Changeset - e4ab2f2c7e0c
[Not reviewed]
stable
0 1 0
Étienne Gilli - 10 years ago 2015-09-08 19:59:53
etienne.gilli@gmail.com
i18n: updated translation for French

Currently translated at 59.6% (675 of 1132 strings)
1 file changed with 30 insertions and 40 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
kallithea/i18n/fr/LC_MESSAGES/kallithea.po
Show inline comments
 
# French translations for Kallithea.
 
# Copyright (C) 2014 RhodeCode GmbH, and others.
 
# This file is distributed under the same license as the Kallithea project.
 
# Translators:
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
 
msgid ""
 
msgstr ""
 
"Project-Id-Version: Kallithea 0.3\n"
 
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n"
 
"POT-Creation-Date: 2015-09-08 10:34+0200\n"
 
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 16:35+0200\n"
 
"Last-Translator: Andrew Shadura <andrew@shadura.me>\n"
 
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 17:59+0200\n"
 
"Last-Translator: Étienne Gilli <etienne.gilli@gmail.com>\n"
 
"Language-Team: French "
 
"<https://hosted.weblate.org/projects/kallithea/stable/fr/>\n"
 
"Language: fr\n"
 
"MIME-Version: 1.0\n"
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
 

	
 
#: kallithea/controllers/changelog.py:86
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:238 kallithea/lib/base.py:512
 
msgid "There are no changesets yet"
 
msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
 

	
 
#: kallithea/controllers/changelog.py:166
 
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:61
 
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:65
 
#: kallithea/controllers/admin/permissions.py:69
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:7
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_group_edit_perms.html:104
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_edit_permissions.html:8
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_group_edit_perms.html:7
 
#: kallithea/templates/base/perms_summary.html:14
 
msgid "None"
 
msgstr "Aucun"
 

	
 
#: kallithea/controllers/changelog.py:169 kallithea/controllers/files.py:196
 
msgid "(closed)"
 
msgstr "(fermé)"
 

	
 
#: kallithea/controllers/changeset.py:89
 
msgid "Show whitespace"
 
msgstr "Afficher les espaces et tabulations"
 

	
 
#: kallithea/controllers/changeset.py:96 kallithea/controllers/changeset.py:103
 
#: kallithea/templates/files/diff_2way.html:55
 
msgid "Ignore whitespace"
 
msgstr "Ignorer les espaces et tabulations"
 

	
 
#: kallithea/controllers/changeset.py:169
 
#, fuzzy, python-format
 
#, python-format
 
msgid "Increase diff context to %(num)s lines"
 
msgstr "augmenter le contexte du diff à %(num)s lignes"
 
msgstr "Augmenter le contexte du diff à %(num)s lignes"
 

	
 
#: kallithea/controllers/changeset.py:212 kallithea/controllers/files.py:96
 
#: kallithea/controllers/files.py:116 kallithea/controllers/files.py:742
 
msgid "Such revision does not exist for this repository"
 
msgstr "Une telle révision n'existe pas pour ce dépôt"
 

	
 
#: kallithea/controllers/changeset.py:383
 
msgid ""
 
"Changing status on a changeset associated with a closed pull request is "
 
"not allowed"
 
msgstr ""
 
"La modification de l'état sur un ensemble de modifications associé à une "
 
"demande de tirage fermé n'est pas autorisé"
 

	
 
#: kallithea/controllers/compare.py:161 kallithea/templates/base/root.html:41
 
msgid "Select changeset"
 
msgstr "Sélectionner le changeset"
 

	
 
#: kallithea/controllers/compare.py:261
 
msgid "Cannot compare repositories without using common ancestor"
 
msgstr "Impossible de comparer des dépôts sans utiliser un ancêtre commun"
 

	
 
#: kallithea/controllers/error.py:71
 
msgid "No response"
 
msgstr "Pas de réponse"
 

	
 
#: kallithea/controllers/error.py:72
 
msgid "Unknown error"
 
msgstr "Erreur inconnue"
 

	
 
#: kallithea/controllers/error.py:100
 
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
 
msgstr ""
 
"Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de "
 
"syntaxe."
 

