Changeset - 53005984b688
[Not reviewed]
default
0 4 0
Mads Kiilerich - 6 years ago 2019-11-03 15:08:45
mads@kiilerich.com
Grafted from: aad3f907439f
i18n: drop translation of "Check for updates" after it was removed in 62822054a1e2
4 files changed with 0 insertions and 29 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
kallithea/i18n/be/LC_MESSAGES/kallithea.po
Show inline comments
 
@@ -1674,51 +1674,48 @@ msgstr "Не атрымалася выдаліць хук"
 
msgid "Delete records of missing repositories"
 
msgstr "Сцерці запісы пра выдаленыя рэпазітары"
 

	
 
msgid "Invalidate cache for all repositories"
 
msgstr "Скінуць кэш для ўсіх рэпазітароў"
 

	
 
msgid "Check this to reload data and clear cache keys for all repositories."
 
msgstr "Скінуць кэш для ўсіх рэпазітароў."
 

	
 
msgid "Index build option"
 
msgstr "Опцыі стварэння індэксу"
 

	
 
msgid "Build from scratch"
 
msgstr "Зборка з нуля"
 

	
 
msgid "Reindex"
 
msgstr "Перабудаваць індэкс"
 

	
 
msgid "Checking for updates..."
 
msgstr "Праверка абнаўленняў..."
 

	
 
msgid "Kallithea version"
 
msgstr "Версія Kallithea"
 

	
 
msgid "Check for updates"
 
msgstr "Праверыць наяўнасць абнаўленняў"
 

	
 
msgid "Platform"
 
msgstr "Платформа"
 

	
 
msgid "Git version"
 
msgstr "Версія Git"
 

	
 
msgid "Show repository size after push"
 
msgstr "Паказваць памер рэпазітара пасля адпраўкі"
 

	
 
msgid "Log user push commands"
 
msgstr "Лагаваць карыстацкія каманды адпраўкі"
 

	
 
msgid "Log user pull commands"
 
msgstr "Лагаваць карыстацкія каманды атрымання"
 

	
 
msgid "Update repository after push (hg update)"
 
msgstr "Абнаўляць рэпазітар пасля адпраўкі (hg update)"
 

	
 
msgid "Mercurial extensions"
 
msgstr "Пашырэнні Mercurial"
 

	
 
msgid "Enable largefiles extension"
 
msgstr "Уключыць падтрымку вялікіх файлаў"
 

	
kallithea/i18n/de/LC_MESSAGES/kallithea.po
Show inline comments
 
@@ -2096,56 +2096,48 @@ msgstr ""
 
msgid "Reindex"
 
msgstr "Erneut Indizieren"
 

	
 
msgid "Checking for updates..."
 
msgstr "Prüfe auf Updates..."
 

	
 
msgid "Kallithea version"
 
msgstr "Kallithea-Version"
 

	
 
msgid "Kallithea configuration file"
 
msgstr "Kallithea Konfigurationsdatei"
 

	
 
msgid "Python version"
 
msgstr "Python-Version"
 

	
 
msgid "Platform"
 
msgstr "Plattform"
 

	
 
msgid "Git version"
 
msgstr "Git-Version"
 

	
 
msgid "Git path"
 
msgstr "Git-Pfad"
 

	
 
msgid "Upgrade info endpoint"
 
msgstr "Upgrade-Info-Endpunkt"
 

	
 
msgid "Note: please make sure this server can access this URL"
 
msgstr ""
 
"Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass der Server auf die URL zugreifen "
 
"kann"
 

	
 
msgid "Python Packages"
 
msgstr "Python-Pakete"
 

	
 
msgid "Show repository size after push"
 
msgstr "Zeigt die Größe des Repositories nach dem Push an"
 

	
 
msgid "Log user push commands"
 
msgstr "Protokollieren der Push-Befehle der Benutzer"
 

	
 
msgid "Log user pull commands"
 
msgstr "Protokollieren der Pull-Befehle des Benutzers"
 

	
 
msgid "Update repository after push (hg update)"
 
msgstr "Repository nach dem Push aktualisieren (hg update)"
 

	
 
msgid "Mercurial extensions"
 
msgstr "Mercurial-Erweiterungen"
 

	
 
msgid "Enable largefiles extension"
 
msgstr "Erweiterung largefiles aktivieren"
 

	
 
msgid "Enable hgsubversion extension"
 
msgstr "Erweiterung hgsubversion aktivieren"
 

	
kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po
Show inline comments
 
@@ -2308,72 +2308,63 @@ msgid "Rescan Repositories"
 
msgstr "Relancer le scan des dépôts"
 

	
 
msgid "Index build option"
 
msgstr "Option de construction de l'index"
 

	
 
msgid "Build from scratch"
 
msgstr "Construire ex nihilo"
 

	
 
msgid ""
 
"This option completely reindexeses all of the repositories for proper "
 
"fulltext search capabilities."
 
msgstr ""
 
"Cette option ré-indexe complètement tous les dépôts pour pouvoir faire "
 
"des recherches dans le texte complet."
 

