diff --git a/rhodecode/i18n/pl/LC_MESSAGES/rhodecode.po b/rhodecode/i18n/pl/LC_MESSAGES/rhodecode.po --- a/rhodecode/i18n/pl/LC_MESSAGES/rhodecode.po +++ b/rhodecode/i18n/pl/LC_MESSAGES/rhodecode.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-27 20:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-03 03:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-25 03:42+0200\n" "Last-Translator: Nemo \n" "Language-Team: Test\n" @@ -52,6 +52,7 @@ msgstr "" #: rhodecode/controllers/compare.py:75 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117 +#: rhodecode/controllers/shortlog.py:100 msgid "There are no changesets yet" msgstr "Brak zestawienia zmian" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "Gałęzie" msgid "Tags" msgstr "Etykiety" -#: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:91 +#: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:92 #, python-format msgid "" "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " @@ -279,19 +280,19 @@ msgid "An error occurred during this sea msgstr "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania tej operacji" #: rhodecode/controllers/settings.py:108 -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:267 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:268 #, python-format msgid "Repository %s updated successfully" msgstr "Repozytorium %s zostało pomyślnie zaktualizowane" #: rhodecode/controllers/settings.py:126 -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:285 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:286 #, python-format msgid "error occurred during update of repository %s" msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji repozytorium %s" #: rhodecode/controllers/settings.py:144 -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:303 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:304 #, python-format msgid "" "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from " @@ -303,14 +304,14 @@ msgstr "" "ponownie przeskanować repozytoria" #: rhodecode/controllers/settings.py:156 -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:316 #, python-format msgid "deleted repository %s" msgstr "usunięte repozytorium %s" #: rhodecode/controllers/settings.py:160 -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:325 -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:326 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:332 #, python-format msgid "An error occurred during deletion of %s" msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania %s" @@ -329,7 +330,7 @@ msgid "Repository has been %s" msgstr "Repozytoriów jest %s" #: rhodecode/controllers/settings.py:188 -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:423 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:424 msgid "An error occurred during unlocking" msgstr "Wystąpił błąd podczas odblokowywania" @@ -342,6 +343,16 @@ msgstr "Żadne dane nie zostały załadowane" msgid "Statistics are disabled for this repository" msgstr "Statystyki są wyłączone dla tego repozytorium" +#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96 +#, fuzzy +msgid "Default settings updated successfully" +msgstr "Ustawienia LDAP zostały zaktualizowane" + +#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110 +#, fuzzy +msgid "error occurred during update of defaults" +msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji użytkownika %s" + #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 msgid "BASE" msgstr "PODSTAWA" @@ -399,18 +410,23 @@ msgid "error occurred during update of l msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień ldap" #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59 +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63 msgid "None" msgstr "Brak" #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60 +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64 msgid "Read" msgstr "Odczyt" #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61 +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65 msgid "Write" msgstr "Zapis" #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62 +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66 +#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9 @@ -429,112 +445,112 @@ msgstr "Zapis" #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 #: rhodecode/templates/base/base.html:197 -#: rhodecode/templates/base/base.html:349 -#: rhodecode/templates/base/base.html:351 -#: rhodecode/templates/base/base.html:353 +#: rhodecode/templates/base/base.html:350 +#: rhodecode/templates/base/base.html:352 +#: rhodecode/templates/base/base.html:354 msgid "Admin" msgstr "Administracja" -#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65 +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69 msgid "disabled" msgstr "wyłączona" -#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67 -msgid "allowed with manual account activation" -msgstr "dozwolona z ręczną aktywacją konta" - -#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69 -msgid "allowed with automatic account activation" -msgstr "dozwolona z automatyczną aktywacją konta" - #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71 -#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74 +msgid "allowed with manual account activation" +msgstr "dozwolona z ręczną aktywacją konta" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:73 +msgid "allowed with automatic account activation" +msgstr "dozwolona z automatyczną aktywacją konta" + +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75 +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:78 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72 -#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75 +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76 +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116 +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:122 msgid "Default permissions updated