	
 
#: kallithea/controllers/error.py:103
 
msgid "Unauthorized access to resource"
 
msgstr "Accès interdit à cette ressource"
 

	
 
#: kallithea/controllers/error.py:105
 
msgid "You don't have permission to view this page"
 
msgstr "Vous n’avez pas la permission de voir cette page"
 

	
 
#: kallithea/controllers/error.py:107
 
msgid "The resource could not be found"
 
msgstr "Ressource introuvable"
 

	
 
@@ -263,106 +263,105 @@ msgstr "Groupes"
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:12
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repo_add.html:16
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:9
 
#: kallithea/templates/admin/users/user_edit_advanced.html:6
 
#: kallithea/templates/base/base.html:60 kallithea/templates/base/base.html:77
 
#: kallithea/templates/base/base.html:124
 
#: kallithea/templates/base/base.html:390
 
#: kallithea/templates/base/base.html:562
 
msgid "Repositories"
 
msgstr "Dépôts"
 

	
 
#: kallithea/controllers/home.py:130
 
#: kallithea/templates/files/files_add.html:32
 
#: kallithea/templates/files/files_delete.html:23
 
#: kallithea/templates/files/files_edit.html:32
 
msgid "Branch"
 
msgstr "Branche"
 

	
 
#: kallithea/controllers/home.py:136
 
msgid "Tag"
 
msgstr "Étiquette"
 

	
 
#: kallithea/controllers/home.py:142
 
msgid "Bookmark"
 
msgstr "Signet"
 

	
 
#: kallithea/controllers/journal.py:111 kallithea/controllers/journal.py:153
 
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:4
 
#: kallithea/templates/journal/public_journal.html:21
 
msgid "Public Journal"
 
msgstr "Journal public"
 

	
 
#: kallithea/controllers/journal.py:115 kallithea/controllers/journal.py:157
 
#: kallithea/templates/base/base.html:222
 
#: kallithea/templates/journal/journal.html:4
 
#: kallithea/templates/journal/journal.html:12
 
msgid "Journal"
 
msgstr "Historique"
 

	
 
#: kallithea/controllers/login.py:151 kallithea/controllers/login.py:197
 
msgid "Bad captcha"
 
msgstr "Mauvais captcha"
 

	
 
#: kallithea/controllers/login.py:157
 
msgid "You have successfully registered into Kallithea"
 
msgstr "Vous vous êtes inscrits avec succès à Kallithea"
 

	
 
#: kallithea/controllers/login.py:202
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Your password reset link was sent"
 
msgid "A password reset confirmation code has been sent"
 
msgstr "Un lien de rénitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé"
 
msgstr ""
 
"Un lien de confirmation de réinitialisation de mot de passe a été envoyé"
 

	
 
#: kallithea/controllers/login.py:251
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Password reset link"
 
msgid "Invalid password reset token"
 
msgstr "Lien de remise à zéro du mot de passe"
 
msgstr "Clé de réinitialisation de mot de passe invalide"
 

	
 
#: kallithea/controllers/login.py:256
 
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:167
 
msgid "Successfully updated password"
 
msgstr "Mot de passe mis à jour avec succès"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:124
 
#, python-format
 
msgid "%s (closed)"
 
msgstr "%s (fermé)"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:152
 
#: kallithea/templates/changeset/changeset.html:12
 
#: kallithea/templates/email_templates/changeset_comment.html:17
 
msgid "Changeset"
 
msgstr "Changements"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:173
 
msgid "Special"
 
msgstr "Spécial"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:174
 
msgid "Peer branches"
 
msgstr "Branches appairées"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:175 kallithea/model/scm.py:826
 
