupę repo %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:212 +msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups" +msgstr "Nie można usunąć tej grupy ponieważ nadal zawiera podgrupy" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217 +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:222 +#, python-format +msgid "error occurred during deletion of repos group %s" +msgstr "wystąpił błąd podczas kasowania grupy repo %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:243 +msgid "An error occurred during deletion of group user" +msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia grupy użytkowników" + +#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:264 +msgid "An error occurred during deletion of group users groups" +msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania grup i grup użytkowników" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123 +#, python-format +msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s" +msgstr "" +"Repozytoria z powodzeniem zostały ponownie zeskanowane dodano: %s, " +"usunięto: %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:131 +msgid "Whoosh reindex task scheduled" +msgstr "Zadanie ponownej indeksacji whoosh zostało zaplanowane" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:162 +msgid "Updated application settings" +msgstr "Aktualizacja ustawień aplikacji" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166 +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:299 +msgid "error occurred during updating application settings" +msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień aplikacji" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:207 +msgid "Updated visualisation settings" +msgstr "Aktualizacja ustawień wizualizacji" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:212 +msgid "error occurred during updating visualisation settings" +msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień wizualizacji" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:295 +msgid "Updated VCS settings" +msgstr "Aktualizacja ustawień VCS" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:309 +msgid "Added new hook" +msgstr "Dodano nowy hook" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:321 +msgid "Updated hooks" +msgstr "Aktualizacja hooku" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:325 +msgid "error occurred during hook creation" +msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia hooku" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:344 +msgid "Email task created" +msgstr "E-mail został wysłany" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:399 +msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" +msgstr "" +"Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej " +"aplikacji" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:430 +msgid "Your account was updated successfully" +msgstr "Twoje konto zostało pomyślnie zaktualizowane" + +#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:445 +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:196 +#, python-format +msgid "error occurred during update of user %s" +msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji użytkownika %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 +#, python-format +msgid "created user %s" +msgstr "utworzono użytkownika %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 +#, python-format +msgid "error occurred during creation of user %s" +msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia użytkownika %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:176 +msgid "User updated successfully" +msgstr "Użytkownik został zaktualizowany" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:212 +msgid "successfully deleted user" +msgstr "użytkownik został usunięty" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:217 +msgid "An error occurred during deletion of user" +msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania użytkownika" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:231 +msgid "You can't edit this user" +msgstr "Nie możesz edytować tego użytkownika" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:272 +msgid "Granted 'repository create' permission to user" +msgstr "Przyznano użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia repozytorium'" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:277 +msgid "Revoked 'repository create' permission to user" +msgstr "Cofnięto użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia repozytorium'" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:283 +msgid "Granted 'repository fork' permission to user" +msgstr "Przyznano użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia rozgałęzień'" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:288 +msgid "Revoked 'repository fork' permission to user" +msgstr "Cofnięto użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia rozgałęzień'" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:294 +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279 +msgid "An error occurred during permissions saving" +msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania uprawnień" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:309 +#, python-format +msgid "Added email %s to user" +msgstr "Dodano e-mail %s do użytkownika" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:315 +msgid "An error occurred during email saving" +msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania e-maila" + +#: rhodecode/controllers/admin/users.py:325 +msgid "Removed email from user" +msgstr "Usunięto e-mail użytkownikowi" + +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86 +#, python-format +msgid "created users group %s" +msgstr "utworzono grupę użytkowników %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97 +#, python-format +msgid "error occurred during creation of users group %s" +msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia grupy użytkowników %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164 +#, python-format +msgid "updated users group %s" +msgstr "zaktualizowano grupę użytkowników %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186 +#, python-format +msgid "error occurred during update of users group %s" +msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy użytkowników %s" + +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203 +msgid "successfully deleted users group" +msgstr "grupa użytkowników została usunięta z powodzeniem" + +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208 +msgid "An error occurred during deletion of users group" +msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania grupy użytkowników" + +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257 +msgid "Granted 'repository create' permission to users group" +msgstr "Przyznano grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia repozytorium'" + +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262 +msgid "Revoked 'repository create' permission to users group" +msgstr "Cofnięto grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia repozytorium'" + +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268 +msgid "Granted 'repository fork' permission to users group" +msgstr "Przyznano grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia rozgałęzień'" + +#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273 +msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group" +msgstr "Cofnięto grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia rozgałęzień'" + +#: rhodecode/lib/auth.py:499 +msgid "You need to be a registered user to perform this action" +msgstr "Musisz być zarejestrowanym użytkownikiem, żeby wykonać to działanie" + +#: rhodecode/lib/auth.py:540 +msgid "You need to be a signed in to view this page" +msgstr "Musisz być zalogowany, żeby oglądać stronę" + +#: rhodecode/lib/diffs.py:74 +msgid "binary file" +msgstr "plik binarny" + +#: rhodecode/lib/diffs.py:90 +msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" +msgstr "" +"Lista zmian była zbyt duża i została obcięta, użyj menu porównań żeby " +"wyświetlić różnice" + +#: rhodecode/lib/diffs.py:100 +msgid "No changes detected" +msgstr "Nie wykryto zmian" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:373 +#, python-format +msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" +msgstr "%d.%m.%Y, %H:%M:%S" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:485 +msgid "True" +msgstr "Prawda" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:489 +msgid "False" +msgstr "Fałsz" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:529 +#, python-format +msgid "Deleted branch: %s" +msgstr "Usunięta gałąź: %s" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:532 +#, python-format +msgid "Created tag: %s" +msgstr "Utworzony tag: %s" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:545 +msgid "Changeset not found" +msgstr "Nie znaleziono changeset" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:588 +#, python-format +msgid "Show all combined changesets %s->%s" +msgstr "Pokaż wszystkie zestawienia zmian changesets %s->%s" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:594 +msgid "compare view" +msgstr "Wyświetl porównanie" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:614 +msgid "and" +msgstr "i" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:615 +#, python-format +msgid "%s more" +msgstr "%s więcej" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:616 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51 +msgid "revisions" +msgstr "rewizja" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:640 +#, python-format +msgid "fork name %s" +msgstr "nazwa rozgałęzienia %s" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:653 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12 +#, python-format +msgid "Pull request #%s" +msgstr "Połączonych gałęzi #%s" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:659 +msgid "[deleted] repository" +msgstr "[usunięte] repozytorium" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:661 rhodecode/lib/helpers.py:671 +msgid "[created] repository" +msgstr "[utworzone] repozytorium" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:663 +msgid "[created] repository as fork" +msgstr "[utworzone] repozytorium jako rozgałęzienie" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:665 rhodecode/lib/helpers.py:673 +msgid "[forked] repository" +msgstr "[rozgałęzione] repozytorium" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:667 rhodecode/lib/helpers.py:675 +msgid "[updated] repository" +msgstr "[zaktualizowane] repozytorium" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:669 +msgid "[delete] repository" +msgstr "[skasowane] repozytorium" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:677 +msgid "[created] user" +msgstr "[utworzony] użytkownik" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:679 +msgid "[updated] user" +msgstr "[zaktualizowany] użytkownik" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:681 +msgid "[created] users group" +msgstr "[utworzona] grupa użytkowników" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:683 +msgid "[updated] users group" +msgstr "[zaktualizowana] grupa użytkowników" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:685 +msgid "[commented] on revision in repository" +msgstr "[komentarz] do zmiany w repozytorium" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:687 +msgid "[commented] on pull request for" +msgstr "[komentarz] wniosek o połączenie gałęzi" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:689 +msgid "[closed] pull request for" +msgstr "[zamknięty] wniosek o połączenie gałęzi" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:691 +msgid "[pushed] into" +msgstr "[wysłane zmiany] w" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:693 +msgid "[committed via RhodeCode] into repository" +msgstr "[committed przez RhodeCode] do repozytorium" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:695 +msgid "[pulled from remote] into repository" +msgstr "[pobieranie z zdalnego] do repozytorium" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:697 +msgid "[pulled] from" +msgstr "[pobrano] z" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:699 +msgid "[started following] repository" +msgstr "[start następnego] repozytorium" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:701 +msgid "[stopped following] repository" +msgstr "[zatrzymany po] repozytorium" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:877 +#, python-format +msgid " and %s more" +msgstr "i %s więcej" + +#: rhodecode/lib/helpers.py:881 +msgid "No Files" +msgstr "Brak Plików" + +#: rhodecode/lib/utils2.py:403 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d