	
 
msgid "Reindex"
 
msgstr "Mettre à jour l’index"
 

	
 
msgid "Checking for updates..."
 
msgstr "Vérification des mises à jour…"
 

	
 
msgid "Kallithea version"
 
msgstr "Version de Kallithea"
 

	
 
msgid "Check for updates"
 
msgstr "Vérifier les mises à jour"
 

	
 
msgid "Kallithea configuration file"
 
msgstr "Fichier de configuration de Kallithea"
 

	
 
msgid "Python version"
 
msgstr "Version de Python"
 

	
 
msgid "Platform"
 
msgstr "Plateforme"
 

	
 
msgid "Git version"
 
msgstr "Version de Git"
 

	
 
msgid "Git path"
 
msgstr "Chemin de Git"
 

	
 
msgid "Upgrade info endpoint"
 
msgstr "Point d'accès aux informations de mise à jour"
 

	
 
msgid "Note: please make sure this server can access this URL"
 
msgstr "Note : vérifiez que le serveur peut accéder cette URL"
 

	
 
msgid "Python Packages"
 
msgstr "Paquets Python"
 

	
 
msgid "Show repository size after push"
 
msgstr "Afficher la taille du dépôt après un push"
 

	
 
msgid "Log user push commands"
 
msgstr "Journaliser les commandes de push"
 

	
 
msgid "Log user pull commands"
 
msgstr "Journaliser les commandes de pull"
 

	
 
msgid "Update repository after push (hg update)"
 
msgstr "Mettre à jour les dépôts après un push (hg update)"
 

	
 
msgid "Mercurial extensions"
 
msgstr "Extensions Mercurial"
 

	
 
msgid "Enable largefiles extension"
 
msgstr "Activer l'extension largefiles"
 

	
 
msgid "Enable hgsubversion extension"
 
msgstr "Activer l'extension hgsubversion"
 

	
kallithea/i18n/ja/LC_MESSAGES/kallithea.po
Show inline comments
 
@@ -1803,72 +1803,63 @@ msgid "Rescan Repositories"
 
msgstr "リポジトリを再スキャン"
 

	
 
msgid "Index build option"
 
msgstr "インデックス作成時の設定"
 

	
 
msgid "Build from scratch"
 
msgstr "一度削除してから再度インデックスを作成"
 

	
 
msgid ""
 
"This option completely reindexeses all of the repositories for proper "
 
"fulltext search capabilities."
 
msgstr ""
 
"このオプションを使うと、全文検索の機能が正しく発揮されるよう、 Kallithea "
 
"中の全てのファイルのインデックスを再生成します。"
 

	
 
msgid "Reindex"
 
msgstr "再インデックス"
 

	
 
msgid "Checking for updates..."
 
msgstr "更新を確認中..."
 

	
 
msgid "Kallithea version"
 
msgstr "Kallithea バージョン"
 

	
 
msgid "Check for updates"
 
msgstr "更新を確認"
 

	
 
msgid "Kallithea configuration file"
 
msgstr "Kallithea の設定ファイル"
 

	
 
msgid "Python version"
 
msgstr "Python バージョン"
 

	
 
msgid "Platform"
 
msgstr "プラットフォーム"
 

	
 
msgid "Git version"
 
msgstr "Git バージョン"
 

	
 
msgid "Git path"
 
msgstr "Git パス"
 

	
 
msgid "Upgrade info endpoint"
 
msgstr "更新情報のエンドポイント"
 

	
 
msgid "Note: please make sure this server can access this URL"
 
msgstr "ノート: サーバーがこのURLにアクセスできることを確認して下さい"
 

	
 
msgid "Python Packages"
 
msgstr "Python パッケージ"
 

	
 
msgid "Show repository size after push"
 
msgstr "プッシュ後にリポジトリのサイズを表示する"
 

	
 
msgid "Log user push commands"
 
msgstr "ユーザーのプッシュコマンドを記録する"
 

	
 
msgid "Log user pull commands"
 
msgstr "ユーザーのプルコマンドを記録する"
 

	
 
msgid "Update repository after push (hg update)"
 
msgstr "プッシュ後にリポジトリを更新する (hg update)"
 

	
 
msgid "Mercurial extensions"
 
msgstr "Mercurialエクステンション"
 

	
 
msgid "Enable largefiles extension"
 
msgstr "largefilesエクステンションを有効にする"
 

	
 
msgid "Enable hgsubversion extension"
 
msgstr "hgsubversionエクステンションを有効にする"
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)