#: kallithea/templates/switch_to_list.html:38
 
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
 
msgid "Bookmarks"
 
msgstr "Signets"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:310
 
#, python-format
 
msgid "Error creating pull request: %s"
 
msgstr "Erreur de création de la demande de pull : %s"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:356
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:503
 
msgid "No description"
 
msgstr "Aucune description"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:363
 
msgid "Successfully opened new pull request"
 
msgstr "La requête de pull a été ouverte avec succès"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:366
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:453
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:509
 
@@ -392,207 +391,205 @@ msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:422
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"This pull request is based on another %s revision and there is no simple "
 
"diff."
 
msgstr ""
 
"Cette demande de pull est basée sur une autre révision %s et il n'y a pas"
 
" de diff simple."
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:424
 
#, python-format
 
msgid "No changes found on %s %s since previous version."
 
msgstr "Aucun changement constaté sur %s %s depuis la version précédente."
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:462
 
#, python-format
 
msgid "Closed, replaced by %s ."
 
msgstr "Fermé, remplacé par %s."
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:470
 
msgid "Pull request update created"
 
msgstr "Mise à jour de la pull request créée"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:513
 
msgid "Pull request updated"
 
msgstr "Pull request mise à jour"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:528
 
msgid "Successfully deleted pull request"
 
msgstr "La requête de pull a été supprimée avec succès"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:594
 
#, python-format
 
msgid "This pull request has already been merged to %s."
 
msgstr "Cette pull request a déjà été fusionnée à %s."
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:596
 
msgid "This pull request has been closed and can not be updated."
 
msgstr "Cette pull request a été fermée et ne peut pas être mise à jour."
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:614
 
#, python-format
 
msgid "This pull request can be updated with changes on %s:"
 
msgstr "Cette demande de pull peut être mise à jour avec les modifications de %s :"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:617
 
msgid "No changesets found for updating this pull request."
 
msgstr "Pas de changeset trouvé pour ce pull request"
 
msgstr "Pas de changeset trouvé pour ce pull request."
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:625
 
#, python-format
 
msgid "Note: Branch %s has another head: %s."
 
msgstr "Note: La branche %s a une autre tête: %s."
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:631
 
msgid "Git pull requests don't support updates yet."
 
msgstr "Le smises à jour des Git pull requests ne sont pas encore supportées."
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:722
 
msgid "No permission to change pull request status"
 
msgstr ""
 
msgstr "Permission manquante pour changer le statut du pull request"
 

	
 
#: kallithea/controllers/pullrequests.py:727
 
msgid "Closing."
 
msgstr "Fermeture."
 

	
 
#: kallithea/controllers/search.py:135
 
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
 
msgstr "Requête invalide. Essayer de la mettre entre guillemets."
 

	
 
#: kallithea/controllers/search.py:140
 
msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
 
msgstr ""
 
"L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de "
 
"code Whoosh"
 

	
 
#: kallithea/controllers/search.py:144
 
msgid "An error occurred during search operation."
 
msgstr "Une erreur est survenue pendant la recherche."
 

	
 
#: kallithea/controllers/summary.py:180
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:384
 
msgid "No data ready yet"
 
msgstr "Aucune donnée actuellement disponible"
 

	
 
#: kallithea/controllers/summary.py:183
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:98
 
msgid "Statistics are disabled for this repository"
 
msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:135
 
msgid "Auth settings updated successfully"
 
msgstr "Mise à jour des paramètres d'authentification effectuée avec succès"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/auth_settings.py:146
 
msgid "error occurred during update of auth settings"
 
msgstr ""
 
"une erreur est survenue pendant la mise à jour des réglages "
 
"d'authentification"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/defaults.py:97
 
msgid "Default settings updated successfully"
 
msgstr "Mise à jour des réglages par défaut effectuée avec succès"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/defaults.py:112
 
msgid "Error occurred during update of defaults"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages par défaut"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:59
 
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:243
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:285
 