rok" +msgstr[1] "%d lata" +msgstr[2] "%d lat" + +#: rhodecode/lib/utils2.py:404 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d miesiąc" +msgstr[1] "%d miesięcy" +msgstr[2] "%d miesięcy" + +#: rhodecode/lib/utils2.py:405 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dzień" +msgstr[1] "%d dni" +msgstr[2] "%d dni" + +#: rhodecode/lib/utils2.py:406 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d godzina" +msgstr[1] "%d godziny" +msgstr[2] "%d godzin" + +#: rhodecode/lib/utils2.py:407 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuta" +msgstr[1] "%d minuty" +msgstr[2] "%d minut" + +#: rhodecode/lib/utils2.py:408 +#, python-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d sekunda" +msgstr[1] "%d sekund" +msgstr[2] "%d sekund" + +#: rhodecode/lib/utils2.py:424 +#, python-format +msgid "in %s" +msgstr "w %s" + +#: rhodecode/lib/utils2.py:426 +#, python-format +msgid "%s ago" +msgstr "%s temu" + +#: rhodecode/lib/utils2.py:428 +#, python-format +msgid "in %s and %s" +msgstr "w %s i %s" + +#: rhodecode/lib/utils2.py:431 +#, python-format +msgid "%s and %s ago" +msgstr "%s i %s temu" + +#: rhodecode/lib/utils2.py:434 +msgid "just now" +msgstr "przed chwilą" + +#: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270 +msgid "password reset link" +msgstr "łącze resetowania hasła" + +#: rhodecode/model/comment.py:110 +#, python-format +msgid "on line %s" +msgstr "widziany %s" + +#: rhodecode/model/comment.py:173 +msgid "[Mention]" +msgstr "[Wymieniony]" + +#: rhodecode/model/db.py:1163 +msgid "Repository no access" +msgstr "Brak dostępu do repozytorium" + +#: rhodecode/model/db.py:1164 +msgid "Repository read access" +msgstr "Repozytorium do odczytu" + +#: rhodecode/model/db.py:1165 +msgid "Repository write access" +msgstr "Repozytorium do zapisu" + +#: rhodecode/model/db.py:1166 +msgid "Repository admin access" +msgstr "Administracja dostępu do repozytorium" + +#: rhodecode/model/db.py:1168 +msgid "Repositories Group no access" +msgstr "Grupy repozytoriów brak dostępu" + +#: rhodecode/model/db.py:1169 +msgid "Repositories Group read access" +msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do odczytu" + +#: rhodecode/model/db.py:1170 +msgid "Repositories Group write access" +msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do zapisu" + +#: rhodecode/model/db.py:1171 +msgid "Repositories Group admin access" +msgstr "Repozytoria Grupy dostęp administratora" + +#: rhodecode/model/db.py:1173 +msgid "RhodeCode Administrator" +msgstr "Administrator Repo" + +#: rhodecode/model/db.py:1174 +msgid "Repository creation disabled" +msgstr "Repozytorium wyłączone" + +#: rhodecode/model/db.py:1175 +msgid "Repository creation enabled" +msgstr "Repozytorium włączone" + +#: rhodecode/model/db.py:1176 +msgid "Repository forking disabled" +msgstr "Rozwidlenie repozytorium wyłączone" + +#: rhodecode/model/db.py:1177 +msgid "Repository forking enabled" +msgstr "Rozwidlenie repozytorium włączone" + +#: rhodecode/model/db.py:1178 +msgid "Register disabled" +msgstr "Rejestracja wyłączona" + +#: rhodecode/model/db.py:1179 +msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" +msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z ręczną aktywacją" + +#: rhodecode/model/db.py:1182 +msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" +msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z automatyczną aktywacją" + +#: rhodecode/model/db.py:1623 +msgid "Not Reviewed" +msgstr "Brak Korekty" + +#: rhodecode/model/db.py:1624 +msgid "Approved" +msgstr "Zaakceptowano" + +#: rhodecode/model/db.py:1625 +msgid "Rejected" +msgstr "Odrzucono" + +#: rhodecode/model/db.py:1626 +msgid "Under Review" +msgstr "Objęty Przeglądem" + +#: rhodecode/model/forms.py:43 +msgid "Please enter a login" +msgstr "Wpisz login" + +#: rhodecode/model/forms.py:44 +#, python-format +msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" +msgstr "Wprowadź wartość %(min)i znaków lub więcej" + +#: rhodecode/model/forms.py:52 +msgid "Please enter a password" +msgstr "Wpisz hasło" + +#: rhodecode/model/forms.py:53 +#, python-format +msgid "Enter %(min)i characters or more" +msgstr "Wpisz %(min)i lub więcej znaków" + +#: rhodecode/model/notification.py:220 +#, python-format +msgid "commented on commit at %(when)s" +msgstr "skomentował zatwierdzenie %(when)s" + +#: rhodecode/model/notification.py:221 +#, python-format +msgid "sent message at %(when)s" +msgstr "wysłano wiadomość do %(when)s" + +#: rhodecode/model/notification.py:222 +#, python-format +msgid "mentioned you at %(when)s" +msgstr "wspomniał o Tobie w %(when)s" + +#: rhodecode/model/notification.py:223 +#, python-format +msgid "registered in RhodeCode at %(when)s" +msgstr "zarejestrowany na stronie w %(when)s" + +#: rhodecode/model/notification.py:224 +#, python-format +msgid "opened new pull request at %(when)s" +msgstr "otworzył nowe połączenie gałęzi w %(when)s" + +#: rhodecode/model/notification.py:225 +#, python-format +msgid "commented on pull request at %(when)s" +msgstr "skomentował nowe połączenie gałęzi w %(when)s" + +#: rhodecode/model/pull_request.py:90 +#, python-format +msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s" +msgstr "%(user)s chce żeby przejrzeć nowe gałęzie #%(pr_id)s" + +#: rhodecode/model/scm.py:542 +msgid "latest tip" +msgstr "ostatni tip" + +#: rhodecode/model/user.py:230 +msgid "new user registration" +msgstr "nowy użytkownik się zarejestrował" + +#: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:279 +#: rhodecode/model/user.py:301 +msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" +msgstr "" +"Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej " +"aplikacji" + +#: rhodecode/model/user.py:325 +msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" +msgstr "" +"Nie możesz usunąć tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej " +"aplikacji" + +#: rhodecode/model/user.py:331 +#, python-format +msgid "" +"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " +"owners or remove those repositories. %s" +msgstr "" +"użytkownik \"%s\" wciąż posiada repozytoria następujące %s i nie może " +"zostać usunięty. Zmień właściciela lub usuń te repozytoria. %s" + +#: rhodecode/model/validators.py:36 rhodecode/model/validators.py:37 +msgid "Value cannot be an empty list" +msgstr "Wartość listy nie może być pusta" + +#: rhodecode/model/validators.py:83 +#, python-format +msgid "Username \"%(username)s\" already exists" +msgstr "Użytkownik \"%(username)s\" już istnieje" + +#: rhodecode/model/validators.py:85 +#, python-format +msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" +msgstr "Nazwa użytkownika \"%(username)s\" jest zabroniona" + +#: rhodecode/model/validators.py:87 +msgid "" +"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or" +" dashes and must begin with alphanumeric character" +msgstr "" +"Nazwa użytkownika może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia," +" kropki lub myślniki i musi zaczynać się znakiem alfanumerycznym" + +#: rhodecode/model/validators.py:115 +#, python-format +msgid "Username %(username)s is not valid" +msgstr "Nazwa użytkownika %(username)s jest nieprawidłowa" + +#: rhodecode/model/validators.py:134 +msgid "Invalid users group name" +msgstr "Niewłaściwa nazwa grupy" + +#: rhodecode/model/validators.py:135 +#, python-format +msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists" +msgstr "Nazwa grupy \"%(usersgroup)s\" już istnieje" + +#: rhodecode/model/validators.py:137 +msgid "" +"users group name may only contain alphanumeric characters underscores, " +"periods or dashes and must begin with alphanumeric character" +msgstr "" +"Nazwa grupy może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia, " +"kropki lub myślniki i musi zaczynać się znakiem alfanumerycznym" + +#: rhodecode/model/validators.py:175 +msgid "Cannot assign this group as parent" +msgstr "Nie można przypisać do tej grupy jako rodzic" + +#: rhodecode/model/validators.py:176 +#, python-format +msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" +msgstr "Nazwa grupy \"%(group_name)s\" już istnieje" + +#: rhodecode/model/validators.py:178 +#, python-format +msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" +msgstr "Repozytorium o nazwie \"%(group_name)s\" już istnieje" + +#: rhodecode/model/validators.py:236 +msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" +msgstr "Nieprawidłowe znaki (nie-ascii) w haśle" + +#: rhodecode/model/validators.py:251 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Hasła różnią się" + +#: rhodecode/model/validators.py:268 +msgid "invalid password" +msgstr "nieprawidłowe hasło" + +#: rhodecode/model/validators.py:269 +msgid "invalid user name" +msgstr "niepoprawna nazwa użytkownika" + +#: rhodecode/model/validators.py:270 +msgid "Your account is disabled" +msgstr "Twoje konto jest wyłączone" + +#: rhodecode/model/validators.py:314 +#, python-format +msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" +msgstr "Nazwa repozytorium %(repo)s jest zabroniona" + +#: rhodecode/model/validators.py:316 +#, python-format +msgid "Repository named %(repo)s already exists" +msgstr "Repozytorium o nazwie %(repo)s już istnieje" + +#: rhodecode/model/validators.py:317 +#, python-format +msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" +msgstr "Repozytorium \"%(repo)s\" już istnieje w grupie \"%(group)s\"" + +#: rhodecode/model/validators.py:319 +#, python-format +msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists" +msgstr "Grupa repozytoriów z nazwą \"%(repo)s\" już istnieje" + +#: rhodecode/model/validators.py:432 +msgid "invalid clone url" +msgstr "nieprawidłowe url klonowania" + +#: rhodecode/model/validators.py:433 +msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" +msgstr "Nieprawidłowe url klonowania, wstaw prawidłowy url http(s)/svn+http(s)" + +#: rhodecode/model/validators.py:458 +msgid "Fork have to be the same type as parent" +msgstr "Fork musi być tego samego typu, jak rodzic" + +#: rhodecode/model/validators.py:473 +msgid "You don't have permissions to create repository in this group" +msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie" + +#: rhodecode/model/validators.py:498 +msgid "This username or users group name is not valid" +msgstr "Ta nazwa użytkownika lub grupy użytkowników nie jest prawidłowa" + +#: rhodecode/model/validators.py:582 +msgid "This is not a valid path" +msgstr "To nie jest prawidłowa ścieżka" + +#: rhodecode/model/validators.py:597 +msgid "This e-mail address is already taken" +msgstr "Ten adres e-mail jest już zajęty" + +#: rhodecode/model/validators.py:617 +#, python-format +msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." +msgstr "e-mail \"%(email)s\" nie istnieje." + +#: rhodecode/model/validators.py:654 +msgid "" +"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name " +"of the attribute that is equivalent to \"username\"" +msgstr "" +"Atrybut logowania CN do LDAP należy określić, jest to nazwa atrybutu, " +"który jest odpowiednikiem \"username\"" + +#: rhodecode/model/validators.py:673 +#, python-format +msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" +msgstr "Rewizja %(revs)s jest już częścią nowej gałęzi więc określ jego status" + +#: rhodecode/templates/index.html:3 +msgid "Dashboard" +msgstr "Repozytorium" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:6 +#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31 +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:40 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 +msgid "quick filter..." +msgstr "szybki filtr..." + +#: rhodecode/templates/index_base.html:6 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 +#: rhodecode/templates/base/base.html:233 +msgid "repositories" +msgstr "repozytoria" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:13 +#: rhodecode/templates/index_base.html:15 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21 +msgid "ADD REPOSITORY" +msgstr "DODAJ REPOZYTORIUM" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:29 +#: rhodecode/templates/index_base.html:136 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33 +msgid "Group name" +msgstr "Nazwa grupy" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:30 +#: rhodecode/templates/index_base.html:72 +#: rhodecode/templates/index_base.html:138 +#: rhodecode/templates/index_base.html:176 +#: rhodecode/templates/index_base.html:266 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:59 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:114 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:40 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47 +msgid "Repositories group" +msgstr "Grupy w repozytorium" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:71 +#: rhodecode/templates/index_base.html:174 +#: rhodecode/templates/index_base.html:264 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:196 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:216 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:50 +#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6 +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:62 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:168 +#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:7 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:43 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:132 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:51 +#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:73 +msgid "Last change" +msgstr "Ostatnia aktywność" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:74 +#: rhodecode/templates/index_base.html:179 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:170 +msgid "Tip" +msgstr "Ostatnia zmiana" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:75 +#: rhodecode/templates/index_base.html:181 +#: rhodecode/templates/index_base.html:269 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73 +msgid "Owner" +msgstr "Właściciel" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:76 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:48 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:51 +msgid "RSS" +msgstr "RSS" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:77 +msgid "Atom" +msgstr "Atom" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:167 +#: rhodecode/templates/index_base.html:207 +#: rhodecode/templates/index_base.html:291 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:202 +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:76 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:193 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:77 +msgid "Click to sort ascending" +msgstr "Kliknij, aby posortować rosnąco" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:168 +#: rhodecode/templates/index_base.html:208 +#: rhodecode/templates/index_base.html:292 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203 +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:77 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:194 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:78 +msgid "Click to sort descending" +msgstr "Kliknij, aby posortować malejąco" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:177 +#: rhodecode/templates/index_base.html:267 +msgid "Last Change" +msgstr "Ostatnia akytwność" + +#: rhodecode/templates/index_base.html:209 +#: rhodecode/templates/index_base.html:293 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204 +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:78 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:195 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:79 +msgid "No records found." +msgstr "Nie znaleziono rekordów." + +#: rhodecode/templates/index_base.html:210 +#: rhodecode/templates/index_base.html:294 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205 +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:79 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:196 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:80 +msgid "Data error." +msgstr "Błąd danych." + +#: rhodecode/templates/index_base.html:211 +#: rhodecode/templates/index_base.html:295 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206 +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:80 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:54 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:197 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:81 +msgid "Loading..." +msgstr "Wczytywanie..." + +#: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54 +msgid "Sign In" +msgstr "Zaloguj się" + +#: rhodecode/templates/login.html:21 +msgid "Sign In to" +msgstr "Zarejestruj się" + +#: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20 +#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26 +#: rhodecode/templates/base/base.html:83 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:131 +msgid "Username" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29 +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41 +#: rhodecode/templates/base/base.html:92 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: rhodecode/templates/login.html:50 +msgid "Remember me" +msgstr "Zapamiętaj mnie" + +#: rhodecode/templates/login.html:60 +msgid "Forgot your password ?" +msgstr "Zapomniałeś hasła?" + +#: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103 +msgid "Don't have an account ?" +msgstr "Nie masz konta?" + +#: rhodecode/templates/password_reset.html:5 +msgid "Reset your password" +msgstr "Zresetuj swoje hasło" + +#: rhodecode/templates/password_reset.html:11 +msgid "Reset your password to" +msgstr "Resetowanie hasła dla" + +#: rhodecode/templates/password_reset.html:21 +msgid "Email address" +msgstr "Adres e-mail" + +#: rhodecode/templates/password_reset.html:30 +msgid "Reset my password" +msgstr "Zresetuj swoje hasło" + +#: rhodecode/templates/password_reset.html:31 +msgid "Password reset link will be send to matching email address" +msgstr "Link do zresetowania hasła zostanie wysłany na adres e-mail" + +#: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74 +msgid "Sign Up" +msgstr "Zarejestruj się" + +#: rhodecode/templates/register.html:11 +msgid "Sign Up to" +msgstr "Zarejestruj się do" + +#: rhodecode/templates/register.html:38 +msgid "Re-enter password" +msgstr "Ponownie wprowadź hasło" + +#: rhodecode/templates/register.html:47 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:90 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53 +msgid "First Name" +msgstr "Imię" + +#: rhodecode/templates/register.html:56 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:99 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62 +msgid "Last Name" +msgstr "Nazwisko" + +#: rhodecode/templates/register.html:65 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:108 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:133 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: rhodecode/templates/register.html:76 +msgid "Your account will be activated right after registration" +msgstr "Twoje konto zostanie aktywowane zaraz po rejestracji" + +#: rhodecode/templates/register.html:78 +msgid "Your account must wait for activation by administrator" +msgstr "Twoje konto musi zostać aktywowane przez administratora" + +#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76 +msgid "Private repository" +msgstr "Prywatne repozytorium" + +#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16 +msgid "Public repository" +msgstr "Publiczne repozytorium" + +#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:14 +msgid "branches" +msgstr "gałęzie" + +#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10 +#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57 +msgid "There are no branches yet" +msgstr "Nie ma jeszcze gałęzi" + +#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:15 +msgid "tags" +msgstr "Tagi" + +#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22 +#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38 +msgid "There are no tags yet" +msgstr "Nie ma jeszcze tagów" + +#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15 +msgid "bookmarks" +msgstr "zakładki" + +#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32 +msgid "There are no bookmarks yet" +msgstr "Nie ma jeszcze zakładek" + +#: rhodecode/templates/admin/admin.html:5 +#: rhodecode/templates/admin/admin.html:9 +msgid "Admin journal" +msgstr "Dziennik administratora" + +#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9 +#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:9 +#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:10 +msgid "Action" +msgstr "Działanie" + +#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7 +msgid "Repository" +msgstr "Repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:51 +#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:52 +#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9 +msgid "From IP" +msgstr "z IP" + +#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:57 +msgid "No actions yet" +msgstr "Brak akcji" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 +msgid "LDAP administration" +msgstr "Administracja LDAP" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 +msgid "Ldap" +msgstr "Ldap" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28 +msgid "Connection settings" +msgstr "Ustawienia połączeń" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30 +msgid "Enable LDAP" +msgstr "Włącz LDAP" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50 +msgid "Connection security" +msgstr "Zabezpieczenie połączenia" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54 +msgid "Certificate Checks" +msgstr "Kontrola certyfikatów" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57 +msgid "Search settings" +msgstr "Ustawienia wyszukiwania" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59 +msgid "Base DN" +msgstr "Bazowy DN" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63 +msgid "LDAP Filter" +msgstr "Filtr LDAP" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67 +msgid "LDAP Search Scope" +msgstr "Zakres wyszukiwania LDAP" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70 +msgid "Attribute mappings" +msgstr "Mapowanie atrybutów" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72 +msgid "Login Attribute" +msgstr "Atrybuty logowania" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76 +msgid "First Name Attribute" +msgstr "Atrybut Nazwiska" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80 +msgid "Last Name Attribute" +msgstr "Atrybut Imienia" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84 +msgid "E-mail Attribute" +msgstr "Atrybut E-maila" + +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74 +#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5 +#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9 +msgid "My Notifications" +msgstr "Opcje powiadomień" + +#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29 +msgid "All" +msgstr "Wszystkie" + +#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30 +msgid "Comments" +msgstr "Komentarze" + +#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31 +#: rhodecode/templates/base/base.html:266 +#: rhodecode/templates/base/base.html:268 +msgid "Pull requests" +msgstr "Połączone gałęzie" + +#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35 +msgid "Mark all read" +msgstr "Oznacz wszystko jako przeczytane" + +#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39 +msgid "No notifications here yet" +msgstr "Brak powiadomień" + +#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5 +#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11 +msgid "Show notification" +msgstr "Pokaż powiadomienia" + +#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9 +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5 +msgid "Permissions administration" +msgstr "Uprawnienia administracji" + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:143 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86 +msgid "Permissions" +msgstr "Uprawnienia" + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24 +msgid "Default permissions" +msgstr "Domyślne uprawnienia" + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31 +msgid "Anonymous access" +msgstr "Dostęp anonimowy" + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41 +msgid "Repository permission" +msgstr "Uprawnienia repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 +msgid "" +"All default permissions on each repository will be reset to choosen " +"permission, note that all custom default permission on repositories will " +"be lost" +msgstr "" +"Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. " +"Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie " +"niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone." + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 +msgid "overwrite existing settings" +msgstr "Nadpisz ustawienia" + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55 +msgid "Registration" +msgstr "Rejestracja" + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 +msgid "Repository creation" +msgstr "Tworzenie repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71 +msgid "Repository forking" +msgstr "Rozwidlanie repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264 +msgid "set" +msgstr "ustaw" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5 +msgid "Add repository" +msgstr "Dodaj repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10 +msgid "Repositories" +msgstr "Repozytoria" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13 +msgid "add new" +msgstr "dodaj nowe" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:104 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:105 +msgid "Clone from" +msgstr "Klonuj z" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43 +msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." +msgstr "Opcjonalnie http[s] url z którego repozytorium powinno być klonowane." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:50 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48 +msgid "Repository group" +msgstr "Repozytorium grupy" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:54 +msgid "Optionaly select a group to put this repository into." +msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 +msgid "Type of repository to create." +msgstr "Rodzaj repozytorium do stworzenia." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:41 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57 +msgid "Landing revision" +msgstr "Docelowa rewizja" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:45 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61 +msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" +msgstr "Wersja domyślna dla plików stronicowania, pobierania plików, readme" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:63 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70 +msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." +msgstr "Powinna być krótka i na temat. Użyj pliku README dla dłuższych opisów." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80 +msgid "" +"Private repositories are only visible to people explicitly added as " +"collaborators." +msgstr "" +"Prywatne repozytoria są widoczne tylko dla osób bezpośrednio dodanych " +"jako współpracownicy." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 +msgid "add" +msgstr "dodaj" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9 +msgid "add new repository" +msgstr "dodaj nowe repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5 +msgid "Edit repository" +msgstr "Edytuj repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:228 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:230 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209 +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:29 +#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29 +msgid "edit" +msgstr "edycja" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39 +msgid "Clone uri" +msgstr "Klonowane uri" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52 +msgid "Optional select a group to put this repository into." +msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94 +msgid "Enable statistics" +msgstr "Włącz statystyki" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98 +msgid "Enable statistics window on summary page." +msgstr "Włącz okno statystyk na stronie podsumowania." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103 +msgid "Enable downloads" +msgstr "Włącz pobieranie" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107 +msgid "Enable download menu on summary page." +msgstr "Włącz menu pobierania na stronie podsumowania." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66 +msgid "Enable locking" +msgstr "Włącz blokowanie" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116 +msgid "Enable lock-by-pulling on repository." +msgstr "Włącz blokowanie pobierania w repozytorium." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126 +msgid "Change owner of this repository." +msgstr "Zmiana właściciela tego repozytorium." + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75 +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113 +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179 +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:134 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:179 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:282 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136 +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82 +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94 +msgid "Reset" +msgstr "Zresetuj" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152 +msgid "Administration" +msgstr "Administracja" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155 +msgid "Statistics" +msgstr "Statystyki" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159 +msgid "Reset current statistics" +msgstr "Zresetuj bieżące statystyki" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159 +msgid "Confirm to remove current statistics" +msgstr "Potwierdź usunięcie aktualnych statystyk" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162 +msgid "Fetched to rev" +msgstr "Ściągnięte do rev" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163 +msgid "Stats gathered" +msgstr "statystyki zgromadzone" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171 +msgid "Remote" +msgstr "Zdalnie" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 +msgid "Pull changes from remote location" +msgstr "Prożba połączenia zmian z lokalizacji zdalnej" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175 +msgid "Confirm to pull changes from remote side" +msgstr "Potwierdź pull z zdalnej strony" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186 +msgid "Cache" +msgstr "Pamięć podręczna" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 +msgid "Invalidate repository cache" +msgstr "Unieważnij pamięć podręczną repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190 +msgid "Confirm to invalidate repository cache" +msgstr "Potwierdź unieważnienie pamięci podręcznej repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193 +msgid "" +"Manually invalidate cache for this repository. On first access repository" +" will be cached again" +msgstr "" +"Ręcznie unieważnienie cache dla tego repozytorium. Przy pierwszym " +"dostępie do repozytorium zostanie dodany do bufora ponownie" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198 +msgid "List of cached values" +msgstr "Lista buforowanych wartości" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201 +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202 +#, fuzzy +msgid "Key" +msgstr "Klucz API" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:117 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42 +msgid "Active" +msgstr "Aktywny" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218 +#: rhodecode/templates/base/base.html:330 +#: rhodecode/templates/base/base.html:332 +#: rhodecode/templates/base/base.html:334 +msgid "Public journal" +msgstr "Dziennik publiczny" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224 +msgid "Remove from public journal" +msgstr "Usuń z dziennika publicznego" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226 +msgid "Add to public journal" +msgstr "Dodaj do dziennika publicznego" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231 +msgid "" +"All actions made on this repository will be accessible to everyone in " +"public journal" +msgstr "" +"Wszystkie działania wykonywane na tym repozytorium będą dostępne dla " +"wszystkich w dzienniku publicznym" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238 +msgid "Locking" +msgstr "Blokuj" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243 +msgid "Unlock locked repo" +msgstr "Odblokuj zablokowane repo" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243 +msgid "Confirm to unlock repository" +msgstr "Potwierdź odblokowanie repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246 +msgid "lock repo" +msgstr "blokada repo" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246 +msgid "Confirm to lock repository" +msgstr "Potwierdź blokowanie repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247 +msgid "Repository is not locked" +msgstr "Repozytorium nie jest zablokowane" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252 +msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" +msgstr "" +"Wymuś blokowanie na repozytorium. Działa tylko wtedy, gdy dostęp " +"anonimowy jest wyłączony" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259 +msgid "Set as fork of" +msgstr "Ustaw jako rozwidlenie" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268 +msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" +msgstr "Ręczne ustawienie rozwidlenia z listy" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278 +msgid "Remove this repository" +msgstr "Usuń to repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278 +msgid "Confirm to delete this repository" +msgstr "Potwierdź, aby usunąć repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282 +msgid "" +"This repository will be renamed in a special way in order to be " +"unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n" +" If you need fully delete it from filesystem " +"please do it manually" +msgstr "" +"To repozytorium zostanie zmienione w sposób szczególny, żeby było " +"niedostępne dla strony i systemów VCS.\n" +" Jeśli chcesz całkowicie usunąć go z systemu " +"plików prosimy zrobić to ręcznie" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 +msgid "none" +msgstr "brak" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4 +msgid "read" +msgstr "odczyt" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5 +msgid "write" +msgstr "zapis" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6 +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85 +#: rhodecode/templates/base/base.html:229 +msgid "admin" +msgstr "administracja" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7 +msgid "member" +msgstr "użytkownik" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:87 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:85 +msgid "private repository" +msgstr "prywatne repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18 +msgid "default" +msgstr "domyślne" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42 +msgid "revoke" +msgstr "odwołane" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67 +msgid "Add another member" +msgstr "Dodaj kolejnego użytkownika" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87 +msgid "Failed to remove user" +msgstr "Nie udało się usunąć użytkownika" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103 +msgid "Failed to remove users group" +msgstr "Nie udało się usunąć grupy użytkowników" + +#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5 +msgid "Repositories administration" +msgstr "Administracja repozytoriami" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73 +msgid "apply to children" +msgstr "" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74 +msgid "" +"Set or revoke permission to all children of that group, including " +"repositories and other groups" +msgstr "" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9 +#: rhodecode/templates/base/base.html:122 +#: rhodecode/templates/base/base.html:312 +#: rhodecode/templates/base/base.html:314 +#: rhodecode/templates/base/base.html:316 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9 +#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 +#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8 +#: rhodecode/templates/files/files.html:8 +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:15 +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15 +#: rhodecode/templates/followers/followers.html:9 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11 +msgid "Home" +msgstr "Strona Główna" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13 +msgid "with" +msgstr "używając" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 +msgid "Add repos group" +msgstr "Dodaj grupę repos" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10 +msgid "Repos groups" +msgstr "Grupy repos" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12 +msgid "add new repos group" +msgstr "dodaj nową grupę repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50 +msgid "Group parent" +msgstr "Dominująca grupa" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 +msgid "save" +msgstr "zapisz" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 +msgid "Edit repos group" +msgstr "Edytuj grupy repo" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12 +msgid "edit repos group" +msgstr "edytuj grupy repo" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70 +msgid "" +"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other" +" groups and repositories inside" +msgstr "" +"Włącz blokowanie pulling przez grupy. Opcja ta będzie stosowana do " +"wszystkich innych grup i repozytoriów wewnątrz" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 +msgid "Repositories groups administration" +msgstr "Repozytoria grup administracyjnych" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22 +msgid "ADD NEW GROUP" +msgstr "DODAJ NOWĄ GRUPĘ" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35 +msgid "Number of toplevel repositories" +msgstr "Liczba najwyższego poziomu repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36 +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35 +msgid "action" +msgstr "działanie" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:259 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:121 +msgid "delete" +msgstr "usuń" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55 +#, fuzzy, python-format +msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository" +msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories" +msgstr[0] "Potwierdz aby usunąć grupę %s wraz z %s repozytorium" +msgstr[1] "Potwierdz aby usunąć grupę %s wraz z %s repozytoriami" +msgstr[2] "Potwierdz aby usunąć grupę %s wraz z %s repozytoriami" + +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:63 +msgid "There are no repositories groups yet" +msgstr "Nie ma jeszcze grup repozytoriów" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5 +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5 +msgid "Settings administration" +msgstr "Ustawienia administracji" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24 +msgid "Built in hooks - read only" +msgstr "Wbudowana w aktualizację - tylko do odczytu" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40 +msgid "Custom hooks" +msgstr "Niestandardowa aktualizacja" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56 +msgid "remove" +msgstr "usuń" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88 +msgid "Failed to remove hook" +msgstr "Nie udało się usunąć hooka" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24 +msgid "Remap and rescan repositories" +msgstr "Mapowanie i skanowanie repozytorów" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32 +msgid "rescan option" +msgstr "ponowne skanowanie opcji" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38 +msgid "" +"In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers " +"in the database check this option to scan obsolete data in database and " +"remove it." +msgstr "" +"W przypadku repozytoriów zostaną usunięte systemy plików i jeśli są " +"pozostałości w bazie danych to ta opcja sprawdzi ją oraz przeskanuje, a " +"następnie usunie je z bazy danych." + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39 +msgid "destroy old data" +msgstr "zniszcz stare dane" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 +msgid "" +"Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete " +"if `destroy` flag is checked " +msgstr "" +"Skanowanie ponowne lokalizacji dla nowych repozytoriów. Usuwa również " +"nieaktualne jeśli została zaznaczona flaga `zniszcz` do sprawdzana" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46 +msgid "Rescan repositories" +msgstr "Skanuj ponownie repozytoria" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52 +msgid "Whoosh indexing" +msgstr "indeksowanie Whoosh" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60 +msgid "index build option" +msgstr "opcja budowania indeksowania" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65 +msgid "build from scratch" +msgstr "buduj od podstaw" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71 +msgid "Reindex" +msgstr "Indeksuj ponownie" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77 +msgid "Global application settings" +msgstr "Globalne ustawienia aplikacji" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86 +msgid "Application name" +msgstr "Nazwa aplikacji" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95 +msgid "Realm text" +msgstr "Realny tekst" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104 +msgid "GA code" +msgstr "GA kod" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112 +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178 +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268 +msgid "Save settings" +msgstr "Zapisz ustawienia" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119 +msgid "Visualisation settings" +msgstr "Ustawienia wizualizacji" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "włącz" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132 +msgid "Use lightweight dashboard" +msgstr "Użyj lekkiego pulpitu" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139 +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144 +msgid "Show public repo icon on repositories" +msgstr "Pokazuj w publicznym repo ikonę w repozytoriach" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148 +msgid "Show private repo icon on repositories" +msgstr "Pokazuj w prywatnym repo ikonę w repozytoriach" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155 +msgid "Meta-Tagging" +msgstr "Tagowanie meta" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160 +msgid "Stylify recognised metatags:" +msgstr "Stylizacja rozpoznanych meta tagów:" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187 +msgid "VCS settings" +msgstr "VCS ustawienia" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196 +msgid "Web" +msgstr "www" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201 +msgid "require ssl for vcs operations" +msgstr "wymagaj ssl dla operacji vcs" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203 +msgid "" +"RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it " +"will return HTTP Error 406: Not Acceptable" +msgstr "" +"RhodeCode wymaga SSL do wysłania zmian lub pobierania. Jeśli brakuje SSL " +"zwróci błąd HTTP 406: Not Acceptable" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209 +msgid "Hooks" +msgstr "Aktualizacja" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214 +msgid "Update repository after push (hg update)" +msgstr "Aktualizacja repozytorium po wysłaniu zmian (aktualizacja hg)" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218 +msgid "Show repository size after push" +msgstr "Pokaż rozmiar repozytorium po wysłaniu zmian" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222 +msgid "Log user push commands" +msgstr "Logi poleceń wysłania zmian użytkowników" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226 +msgid "Log user pull commands" +msgstr "Logi poleceń połączenia gałęzi użytkowników" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230 +msgid "advanced setup" +msgstr "zaawansowane ustawienia" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235 +msgid "Mercurial Extensions" +msgstr "Rozszerzenia Mercurial" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240 +msgid "largefiles extensions" +msgstr "rozszerzenia dużych pliów" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244 +msgid "hgsubversion extensions" +msgstr "rozszerzenia hgsubversion" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246 +msgid "" +"Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote " +"locations" +msgstr "" +"Wymaga biblioteki hgsubversion zainstalowanej. Umożliwia klonowanie z " +"zdalnych lokalizacji svn" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256 +msgid "Repositories location" +msgstr "Położenie repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261 +msgid "" +"This a crucial application setting. If you are really sure you need to " +"change this, you must restart application in order to make this setting " +"take effect. Click this label to unlock." +msgstr "" +"To kluczowe ustawienia aplikacji. Jeśli jesteś pewny, że chcesz to " +"zmienić, należy ponownie uruchomić aplikację w celu zaktualizowania " +"lokalizacji. Kliknij tą etykietę, żeby odblokować." + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262 +#: rhodecode/templates/base/base.html:221 +msgid "unlock" +msgstr "odblokowany" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263 +msgid "" +"Location where repositories are stored. After changing this value a " +"restart, and rescan is required" +msgstr "" +"Miejsce, w którym przechowywane są repozytoria. Po zmianie tej wartości " +"jest wymagany restart i ponowne skanowanie" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283 +msgid "Test Email" +msgstr "Test e-maila" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291 +msgid "Email to" +msgstr "E-mail do" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299 +msgid "Send" +msgstr "Wyślij" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305 +msgid "System Info and Packages" +msgstr "Informacje Systemowe i pakiety" + +#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308 +msgid "show" +msgstr "pokaż" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5 +msgid "Add user" +msgstr "Dodaj użytkownika" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11 +msgid "Users" +msgstr "Użytkownicy" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 +msgid "add new user" +msgstr "dodaj nowego użytkownika" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Potwierdzenie hasła" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5 +msgid "Edit user" +msgstr "Edytuj użytkownika" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10 +msgid "Change your avatar at" +msgstr "Zmiana awataru na" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11 +msgid "Using" +msgstr "Używa:" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 +msgid "API key" +msgstr "Klucz API" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:63 +msgid "LDAP DN" +msgstr "LDAP DN" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:72 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35 +msgid "New password" +msgstr "Nowe hasło" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:81 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44 +msgid "New password confirmation" +msgstr "Potwierdzenie nowego hasła" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:151 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 +msgid "Inherit default permissions" +msgstr "Dziedziczą uprawnienia domyślne" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:156 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113 +#, python-format +msgid "" +"Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " +"options does not have any action" +msgstr "" +"Zaznacz, żeby dziedziczyć uprawnienia z %s ustawień. Po wybraniu tej " +"opcji, poniżej nie ma żadnych działań" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:162 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119 +msgid "Create repositories" +msgstr "Utwórz repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127 +msgid "Fork repositories" +msgstr "Rozwidlenie repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:190 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39 +msgid "Nothing here yet" +msgstr "Nic tu nie ma jeszcze" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:197 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185 +msgid "Permission" +msgstr "Uprawnienia" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:198 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186 +msgid "Edit Permission" +msgstr "Edycja Uprawnień" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:247 +msgid "Email addresses" +msgstr "Adresy e-mail" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:260 +#, python-format +msgid "Confirm to delete this email: %s" +msgstr "Potwierdź, aby usunąć ten e-mail: %s" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:274 +msgid "New email address" +msgstr "Nowy adres e-mail" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:281 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 +#: rhodecode/templates/base/base.html:124 +msgid "My account" +msgstr "Moje konto" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9 +msgid "My Account" +msgstr "Moje konto" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35 +msgid "My permissions" +msgstr "Moje uprawnienia" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 +msgid "My repos" +msgstr "Moje repo" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 +msgid "My pull requests" +msgstr "Moje prośby połączenia gałęzi" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45 +msgid "Add repo" +msgstr "Dodaj repo" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 +msgid "Opened by me" +msgstr "Otwarty przez mnie" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10 +#, python-format +msgid "Pull request #%s opened on %s" +msgstr "Wniosek połączenia gałęzi #%s otwarty %s" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 +msgid "Confirm to delete this pull request" +msgstr "Potwierdź usunięcie połączenia gałęzi" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26 +msgid "I participate in" +msgstr "Biorę udział w" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30 +#, python-format +msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" +msgstr "Wniosek połączenia gałęzi #%s otwarty %s dnia %s" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:54 +#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9 +#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:8 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:55 +#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9 +msgid "Revision" +msgstr "Rewizja" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28 +#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29 +msgid "private" +msgstr "prywatny" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7 +#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:32 +#, python-format +msgid "Confirm to delete this repository: %s" +msgstr "Potwierdź usunięcie repozytorium: %s" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38 +#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:42 +msgid "No repositories yet" +msgstr "Nie ma jeszcze repozytoriów" + +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40 +#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:44 +msgid "create one now" +msgstr "utwórz je teraz" + +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 +msgid "Users administration" +msgstr "Administracja użytkownikami" + +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 +#: rhodecode/templates/base/base.html:235 +msgid "users" +msgstr "użytkownicy" + +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 +msgid "ADD NEW USER" +msgstr "DODAJ NOWEGO UŻYTKOWNIKA" + +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77 +msgid "username" +msgstr "nazwa użytkownika" + +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 +msgid "firstname" +msgstr "imię" + +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81 +msgid "lastname" +msgstr "nazwisko" + +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82 +msgid "last login" +msgstr "ostatnio zalogowany" + +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34 +msgid "active" +msgstr "aktywny" + +#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 +#: rhodecode/templates/base/base.html:238 +msgid "ldap" +msgstr "ldap" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 +msgid "Add users group" +msgstr "Dodaj grupę użytkowników" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 +msgid "Users groups" +msgstr "Grupy użytkowników" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12 +msgid "add new users group" +msgstr "dodaj nową grupę użytkowników" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5 +msgid "Edit users group" +msgstr "Edytuj grupę użytkowników" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11 +msgid "UsersGroups" +msgstr "Grupy użytkowników" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50 +msgid "Members" +msgstr "Użytkownik" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 +msgid "Choosen group members" +msgstr "Wybrane grupy użytkowników" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61 +msgid "Remove all elements" +msgstr "Usuń wszystkie elementy" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75 +msgid "Available members" +msgstr "Dostępni użytkownicy" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79 +msgid "Add all elements" +msgstr "Dodaj wszystkie elementy" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146 +msgid "Group members" +msgstr "Grupy użytkowników" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163 +msgid "No members yet" +msgstr "Nie ma jeszcze żadnego użytkownika" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171 +msgid "Permissions defined for this group" +msgstr "Uprawnienia określone dla tej grupy" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178 +msgid "No permissions set yet" +msgstr "Nie ma jeszcze ustawionych uprawnień" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 +msgid "Users groups administration" +msgstr "Użytkownicy grupy administracji" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23 +msgid "ADD NEW USER GROUP" +msgstr "DODAJ NOWĄ GRUPĘ UŻYTKOWNIKÓW" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32 +msgid "group name" +msgstr "nazwa grupy" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33 +#: rhodecode/templates/base/root.html:46 +msgid "members" +msgstr "użytkownik" + +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45 +#, python-format +msgid "Confirm to delete this users group: %s" +msgstr "Potwierdź usunięcie grupy użytkowników: %s" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:41 +msgid "Submit a bug" +msgstr "Prześlij błąd" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:77 +msgid "Login to your account" +msgstr "Zaloguj się do swojego konta" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:100 +msgid "Forgot password ?" +msgstr "Nie pamiętasz hasła?" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:107 +msgid "Log In" +msgstr "Zaloguj się" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:118 +msgid "Inbox" +msgstr "Odebrana poczta" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:123 +#: rhodecode/templates/base/base.html:321 +#: rhodecode/templates/base/base.html:323 +#: rhodecode/templates/base/base.html:325 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21 +#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4 +msgid "Journal" +msgstr "Dziennik" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:125 +msgid "Log Out" +msgstr "Wyloguj się" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:144 +msgid "Switch repository" +msgstr "Przełącz repozytorium" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:146 +msgid "Products" +msgstr "Produkty" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:152 +#: rhodecode/templates/base/base.html:182 rhodecode/templates/base/root.html:47 +msgid "loading..." +msgstr "wczytywanie..." + +#: rhodecode/templates/base/base.html:158 +#: rhodecode/templates/base/base.html:160 +#: rhodecode/templates/base/base.html:162 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19 +msgid "Summary" +msgstr "Podsumowanie" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:166 +#: rhodecode/templates/base/base.html:168 +#: rhodecode/templates/base/base.html:170 +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 +msgid "Changelog" +msgstr "Dziennik zmian" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:175 +#: rhodecode/templates/base/base.html:177 +#: rhodecode/templates/base/base.html:179 +msgid "Switch to" +msgstr "Przełącz do" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:186 +#: rhodecode/templates/base/base.html:188 +#: rhodecode/templates/base/base.html:190 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 +msgid "Files" +msgstr "Pliki" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:195 +#: rhodecode/templates/base/base.html:199 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:204 +#: rhodecode/templates/base/base.html:206 +msgid "repository settings" +msgstr "ustawienia repozytorium" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:210 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:13 +msgid "fork" +msgstr "gałąż" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:212 rhodecode/templates/base/root.html:50 +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43 +msgid "Open new pull request" +msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:215 +#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21 +msgid "Compare fork" +msgstr "Porównaj rozwidlenie" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:217 +msgid "search" +msgstr "szukaj" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:223 +msgid "lock" +msgstr "zablokowane" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:234 +msgid "repositories groups" +msgstr "grupy w repozytorium" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:236 +msgid "users groups" +msgstr "grupy użytkowników" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:237 +msgid "permissions" +msgstr "uprawnienia" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:239 +msgid "settings" +msgstr "ustawienia" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:250 +#: rhodecode/templates/base/base.html:252 +msgid "Followers" +msgstr "Obserwowane" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:258 +#: rhodecode/templates/base/base.html:260 +msgid "Forks" +msgstr "Gałęzie" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:339 +#: rhodecode/templates/base/base.html:341 +#: rhodecode/templates/base/base.html:343 +#: rhodecode/templates/search/search.html:52 +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: rhodecode/templates/base/root.html:42 +msgid "add another comment" +msgstr "dodaj kolejny komentarz" + +#: rhodecode/templates/base/root.html:43 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:75 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:57 +msgid "Stop following this repository" +msgstr "Zakończyć obserwację tego repozytorium" + +#: rhodecode/templates/base/root.html:44 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:61 +msgid "Start following this repository" +msgstr "Zacznij obserwację tego repozytorium" + +#: rhodecode/templates/base/root.html:45 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: rhodecode/templates/base/root.html:48 +msgid "search truncated" +msgstr "wyszukaj obcięte" + +#: rhodecode/templates/base/root.html:49 +msgid "no matching files" +msgstr "nie ma plików pasujących" + +#: rhodecode/templates/base/root.html:51 +msgid "Open new pull request for selected changesets" +msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi w zestawieniu zmian" + +#: rhodecode/templates/base/root.html:52 +msgid "Show selected changes __S -> __E" +msgstr "Pokaż wybrane zmiany __S -> __E" + +#: rhodecode/templates/base/root.html:53 +msgid "Selection link" +msgstr "Wybór linku" + +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 +#, python-format +msgid "%s Bookmarks" +msgstr "%s Zakładki" + +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39 +#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:53 +#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:54 +#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 +#, python-format +msgid "%s Branches" +msgstr "%s Gałęzie" + +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:29 +msgid "Compare branches" +msgstr "porównaj gałęzie" + +#: rhodecode/templates/branches/branches.html:56 +#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10 +#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 +#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13 +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:57 +#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10 +msgid "Compare" +msgstr "Porównaj" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 +#, python-format +msgid "%s Changelog" +msgstr "%s Dziennik zmian" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 +#, python-format +msgid "showing %d out of %d revision" +msgid_plural "showing %d out of %d revisions" +msgstr[0] "pokazano %d z rewizji %d" +msgstr[1] "pokazano %d w rewizjach %d" +msgstr[2] "pokazano %d w rewizjach %d" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37 +msgid "Clear selection" +msgstr "Wyczyść zaznaczenie" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40 +#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 +#, python-format +msgid "compare fork with %s" +msgstr "porównaj gałęzie %s" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40 +#, fuzzy +msgid "Compare fork with parent" +msgstr "porównaj fork w rodzicem" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49 +msgid "Show" +msgstr "Wyświetl" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:375 +msgid "show more" +msgstr "pokaż więcej" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78 +msgid "Affected number of files, click to show more details" +msgstr "Dotyczy liczby plików, kliknij, aby zobaczyć więcej szczegółów" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46 +msgid "Changeset status" +msgstr "Status grupy zmian" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20 +msgid "Click to open associated pull request" +msgstr "Kliknij żeby otworzyć prośbę o połączenie gałęzi" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85 +msgid "Parent" +msgstr "Rewizja" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91 +msgid "No parents" +msgstr "Brak rewizji" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79 +msgid "merge" +msgstr "połącz" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82 +#: rhodecode/templates/files/files.html:29 +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:33 +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9 +msgid "branch" +msgstr "gałąź" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88 +msgid "bookmark" +msgstr "zakładka" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94 +msgid "tag" +msgstr "etykieta" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:301 +msgid "There are no changes yet" +msgstr "Nie ma jeszcze zmian" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73 +msgid "removed" +msgstr "usunięto" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:74 +msgid "changed" +msgstr "zmiana" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:75 +msgid "added" +msgstr "dodana" + +#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8 +#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9 +#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:77 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:79 +#, python-format +msgid "affected %s files" +msgstr "zarażone pliki %s" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 +#, python-format +msgid "%s Changeset" +msgstr "%s Grupy zmian" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14 +msgid "Changeset" +msgstr "Grupy zmian" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49 +#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20 +msgid "raw diff" +msgstr "raw różnic" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:50 +msgid "patch diff" +msgstr "poprawka różnic" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:51 +#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21 +msgid "download diff" +msgstr "pobierz różnice" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 +#, python-format +msgid "%d comment" +msgid_plural "%d comments" +msgstr[0] "%d komentarz" +msgstr[1] "%d komentarzy" +msgstr[2] "%d komentarzy" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 +#, python-format +msgid "(%d inline)" +msgid_plural "(%d inline)" +msgstr[0] "(%d linii)" +msgstr[1] "(%d linii)" +msgstr[2] "(%d linii)" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:111 +#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s file changed" +msgid_plural "%s files changed" +msgstr[0] "%s plik zmieniony" +msgstr[1] "%s plików zmienionych" +msgstr[2] "%s plików zmienionych" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113 +#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:78 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions" +msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions" +msgstr[0] "%s plik zmieniony z %s inserjcami i %s usunieciami" +msgstr[1] "%s plików zmienionych z %s inserjcami i %s usunieciami" +msgstr[2] "%s plików zmienionych z %s inserjcami i %s usunieciami" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42 +msgid "Submitting..." +msgstr "Przesyłanie..." + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45 +msgid "Commenting on line {1}." +msgstr "Komentując linię {1}." + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121 +#, python-format +msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." +msgstr "Komentarze analizowane za pomocą %s składni od %s wsparcia." + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123 +msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" +msgstr "" +"Użyj @username wewnątrz tego tekstu, aby wysłać powiadomienie do " +"użytkownika strony" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138 +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60 +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71 +msgid "Hide" +msgstr "Ukryj" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 +msgid "You need to be logged in to comment." +msgstr "Musisz być zalogowany żeby komentarz." + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 +msgid "Login now" +msgstr "Zaloguj się teraz" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118 +msgid "Leave a comment" +msgstr "Napisz komentarz" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 +msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset" +msgstr "Zaznacz to, aby zmienić bieżący stan code przeglądu tego zestawienia zmian" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 +msgid "change status" +msgstr "zmień status" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140 +msgid "Comment and close" +msgstr "Skomentuj i zamknij" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 +#, python-format +msgid "%s Changesets" +msgstr "%s Zestawienie zmian" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 +#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29 +msgid "Compare View" +msgstr "Wyświetl Porównanie" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 +#, fuzzy +msgid "Show combined compare" +msgstr "pokaż online komentarz" + +#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54 +msgid "Files affected" +msgstr "pliki naruszone" + +#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19 +msgid "show full diff for this file" +msgstr "pokaż pełną edycja tego pliku" + +#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27 +msgid "show inline comments" +msgstr "pokaż online komentarz" + +#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5 +msgid "No changesets" +msgstr "Brak zestawienia zmian" + +#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69 +#, fuzzy, python-format +msgid "Showing %s commit" +msgid_plural "Showing %s commits" +msgstr[0] "Wyswietlane %s commit" +msgstr[1] "Wyswietlane %s commits" +msgstr[2] "Wyswietlane %s commits" + +#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:84 +#, fuzzy +msgid "No files" +msgstr "pliki" + +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43 +msgid "Fork" +msgstr "Gałąź" + +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:81 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:77 +msgid "Mercurial repository" +msgstr "Repozytorium mercurial" + +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:83 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:80 +msgid "Git repository" +msgstr "Repozytorium git" + +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69 +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:89 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 +msgid "public repository" +msgstr "Publiczne repozytorium" + +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:97 +msgid "Fork of" +msgstr "Gałąź z" + +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:94 +msgid "No changesets yet" +msgstr "Nie ma jeszcze zestawienia zmian" + +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:101 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103 +#, python-format +msgid "Subscribe to %s rss feed" +msgstr "Subskrybuj %s kanał rss" + +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:109 +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:111 +#, python-format +msgid "Subscribe to %s atom feed" +msgstr "Subskrybuj %s kanał atom" + +#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122 +#, python-format +msgid "Confirm to delete this user: %s" +msgstr "Potwierdź usunięcie tego użytkownika: %s" + +#: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 +#, fuzzy +msgid "This is a notification from RhodeCode." +msgstr "To jest powiadomienie z strony" + +#: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46 +#, python-format +msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" +msgstr "Zostaniesz przekierowany do %s za %s sekund" + +#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 +#, python-format +msgid "%s File diff" +msgstr "%s Pliki różnic" + +#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12 +msgid "File diff" +msgstr "Pliki różnic" + +#: rhodecode/templates/files/files.html:4 +#: rhodecode/templates/files/files.html:74 +#, python-format +msgid "%s files" +msgstr "Pliki %s" + +#: rhodecode/templates/files/files.html:12 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:351 +msgid "files" +msgstr "pliki" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 +#, python-format +msgid "%s Edit file" +msgstr "Edytuj plik %s" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 +msgid "add file" +msgstr "dodaj plik" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:40 +msgid "Add new file" +msgstr "Dodaj nowy plik" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:45 +msgid "File Name" +msgstr "Nazwa Pliku" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 +msgid "or" +msgstr "lub" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49 +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:54 +msgid "Upload file" +msgstr "Dodaj plik" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58 +msgid "Create new file" +msgstr "Utwórz nowy plik" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:63 +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39 +#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3 +msgid "Location" +msgstr "Położenie" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:67 +msgid "use / to separate directories" +msgstr "Użyj / do oddzielenia katalogów" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:77 +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6 +msgid "commit message" +msgstr "komentarz" + +#: rhodecode/templates/files/files_add.html:81 +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67 +msgid "Commit changes" +msgstr "Zatwierdź zmiany" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 +msgid "view" +msgstr "widok" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14 +msgid "previous revision" +msgstr "poprzednia wersja" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16 +msgid "next revision" +msgstr "następna wersja" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 +msgid "follow current branch" +msgstr "śledź mierzącą gałąź" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 +msgid "search file list" +msgstr "lista szukanych plików" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:80 +msgid "add new file" +msgstr "dodaj nowy plik" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35 +msgid "Loading file list..." +msgstr "Wczytywanie listy plików..." + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49 +msgid "Mimetype" +msgstr "Typ MIME" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50 +msgid "Last Revision" +msgstr "Rewizja" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51 +msgid "Last modified" +msgstr "Ostatnio modyfikowany" + +#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52 +msgid "Last commiter" +msgstr "Autor" + +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 +msgid "edit file" +msgstr "edytuj plik" + +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49 +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:23 +msgid "show annotation" +msgstr "pokaż adnotacje" + +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50 +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:25 +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:53 +msgid "show as raw" +msgstr "wyświetl jako raw" + +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51 +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:26 +msgid "download as raw" +msgstr "Pobierz jako raw" + +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54 +msgid "source" +msgstr "źródło" + +#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59 +msgid "Editing file" +msgstr "Edycja pliku" + +#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2 +msgid "History" +msgstr "Historia" + +#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9 +msgid "diff to revision" +msgstr "różnice do rewizji" + +#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10 +msgid "show at revision" +msgstr "wskaż zmiany" + +#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:15 +#, python-format +msgid "%s author" +msgid_plural "%s authors" +msgstr[0] "%s autor" +msgstr[1] "%s autorzy" +msgstr[2] "%s autorzy" + +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:6 +#, fuzzy +msgid "Load file history" +msgstr "Wczytywanie listy plików..." + +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:21 +msgid "show source" +msgstr "pokaż źródło" + +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:44 +#, python-format +msgid "Binary file (%s)" +msgstr "Plik binarny (%s)" + +#: rhodecode/templates/files/files_source.html:53 +msgid "File is too big to display" +msgstr "Plik jest za duży do wyświetlenia" + +#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5 +msgid "annotation" +msgstr "adnotacja" + +#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15 +msgid "Go back" +msgstr "Idź wstecz" + +#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16 +msgid "No files at given path" +msgstr "Brak plików w danej ścieżce" + +#: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 +#, python-format +msgid "%s Followers" +msgstr "Obserwatorzy %s" + +#: rhodecode/templates/followers/followers.html:13 +msgid "followers" +msgstr "obserwatorzy" + +#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 +msgid "Started following -" +msgstr "Rozpoczęto obserwację -" + +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5 +#, python-format +msgid "%s Fork" +msgstr "Gałęzi %s" + +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:31 +msgid "Fork name" +msgstr "Nazwa rozgałęzienia" + +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:68 +msgid "Private" +msgstr "Prywatny" + +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:77 +msgid "Copy permissions" +msgstr "Skopiuj uprawnienia" + +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:81 +msgid "Copy permissions from forked repository" +msgstr "Skopiuj zezwolenia z rozwidlenia repozytorium" + +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:86 +msgid "Update after clone" +msgstr "Aktualizuj po klonowaniu" + +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:90 +msgid "Checkout source after making a clone" +msgstr "Sprawdź źródło po wykonaniu klonowania" + +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:94 +msgid "fork this repository" +msgstr "gałąź tego repozytorium" + +#: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 +#, python-format +msgid "%s Forks" +msgstr "Gałęzi %s" + +#: rhodecode/templates/forks/forks.html:13 +msgid "forks" +msgstr "gałąź" + +#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 +msgid "forked" +msgstr "rozgałęziony" + +#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42 +msgid "There are no forks yet" +msgstr "Nie ma jeszcze gałęzi" + +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:13 +msgid "ATOM journal feed" +msgstr "Dziennik kanału ATOM" + +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:14 +msgid "RSS journal feed" +msgstr "Dziennik kanału RSS" + +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:24 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55 +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" + +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:27 +#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24 +msgid "RSS feed" +msgstr "Kanał RSS" + +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:30 +#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27 +msgid "ATOM feed" +msgstr "Kanał ATOM" + +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 +msgid "Watched" +msgstr "Obserwowane" + +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:46 +msgid "ADD" +msgstr "DODAJ" + +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:69 +msgid "following user" +msgstr "następujący użytkownik" + +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:69 +msgid "user" +msgstr "użytkownik" + +#: rhodecode/templates/journal/journal.html:102 +msgid "You are not following any users or repositories" +msgstr "Nie obserwujesz żadnych użytkowników lub repozytoriów" + +#: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:51 +msgid "No entries yet" +msgstr "Brak wpisów jeszcze" + +#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13 +msgid "ATOM public journal feed" +msgstr "Publiczny dziennik kanału ATOM" + +#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14 +msgid "RSS public journal feed" +msgstr "Publiczny dziennik kanału RSS" + +#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21 +msgid "Public Journal" +msgstr "Dziennik Publiczny" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12 +msgid "New pull request" +msgstr "Nowa prośba o połączenie gałęzi" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54 +msgid "refresh overview" +msgstr "odśwież informacje" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66 +msgid "Detailed compare view" +msgstr "Szczegółowe porównanie widoku" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:100 +msgid "Pull request reviewers" +msgstr "Recenzje wniosków połączenia gałęzi" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112 +msgid "owner" +msgstr "właściciel" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:127 +msgid "Add reviewer to this pull request." +msgstr "Pokarz wszystkie zmiany" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97 +msgid "Create new pull request" +msgstr "Stwórz nowe żądanie połączenia gałęzi" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33 +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115 +msgid "description" +msgstr "opis" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123 +msgid "Send pull request" +msgstr "Wyślij prośbę o połączenie gałęzi" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 +#, python-format +msgid "Closed %s" +msgstr "Zamknięty %s" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 +#, python-format +msgid "with status %s" +msgstr "stanu z %s" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36 +msgid "Pull request status" +msgstr "Żądanie statusu połączenia gałęzi" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44 +msgid "Still not reviewed by" +msgstr "Nie ma jeszcze recenzenta" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48 +#, python-format +msgid "%d reviewer" +msgid_plural "%d reviewers" +msgstr[0] "%d recenzent" +msgstr[1] "%d recenzenci" +msgstr[2] "%d recenzentów" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50 +msgid "pull request was reviewed by all reviewers" +msgstr "połączenie gałęzi zostało zweryfikowane przez wszystkich recenzentów" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58 +msgid "Created on" +msgstr "Utworzono" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 +msgid "Compare view" +msgstr "Wyświetl porównanie" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 +msgid "all pull requests" +msgstr "wszystkie prośby połączenia gałęzi" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12 +msgid "All pull requests" +msgstr "Wszystkie prośby połączenia gałęzi" + +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27 +msgid "Closed" +msgstr "Zamknięte" + +#: rhodecode/templates/search/search.html:6 +#, python-format +msgid "Search \"%s\" in repository: %s" +msgstr "Wyszukiwanie \"%s\" w repozytorium: %s" + +#: rhodecode/templates/search/search.html:8 +#, python-format +msgid "Search \"%s\" in all repositories" +msgstr "Wyszukiwanie \"%s\" w wszystkich repozytoriach" + +#: rhodecode/templates/search/search.html:12 +#: rhodecode/templates/search/search.html:32 +#, python-format +msgid "Search in repository: %s" +msgstr "Szukaj w repozytorium: %s" + +#: rhodecode/templates/search/search.html:14 +#: rhodecode/templates/search/search.html:34 +msgid "Search in all repositories" +msgstr "Szukaj we wszystkich repozytoriach" + +#: rhodecode/templates/search/search.html:48 +msgid "Search term" +msgstr "Szukana fraza" + +#: rhodecode/templates/search/search.html:60 +msgid "Search in" +msgstr "Szukaj w" + +#: rhodecode/templates/search/search.html:63 +msgid "File contents" +msgstr "Zawartość pliku" + +#: rhodecode/templates/search/search.html:64 +msgid "Commit messages" +msgstr "Komunikaty" + +#: rhodecode/templates/search/search.html:65 +msgid "File names" +msgstr "Nazwy plików" + +#: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35 +#: rhodecode/templates/search/search_content.html:21 +#: rhodecode/templates/search/search_path.html:15 +msgid "Permission denied" +msgstr "Brak uprawnień" + +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5 +#, python-format +msgid "%s Settings" +msgstr "Ustawienia %s" + +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 +#, python-format +msgid "%s Shortlog" +msgstr "%s Lista zmian" + +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14 +msgid "shortlog" +msgstr "lista zmian" + +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5 +msgid "revision" +msgstr "rewizja" + +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7 +msgid "age" +msgstr "ostatnia zmiana" + +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8 +msgid "author" +msgstr "autor" + +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:33 +msgid "No commit message" +msgstr "Brak komunikatów" + +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:77 +msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" +msgstr "Dodaj lub prześlij pliki bezpośrednio przez stronę" + +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:86 +msgid "Push new repo" +msgstr "Wyślij zmiany do nowego repo" + +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:94 +msgid "Existing repository?" +msgstr "Istniejące repozytorium?" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 +#, python-format +msgid "%s Summary" +msgstr "Podsumowanie %s" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:12 +msgid "summary" +msgstr "Podsumowanie" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:20 +#, python-format +msgid "repo %s ATOM feed" +msgstr "repo %s kanał ATOM" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:21 +#, python-format +msgid "repo %s RSS feed" +msgstr "repo %s kanał RSS" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:49 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:52 +msgid "ATOM" +msgstr "ATOM" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:70 +#, python-format +msgid "Repository locked by %s" +msgstr "Repozytorium zablokowane przez %s" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:72 +msgid "Repository unlocked" +msgstr "Repozytorium odblokowane" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:91 +#, python-format +msgid "Non changable ID %s" +msgstr "Brak ID pełnej zmiany %s" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 +msgid "public" +msgstr "publiczny" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:104 +msgid "remote clone" +msgstr "zdalne klonowanie" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:125 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:139 +msgid "Clone url" +msgstr "Url klonowania" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:142 +msgid "Show by Name" +msgstr "Pokaż nazwę" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:143 +msgid "Show by ID" +msgstr "Pokaż ID" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:151 +msgid "Trending files" +msgstr "Statystyki" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:159 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:175 +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:203 +msgid "enable" +msgstr "włącz" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:167 +msgid "Download" +msgstr "Pobierz" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:171 +msgid "There are no downloads yet" +msgstr "Nie pobrano jeszcze plików" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 +msgid "Downloads are disabled for this repository" +msgstr "Pliki do pobrania są zostały wyłączone dla tego repozytorium" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:179 +msgid "Download as zip" +msgstr "Pobierz jako zip" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:182 +msgid "Check this to download archive with subrepos" +msgstr "Zaznacz tu żeby pobrać archiwum z subrepozytorium" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:182 +msgid "with subrepos" +msgstr "z subrepozytorium" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:195 +msgid "Commit activity by day / author" +msgstr "komunikaty aktywne w ciągu dnia / autor" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:206 +msgid "Stats gathered: " +msgstr "Statystyki zebrane: " + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:227 +msgid "Shortlog" +msgstr "Lista zmian" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:229 +msgid "Quick start" +msgstr "Szybki start" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:243 +#, python-format +msgid "Readme file at revision '%s'" +msgstr "Plik readme w rewizji '%s'" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:246 +msgid "Permalink to this readme" +msgstr "Link do tego readme" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:304 +#, python-format +msgid "Download %s as %s" +msgstr "Pobierz %s jak %s" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:661 +msgid "commits" +msgstr "komunikaty" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:662 +msgid "files added" +msgstr "pliki dodane" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:663 +msgid "files changed" +msgstr "pliki zmienione" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:664 +msgid "files removed" +msgstr "pliki usunięte" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:667 +msgid "commit" +msgstr "komunikaty" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:668 +msgid "file added" +msgstr "plik dodany" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:669 +msgid "file changed" +msgstr "plik zmieniony" + +#: rhodecode/templates/summary/summary.html:670 +msgid "file removed" +msgstr "plik usunięty" + +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 +#, python-format +msgid "%s Tags" +msgstr "Etykiety pliku %s" + +#: rhodecode/templates/tags/tags.html:29 +#, fuzzy +msgid "Compare tags" +msgstr "porównanie" +