successfully" msgstr "Domyślne uprawnienia zaktualizowane pomyślnie" -#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130 +#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:136 msgid "error occurred during update of permissions" msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji uprawnień" -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:124 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:125 msgid "--REMOVE FORK--" msgstr "--USUŃ ROZGAŁĘZIENIE--" -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:193 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:194 #, python-format msgid "created repository %s from %s" msgstr "utworzone repozytorium %s z %s" -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:198 #, python-format msgid "created repository %s" msgstr "utworzone repozytorium %s" -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:228 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:229 #, python-format msgid "error occurred during creation of repository %s" msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia repozytorium %s" -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:320 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:321 #, python-format msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" msgstr "Nie można usunąć %s nadal zawiera załączniki rozgałęzienia" -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:349 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:350 msgid "An error occurred during deletion of repository user" msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia użytkownika z repozytorium" -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:369 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia grupy użytkowników z repozytorium" -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:386 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:387 msgid "An error occurred during deletion of repository stats" msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania z repozytorium statystyk" -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:404 msgid "An error occurred during cache invalidation" msgstr "Wystąpił błąd podczas unieważniania cache" -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:443 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:444 msgid "Updated repository visibility in public journal" msgstr "Zaktualizowano widoczność stron w publicznym dzienniku" -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:448 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" msgstr "Wystąpił błąd podczas ustawiania tego repozytorium w dzienniku publicznym" -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 rhodecode/model/validators.py:300 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:453 rhodecode/model/validators.py:300 msgid "Token mismatch" msgstr "Niezgodność tokenu" -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466 msgid "Pulled from remote location" msgstr "Pobieranie z lokalizacji zdalnej" -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:468 msgid "An error occurred during pull from remote location" msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania z lokalizacji zdalnej" -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:483 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484 msgid "Nothing" msgstr "Brak" -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:486 #, python-format msgid "Marked repo %s as fork of %s" msgstr "Oznaczono %s repo jako rozwidlenie %s" -#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:489 +#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:490 msgid "An error occurred during this operation" msgstr "Wystąpił błąd podczas tej operacji" @@ -998,6 +1014,86 @@ msgstr "przed chwilą" msgid "password reset link" msgstr "łącze resetowania hasła" +#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163 rhodecode/model/db.py:1180 +msgid "Repository no access" +msgstr "Brak dostępu do repozytorium" + +#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 rhodecode/model/db.py:1181 +msgid "Repository read access" +msgstr "Repozytorium do odczytu" + +#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 rhodecode/model/db.py:1182 +msgid "Repository write access" +msgstr "Repozytorium do zapisu" + +#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 rhodecode/model/db.py:1183 +msgid "Repository admin access" +msgstr "Administracja dostępu do repozytorium" + +#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 rhodecode/model/db.py:1185 +msgid "Repositories Group no access" +msgstr "Grupy repozytoriów brak dostępu" + +#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169 rhodecode/model/db.py:1186 +msgid "Repositories Group read access" +msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do odczytu" + +#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170 rhodecode/model/db.py:1187 +msgid "Repositories Group write access" +msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do zapisu" + +#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171 rhodecode/model/db.py:1188 +msgid "Repositories Group admin access" +msgstr "Repozytoria Grupy dostęp administratora" + +#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173 rhodecode/model/db.py:1190 +msgid "RhodeCode Administrator" +msgstr "Administrator Repo" + +#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174 rhodecode/model/db.py:1191 +msgid "Repository creation disabled" +msgstr "Repozytorium wyłączone" + +#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175 rhodecode/model/db.py:1192 +msgid "Repository creation enabled" +msgstr "Repozytorium włączone" + +#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176 rhodecode/model/db.py:1193 +msgid "Repository forking disabled" +msgstr "Rozwidlenie repozytorium wyłączone" + +#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 rhodecode/model/db.py:1194 +msgid "Repository forking enabled" +msgstr "Rozwidlenie repozytorium włączone" + +#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 rhodecode/model/db.py:1195 +msgid "Register disabled" +msgstr "Rejestracja wyłączona" + +#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179 rhodecode/model/db.py:1196 +msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" +msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z ręczną aktywacją" + +#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182 rhodecode/model/db.py:1199 +msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" +msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z automatyczną aktywacją" + +#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623 rhodecode/model/db.py:1640 +msgid "Not Reviewed" +msgstr "Brak Korekty" + +#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624 rhodecode/model/db.py:1641 +msgid "Approved" +msgstr "Zaakceptowano" + +#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625 rhodecode/model/db.py:1642 +msgid "Rejected" +msgstr "Odrzucono" + +#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626 rhodecode/model/db.py:1643 +msgid "Under Review" +msgstr "Objęty Przeglądem" + #: rhodecode/model/comment.py:110 #, python-format msgid "on line %s" @@ -1007,86 +1103,6 @@ msgstr "widziany %s" msgid "[Mention]" msgstr "[Wymieniony]" -#: rhodecode/model/db.py:1163 -msgid "Repository no access" -msgstr "Brak dostępu do repozytorium" - -#: rhodecode/model/db.py:1164 -msgid "Repository read access" -msgstr "Repozytorium do odczytu" - -#: rhodecode/model/db.py:1165 -msgid "Repository write access" -msgstr "Repozytorium do zapisu" - -#: rhodecode/model/db.py:1166 -msgid "Repository admin access" -msgstr "Administracja dostępu do repozytorium" - -#: rhodecode/model/db.py:1168 -msgid "Repositories Group no access" -msgstr "Grupy repozytoriów brak dostępu" - -#: rhodecode/model/db.py:1169 -msgid "Repositories Group read access" -msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do odczytu" - -#: rhodecode/model/db.py:1170 -msgid "Repositories Group write access" -msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do zapisu" - -#: rhodecode/model/db.py:1171 -msgid "Repositories Group admin access" -msgstr "Repozytoria Grupy dostęp administratora" - -#: rhodecode/model/db.py:1173 -msgid "RhodeCode Administrator" -msgstr "Administrator Repo" - -#: rhodecode/model/db.py:1174 -msgid "Repository creation disabled" -msgstr "Repozytorium wyłączone" - -#: rhodecode/model/db.py:1175 -msgid "Repository creation enabled" -msgstr "Repozytorium włączone" - -#: rhodecode/model/db.py:1176 -msgid "Repository forking disabled" -msgstr "Rozwidlenie repozytorium wyłączone" - -#: rhodecode/model/db.py:1177 -msgid "Repository forking enabled" -msgstr "Rozwidlenie repozytorium włączone" - -#: rhodecode/model/db.py:1178 -msgid "Register disabled" -msgstr "Rejestracja wyłączona" - -#: rhodecode/model/db.py:1179 -msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" -msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z ręczną aktywacją" - -#: rhodecode/model/db.py:1182 -msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" -msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z automatyczną aktywacją" - -#: rhodecode/model/db.py:1623 -msgid "Not Reviewed" -msgstr "Brak Korekty" - -#: rhodecode/model/db.py:1624 -msgid "Approved" -msgstr "Zaakceptowano" - -#: rhodecode/model/db.py:1625 -msgid "Rejected" -msgstr "Odrzucono" - -#: rhodecode/model/db.py:1626 -msgid "Under Review" -msgstr "Objęty Przeglądem" - #: rhodecode/model/forms.py:43 msgid "Please enter a login" msgstr "Wpisz login" @@ -1599,6 +1615,7 @@ msgid "Your account must wait for activa msgstr "Twoje konto musi zostać aktywowane przez administratora" #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11 +#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76 @@ -1655,6 +1672,7 @@ msgid "Action" msgstr "Działanie" #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7 +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41 msgid "Repository" msgstr "Repozytorium" @@ -1676,6 +1694,79 @@ msgstr "z IP" msgid "No actions yet" msgstr "Brak akcji" +#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5 +#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25 +#, fuzzy +msgid "Repositories defaults" +msgstr "grupy w repozytorium" + +#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "domyślne" + +#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80 +msgid "" +"Private repositories are only visible to people explicitly added as " +"collaborators." +msgstr "" +"Prywatne repozytoria są widoczne tylko dla osób bezpośrednio dodanych " +"jako współpracownicy." + +#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94 +msgid "Enable statistics" +msgstr "Włącz statystyki" + +#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98 +msgid "Enable statistics window on summary page." +msgstr "Włącz okno statystyk na stronie podsumowania." + +#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103 +msgid "Enable downloads" +msgstr "Włącz pobieranie" + +#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107 +msgid "Enable download menu on summary page." +msgstr "Włącz menu pobierania na stronie podsumowania." + +#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66 +msgid "Enable locking" +msgstr "Włącz blokowanie" + +#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116 +msgid "Enable lock-by-pulling on repository." +msgstr "Włącz blokowanie pobierania w repozytorium." + +#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84 +#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74 +#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178 +#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79 +#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 msgid "LDAP administration" msgstr "Administracja LDAP" @@ -1748,18 +1839,6 @@ msgstr "Atrybut