#, fuzzy
 
msgid "Forever"
 
msgstr "pour toujours"
 
msgstr "Pour toujours"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:60
 
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:244
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:286
 
msgid "5 minutes"
 
msgstr "5 minute"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:61
 
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:245
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:287
 
msgid "1 hour"
 
msgstr "1 heure"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:62
 
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:246
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:288
 
msgid "1 day"
 
msgstr "1 jour"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:63
 
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:247
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:289
 
msgid "1 month"
 
msgstr "1 mois"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:67
 
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:249
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:291
 
msgid "Lifetime"
 
msgstr "Toujours"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:146
 
msgid "Error occurred during gist creation"
 
msgstr "Une erreur est survenue lors de la création du gist"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:184
 
#, python-format
 
msgid "Deleted gist %s"
 
msgstr "Gist %s supprimé"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:233
 
#, fuzzy
 
msgid "Unmodified"
 
msgstr "non modifié"
 
msgstr "Non modifié"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:262
 
msgid "Successfully updated gist content"
 
msgstr "Le contenu du gist a été mis à jour avec succès"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:267
 
msgid "Successfully updated gist data"
 
msgstr "Les données du gist on été mises à jour avec succès"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/gists.py:270
 
#, python-format
 
msgid "Error occurred during update of gist %s"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du gist %s"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:70 kallithea/model/user.py:215
 
#: kallithea/model/user.py:237
 
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
 
msgstr ""
 
"Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon"
 
" fonctionnement de l’application"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:129
 
msgid "Your account was updated successfully"
 
msgstr "Votre compte a été mis à jour avec succès"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:144
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:202
 
#, python-format
 
msgid "Error occurred during update of user %s"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l'utilisateur %s"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:178
 
msgid "Error occurred during update of user password"
 
msgstr ""
 
"Une erreur est survenue durant la mise à jour du mot de passe de "
 
"l'utilisateur"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:220
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:415
 
#, python-format
 
msgid "Added email %s to user"
 
msgstr "L’e-mail « %s » a été ajouté à l’utilisateur"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/my_account.py:226
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:421
 
msgid "An error occurred during email saving"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement de l’e-mail"
 

	
 
@@ -786,155 +783,153 @@ msgid "An error occurred during revoking
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la révocation de la permission"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:152
 
#, python-format
 
msgid "Error creating repository %s"
 
msgstr "Erreur de création du dépôt %s"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:213
 
#, python-format
 
msgid "Created repository %s from %s"
 
msgstr "Dépôt %s créé depuis %s"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:222
 
#, python-format
 
msgid "Forked repository %s as %s"
 
msgstr "dépôt %s forké en tant que %s"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:225
 
#, python-format
 
msgid "Created repository %s"
 
msgstr "Dépôt %s créé"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:262
 
#, python-format
 
msgid "Repository %s updated successfully"
 
msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:283
 
#, python-format
 
msgid "Error occurred during update of repository %s"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du dépôt %s"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:310
 
#, python-format
 
msgid "Detached %s forks"
 
msgstr "%s forks détachés"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:313
 
#, python-format
 
msgid "Deleted %s forks"
 
msgstr "%s forks supprimés"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:318
 
#, python-format
 
msgid "Deleted repository %s"
 
msgstr "Dépôt %s supprimé"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:321
 
#, fuzzy, python-format
 
#, python-format
 
msgid "Cannot delete repository %s which still has forks"
 
msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés"
 
msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : des forks y sont attachés"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:326
 
#, python-format
 
msgid "An error occurred during deletion of %s"
 
msgstr "Erreur pendant la suppression de %s"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:374
 
msgid "Repository permissions updated"
 
msgstr "Permissions du dépôt mises à jour"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:430
 
msgid "An error occurred during creation of field"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la création du champ"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:444
 
msgid "An error occurred during removal of field"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du champ"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:460
 
msgid "-- Not a fork --"
 
msgstr "-- Pas un fork --"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:491
 
msgid "Updated repository visibility in public journal"
 
msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:495
 
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
 
msgstr ""
 
"Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce"
 
" dépôt"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:512
 
msgid "Nothing"
 
msgstr "[Aucun dépôt]"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:514
 
#, python-format
 
msgid "Marked repository %s as fork of %s"
 
msgstr "Le dépôt %s a été marké comme fork de %s"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:521
 
msgid "An error occurred during this operation"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:537
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:564
 
#, fuzzy
 
msgid "Repository has been locked"
 
msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé"
 
msgstr "Ce dépôt a été verrouillé"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:540
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:561
 
#, fuzzy
 
msgid "Repository has been unlocked"
 
msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé"
 
msgstr "Ce dépôt a été déverrouillé"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:543
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:568
 
msgid "An error occurred during unlocking"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant le déverrouillage"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:582
 
msgid "Cache invalidation successful"
 
msgstr "Invalidation du cache réalisée avec succès"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:586
 
msgid "An error occurred during cache invalidation"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:601
 
msgid "Pulled from remote location"
 
msgstr "Les changements distants ont été récupérés"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:604
 
msgid "An error occurred during pull from remote location"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/repos.py:637
 
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:170
 
msgid "Updated VCS settings"
 
msgstr "Réglages des gestionnaires de versions mis à jour"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:174
 
msgid ""
 
"Unable to activate hgsubversion support. The \"hgsubversion\" library is "
 
"missing"
 
msgstr ""
 
"Impossible d'activer la prise en charge de hgsubversion. La bibliothèque "
 
"« hgsubversion » est manquante"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:180
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:277
 
msgid "Error occurred while updating application settings"
 
msgstr ""
 
"Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages de "
 
"l'application"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/settings.py:216
 
#, python-format
 
msgid "Repositories successfully rescanned. Added: %s. Removed: %s."
 
@@ -1003,284 +998,282 @@ msgid "Successfully deleted user group"
 
msgstr "Groupe d'utilisateurs supprimé avec succès"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:247
 
msgid "An error occurred during deletion of user group"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d'utilisateurs"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:314
 
msgid "Target group cannot be the same"
 
msgstr "Le groupe cible ne peut pas être le même"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:320
 
msgid "User group permissions updated"
 
msgstr "Permissions du groupe d'utilisateurs mises à jour"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:440
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:384
 
msgid "Updated permissions"
 
msgstr "Permissions mises à jour"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:444
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:388
 
msgid "An error occurred during permissions saving"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement des permissions"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:134
 
#, python-format
 
msgid "Created user %s"
 
msgstr "Utilisateur %s créé"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:149
 
#, python-format
 
msgid "Error occurred during creation of user %s"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la création de l'utilisateur %s"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:182
 
msgid "User updated successfully"
 
msgstr "L’utilisateur a été mis à jour avec succès"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:218
 
msgid "Successfully deleted user"
 
msgstr "Utilisateur supprimé avec succès"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:223
 
msgid "An error occurred during deletion of user"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:236
 
msgid "The default user cannot be edited"
 
msgstr ""
 
msgstr "L'utilisateur par défaut ne peut pas être modifié"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:463
 
#, python-format
 
msgid "Added IP address %s to user whitelist"
 
msgstr "L'adresse IP %s a été ajoutée à la liste blanche"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:469
 
msgid "An error occurred while adding IP address"
 
msgstr "Une erreur est survenue durant la sauvegarde d'IP"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:483
 
msgid "Removed IP address from user whitelist"
 
msgstr "L'adresse IP a été supprimée de la liste blanche"
 

	
 
#: kallithea/lib/auth.py:743
 
#, python-format
 
msgid "IP %s not allowed"
 
msgstr "IP %s non autorisée"
 

	
 
#: kallithea/lib/auth.py:756
 
#, fuzzy
 
msgid "Invalid API key"
 
msgstr "Nouvelle clé d'API"
 
msgstr "Clé d'API invalide"
 

	
 
#: kallithea/lib/auth.py:812
 
msgid "You need to be a registered user to perform this action"
 
msgstr "Vous devez être un utilisateur enregistré pour effectuer cette action"
 

	
 
#: kallithea/lib/auth.py:844
 
msgid "You need to be signed in to view this page"
 
msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page"
 