Imienia" msgid "E-mail Attribute" msgstr "Atrybut E-maila" -#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74 -#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178 -#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79 -#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135 -#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9 msgid "My Notifications" @@ -1774,8 +1853,8 @@ msgid "Comments" msgstr "Komentarze" #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31 -#: rhodecode/templates/base/base.html:266 -#: rhodecode/templates/base/base.html:268 +#: rhodecode/templates/base/base.html:267 +#: rhodecode/templates/base/base.html:269 msgid "Pull requests" msgstr "Połączone gałęzie" @@ -1817,10 +1896,6 @@ msgstr "Domyślne uprawnienia" msgid "Anonymous access" msgstr "Dostęp anonimowy" -#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41 -msgid "Repository permission" -msgstr "Uprawnienia repozytorium" - #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 msgid "" "All default permissions on each repository will be reset to choosen " @@ -1832,22 +1907,42 @@ msgstr "" "niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone." #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 msgid "overwrite existing settings" msgstr "Nadpisz ustawienia" #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 +#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 +#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 +#: rhodecode/templates/forks/fork.html:50 +#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48 +msgid "Repository group" +msgstr "Repozytorium grupy" + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62 +msgid "" +"All default permissions on each repository group will be reset to choosen" +" permission, note that all custom default permission on repositories " +"group will be lost" +msgstr "" +"Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. " +"Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie " +"niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone." + +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69 msgid "Registration" msgstr "Rejestracja" -#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77 msgid "Repository creation" msgstr "Tworzenie repozytorium" -#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71 +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85 msgid "Repository forking" msgstr "Rozwidlanie repozytorium" -#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78 +#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264 msgid "set" msgstr "ustaw" @@ -1879,24 +1974,11 @@ msgstr "Klonuj z" msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." msgstr "Opcjonalnie http[s] url z którego repozytorium powinno być klonowane." -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 -#: rhodecode/templates/forks/fork.html:50 -#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48 -msgid "Repository group" -msgstr "Repozytorium grupy" - #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54 msgid "Optionaly select a group to put this repository into." msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium." -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 msgid "Type of repository to create." msgstr "Rodzaj repozytorium do stworzenia." @@ -1922,17 +2004,6 @@ msgstr "Wersja domyślna dla plików stronicowania, pobierania plików, readme" msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." msgstr "Powinna być krótka i na temat. Użyj pliku README dla dłuższych opisów." -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 -#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72 -#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80 -msgid "" -"Private repositories are only visible to people explicitly added as " -"collaborators." -msgstr "" -"Prywatne repozytoria są widoczne tylko dla osób bezpośrednio dodanych " -"jako współpracownicy." - #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 msgid "add" msgstr "dodaj" @@ -1968,31 +2039,6 @@ msgstr "Klonowane uri" msgid "Optional select a group to put this repository into." msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium." -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94 -msgid "Enable statistics" -msgstr "Włącz statystyki" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98 -msgid "Enable statistics window on summary page." -msgstr "Włącz okno statystyk na stronie podsumowania." - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103 -msgid "Enable downloads" -msgstr "Włącz pobieranie" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107 -msgid "Enable download menu on summary page." -msgstr "Włącz menu pobierania na stronie podsumowania." - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 -#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66 -msgid "Enable locking" -msgstr "Włącz blokowanie" - -#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116 -msgid "Enable lock-by-pulling on repository." -msgstr "Włącz blokowanie pobierania w repozytorium." - #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126 msgid "Change owner of this repository." msgstr "Zmiana właściciela tego repozytorium." @@ -2092,9 +2138,9 @@ msgid "Active" msgstr "Aktywny" #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218 -#: rhodecode/templates/base/base.html:330 -#: rhodecode/templates/base/base.html:332 -#: rhodecode/templates/base/base.html:334 +#: rhodecode/templates/base/base.html:331 +#: rhodecode/templates/base/base.html:333 +#: rhodecode/templates/base/base.html:335 msgid "Public journal" msgstr "Dziennik publiczny" @@ -2255,9 +2301,9 @@ msgstr "" #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9 #: rhodecode/templates/base/base.html:122 -#: rhodecode/templates/base/base.html:312 -#: rhodecode/templates/base/base.html:314 -#: rhodecode/templates/base/base.html:316 +#: rhodecode/templates/base/base.html:313 +#: rhodecode/templates/base/base.html:315 +#: rhodecode/templates/base/base.html:317 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10 @@ -2938,9 +2984,9 @@ msgid "Inbox" msgstr "Odebrana poczta" #: rhodecode/templates/base/base.html:123 -#: rhodecode/templates/base/base.html:321 -#: rhodecode/templates/base/base.html:323 -#: rhodecode/templates/base/base.html:325 +#: rhodecode/templates/base/base.html:322 +#: rhodecode/templates/base/base.html:324 +#: rhodecode/templates/base/base.html:326 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4 @@ -3045,22 +3091,27 @@ msgid "permissions" msgstr "uprawnienia" #: rhodecode/templates/base/base.html:239 +#, fuzzy +msgid "defaults" +msgstr "domyślne" + +#: rhodecode/templates/base/base.html:240 msgid "settings" msgstr "ustawienia" -#: rhodecode/templates/base/base.html:250 -#: rhodecode/templates/base/base.html:252 +#: rhodecode/templates/base/base.html:251 +#: rhodecode/templates/base/base.html:253 msgid "Followers" msgstr "Obserwowane" -#: rhodecode/templates/base/base.html:258 -#: rhodecode/templates/base/base.html:260 +#: rhodecode/templates/base/base.html:259 +#: rhodecode/templates/base/base.html:261 msgid "Forks" msgstr "Gałęzie" -#: rhodecode/templates/base/base.html:339 -#: rhodecode/templates/base/base.html:341 -#: rhodecode/templates/base/base.html:343 +#: rhodecode/templates/base/base.html:340 +#: rhodecode/templates/base/base.html:342 +#: rhodecode/templates/base/base.html:344 #: rhodecode/templates/search/search.html:52 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -3468,11 +3519,83 @@ msgstr "Subskrybuj %s kanał atom" msgid "Confirm to delete this user: %s" msgstr "Potwierdź usunięcie tego użytkownika: %s" +#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10 +#, fuzzy +msgid "New status$" +msgstr "zmień status" + #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 #, fuzzy msgid "This is a notification from RhodeCode." msgstr "To jest powiadomienie z strony" +#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4 +msgid "Hello" +msgstr "" + +#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6 +msgid "We received a request to create a new password for your account." +msgstr "" + +#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8 +msgid "You can generate it by clicking following URL" +msgstr "" + +#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12 +msgid "If you didn't request new password please ignore this email." +msgstr "" + +#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4 +#, python-format +msgid "" +"User %s opened pull request for repository %s and wants you to review " +"changes." +msgstr "" + +#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5 +#, fuzzy +msgid "title" +msgstr "Tytuł" + +#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6 +#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115 +msgid "description" +msgstr "opis" + +#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:11 +msgid "revisions for reviewing" +msgstr "" + +#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:18 +#, fuzzy +msgid "View this pull request here" +msgstr "Pokarz wszystkie zmiany" + +#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4 +#, fuzzy, python-format +msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s" +msgstr "" +"Użytkownik %s skomentował wniosek o połączenie gałęzi #%s dla " +"repozytorium %s" + +#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10 +#, fuzzy +msgid "New status" +msgstr "zmień status" + +#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14 +msgid "View this comment here" +msgstr "" + +#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4 +#, fuzzy +msgid "A new user have registered in RhodeCode" +msgstr "Udało Ci się zarejestrować na stronie" + +#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9 +msgid "View this user here" +msgstr "" + #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46 #, python-format msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" @@ -3572,7 +3695,7 @@ msgid "search file list" msgstr "lista szukanych plików" #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31 -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:80 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78 msgid "add new file" msgstr "dodaj nowy plik" @@ -3640,7 +3763,12 @@ msgstr "różnice do rewizji" msgid "show at revision" msgstr "wskaż zmiany" -#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:15 +#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11 +#, fuzzy +msgid "show full history" +msgstr "Wczytywanie listy plików..." + +#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16 #, python-format msgid "%s author" msgid_plural "%s authors" @@ -3838,10 +3966,6 @@ msgstr "Stwórz nowe żądanie połączenia gałęzi" msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115 -msgid "description" -msgstr "opis" - #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123 msgid "Send pull request" msgstr "Wyślij prośbę o połączenie gałęzi" @@ -3957,7 +4081,8 @@ msgstr "Ustawienia %s" msgid "%s Shortlog" msgstr "%s Lista zmian" -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19 msgid "shortlog" msgstr "lista zmian" @@ -3973,19 +4098,15 @@ msgstr "ostatnia zmiana" msgid "author" msgstr "autor" -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:33 -msgid "No commit message" -msgstr "Brak komunikatów" - -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:77 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" msgstr "Dodaj lub prześlij pliki bezpośrednio przez stronę" -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:86 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84 msgid "Push new repo" msgstr "Wyślij zmiany do nowego repo" -#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:94 +#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92 msgid "Existing repository?" msgstr "Istniejące repozytorium?"