	
 
#: kallithea/lib/base.py:490
 
msgid "Repository not found in the filesystem"
 
msgstr ""
 
msgstr "Dépôt non trouvé sur le système de fichiers"
 

	
 
#: kallithea/lib/base.py:516 kallithea/lib/helpers.py:622
 
msgid "Changeset not found"
 
msgstr "Ensemble de changements non trouvé"
 

	
 
#: kallithea/lib/diffs.py:66
 
msgid "Binary file"
 
msgstr "Fichier binaire"
 

	
 
#: kallithea/lib/diffs.py:82
 
msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
 
msgstr ""
 
"Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été "
 
"découpé, utilisez le menu « diff » pour afficher les différences"
 

	
 
#: kallithea/lib/diffs.py:92
 
msgid "No changes detected"
 
msgstr "Aucun changement détecté"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:609
 
#, python-format
 
msgid "Deleted branch: %s"
 
msgstr "Branche supprimée : %s"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:611
 
#, python-format
 
msgid "Created tag: %s"
 
msgstr "Étiquette créée : %s"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:671
 
#, python-format
 
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
 
msgstr "Afficher les changements combinés %s->%s"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:677
 
#, fuzzy
 
msgid "Compare view"
 
msgstr "vue de comparaison"
 
msgstr "Vue de comparaison"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:696
 
msgid "and"
 
msgstr "et"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:697
 
#, python-format
 
msgid "%s more"
 
msgstr "%s de plus"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:698 kallithea/templates/changelog/changelog.html:44
 
msgid "revisions"
 
msgstr "révisions"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:722
 
#, fuzzy, python-format
 
#, python-format
 
msgid "Fork name %s"
 
msgstr "nom du fork %s"
 
msgstr "Nom du fork %s"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:742
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "Pull request %s"
 
msgstr "Requête de pull #%s"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:752
 
msgid "[deleted] repository"
 
msgstr "[a supprimé] le dépôt"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:754 kallithea/lib/helpers.py:766
 
msgid "[created] repository"
 
msgstr "[a créé] le dépôt"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:756
 
msgid "[created] repository as fork"
 
msgstr "[a créé] le dépôt en tant que fork"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:758 kallithea/lib/helpers.py:768
 
msgid "[forked] repository"
 
msgstr "[a forké] le dépôt"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:760 kallithea/lib/helpers.py:770
 
msgid "[updated] repository"
 
msgstr "[a mis à jour] le dépôt"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:762
 
msgid "[downloaded] archive from repository"
 
msgstr "[téléchargée] archive depuis le dépôt"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:764
 
msgid "[delete] repository"
 
msgstr "[a supprimé] le dépôt"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:772
 
msgid "[created] user"
 
msgstr "[a créé] l’utilisateur"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:774
 
msgid "[updated] user"
 
msgstr "[a mis à jour] l’utilisateur"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:776
 
msgid "[created] user group"
 
msgstr "[créé] groupe d'utilisateurs"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:778
 
msgid "[updated] user group"
 
msgstr "[mis à jour] groupe d'utilisateurs"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:780
 
msgid "[commented] on revision in repository"
 
msgstr "[a commenté] une révision du dépôt"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:782
 
msgid "[commented] on pull request for"
 
msgstr "[a commenté] la requête de pull pour"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:784
 
msgid "[closed] pull request for"
 
msgstr "[a fermé] la requête de pull de"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:786
 
msgid "[pushed] into"
 
msgstr "[a pushé] dans"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:788
 
msgid "[committed via Kallithea] into repository"
 
msgstr "[a commité via Kallithea] dans le dépôt"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:790
 
msgid "[pulled from remote] into repository"
 
msgstr "[a pullé depuis un site distant] dans le dépôt"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:792
 
msgid "[pulled] from"
 
msgstr "[a pullé] depuis"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:794
 
msgid "[started following] repository"
 
msgstr "[suit maintenant] le dépôt"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:796
 
msgid "[stopped following] repository"
 
msgstr "[ne suit plus] le dépôt"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:1124
 
#, python-format
 
msgid " and %s more"
 
msgstr " et %s de plus"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:1128
 
#: kallithea/templates/compare/compare_diff.html:65
 
#: kallithea/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:326
 
msgid "No files"
 
msgstr ""
 
msgstr "Aucun fichier"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:1194
 
msgid "new file"
 
msgstr "nouveau fichier"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:1197
 
msgid "mod"
 
msgstr "mod"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:1200
 
msgid "del"
 
msgstr "suppr."
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:1203
 
msgid "rename"
 
msgstr "renommer"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:1208
 
msgid "chmod"
 
msgstr "chmod"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:1444
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
 
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
 
"repositories"
 
msgstr ""
 
"Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a "
 
"probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer "
 
"l’application pour rescanner les dépôts"
 

	
 
#: kallithea/lib/utils2.py:415
 
#, python-format
 
msgid "%d year"
 
msgid_plural "%d years"
 
msgstr[0] "%d an"
 
msgstr[1] "%d ans"
 

	
 
#: kallithea/lib/utils2.py:416
 
#, python-format
 
msgid "%d month"
 
msgid_plural "%d months"
 
msgstr[0] "%d mois"
 
msgstr[1] "%d mois"
 

	
 
#: kallithea/lib/utils2.py:417
 
#, python-format
 
@@ -1735,111 +1728,109 @@ msgstr "Enregistrement désactivé"
 

	
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1436
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1482
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1539
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1540
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1561
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1600
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1652
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1679
 
msgid "User Registration with manual account activation"
 
msgstr "Enregistrement des utilisateurs avec activation de compte manuelle"
 

	
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1437
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_1_8_0.py:1483
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_0.py:1540
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_1.py:1541
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_0_2.py:1562
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_1_0.py:1601
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1653
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1680
 
msgid "User Registration with automatic account activation"
 
msgstr "Enregistrement des utilisateurs avec activation de compte automatique"
 

	
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1645
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1672 kallithea/model/db.py:1691
 
msgid "Repository creation enabled with write permission to a repository group"
 
msgstr ""
 
"Création de dépôts activée avec l'accès en écriture vers un groupe de "
 
"dépôts"
 

	
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_0.py:1646
 
#: kallithea/lib/dbmigrate/schema/db_2_2_3.py:1673 kallithea/model/db.py:1692
 
msgid "Repository creation disabled with write permission to a repository group"
 
msgstr ""
 
"Création de dépôts désactivée avec l'accès en écriture vers un groupe de "
 
"dépôts"
 

	
 
#: kallithea/model/comment.py:72
 
#, python-format
 
msgid "on line %s"
 
msgstr "à la ligne %s"
 

	
 
#: kallithea/model/comment.py:217 kallithea/model/pull_request.py:169
 
msgid "[Mention]"
 
msgstr "[Mention]"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1667
 
msgid "Default user has no access to new repositories"
 
msgstr ""
 
msgstr "L'utilisateur par défaut n'a pas accès aux nouveaux dépôts"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1668
 
#, fuzzy
 
msgid "Default user has read access to new repositories"
 
msgstr "Accès interdit à cette ressource"
 
msgstr "L'utilisateur par défaut a un accès en lecture aux nouveaux dépôts"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1669
 
#, fuzzy
 
msgid "Default user has write access to new repositories"
 
msgstr "Accès interdit à cette ressource"
 
msgstr "L'utilisateur par défaut a un accès en écriture aux nouveaux dépôts"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1670
 
msgid "Default user has admin access to new repositories"
 
msgstr ""
 
msgstr "L'utilisateur par défaut a un accès administrateur aux nouveaux dépôts"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1672
 
msgid "Default user has no access to new repository groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1673
 
msgid "Default user has read access to new repository groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1674
 
msgid "Default user has write access to new repository groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1675
 
msgid "Default user has admin access to new repository groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1677
 
msgid "Default user has no access to new user groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1678
 
msgid "Default user has read access to new user groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1679
 
msgid "Default user has write access to new user groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1680
 
msgid "Default user has admin access to new user groups"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1682
 
#, fuzzy
 
msgid "Only admins can create repository groups"
 
msgstr "Groupe de dépôts %s créé"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1683
 
#, fuzzy
 
msgid "Non-admins can create repository groups"
 
msgstr "Groupe de dépôts %s créé"
 

	
 
#: kallithea/model/db.py:1685
 
#, fuzzy
 
msgid "Only admins can create user groups"
 
msgstr "[créé] groupe d'utilisateurs"
 

	
 
@@ -1937,98 +1928,97 @@ msgstr "%(user)s a ouvert une nouvelle demande de pull à %(when)s"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:259
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "%(user)s commented on pull request %(age)s"
 
msgstr "%(user)s a commenté la demande de pull à %(when)s"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:266
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s"
 
msgstr "%(user)s a commenté sur le changeset à %(when)s"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:267
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s sent message at %(when)s"
 
msgstr "%(user)s a envoyé un message à %(when)s"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:268
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s"
 
msgstr "%(user)s vous a mentionné à %(when)s"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:269
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s registered in Kallithea at %(when)s"
 
msgstr "%(user)s s'est enregistré sur Kallithea à %(when)s"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:270
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s"
 
msgstr "%(user)s a ouvert une nouvelle demande de pull à %(when)s"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:271
 
#, python-format
 
msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s"
 
msgstr "%(user)s a commenté la demande de pull à %(when)s"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:302
 
#, python-format
 
msgid "[Comment] %(repo_name)s changeset %(short_id)s on %(branch)s"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:305
 
#, python-format
 
msgid "New user %(new_username)s registered"
 
msgstr "Nouvel utilisateur %(new_username)s enregistré"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:307
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "%(user)s wants you to review pull request %(pr_nice_id)s:
 
#| %(pr_title)s"
 
#| msgid "%(user)s wants you to review pull request %(pr_nice_id)s:"
 
msgid "[Added] %(repo_name)s pull request %(pr_nice_id)s from %(ref)s"
 
msgstr ""
 
"%(user)s veut que vous regardiez la demande de pull #%(pr_id)s : "
 
"%(pr_title)s"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:308
 
#, fuzzy, python-format
 
#| msgid "[commented] on pull request for"
 
msgid "[Comment] %(repo_name)s pull request %(pr_nice_id)s from %(ref)s"
 
msgstr "[a commenté] la requête de pull pour"
 

	
 
#: kallithea/model/notification.py:321
 
msgid "Closing"
 
msgstr "Fermeture"
 

	
 
#: kallithea/model/pull_request.py:137
 
#, fuzzy, python-format
 
msgid "%(user)s wants you to review pull request %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s"
 
msgstr ""
 
"%(user)s veut que vous regardiez la demande de pull #%(pr_id)s : "
 
"%(pr_title)s"
 

	
 
#: kallithea/model/scm.py:812
 
msgid "latest tip"
 
msgstr "Dernier sommet"
 

	
 
#: kallithea/model/user.py:192
 
msgid "New user registration"
 
msgstr "Nouveau enregistrement d'utilisateur"
 

	
 
#: kallithea/model/user.py:256
 
#, fuzzy
 
msgid "You can't remove this user since it is crucial for the entire application"
 
msgstr ""
 
"Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le "
 
"bon fonctionnement de l’application"
 

	
 
#: kallithea/model/user.py:261
 
#, python-format
 
msgid ""
 
"User \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
 
"owners or remove those repositories: %s"
 
msgstr ""
 
"L’utilisateur \"%s\" possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez "
 
"les propriétaires ou supprimez ces dépôts : %s"
 

	
 
#: kallithea/model/user.py:266
 
#, python-format
 
@@ -2459,98 +2449,97 @@ msgstr "Mot de passe"
 

	
 
#: kallithea/templates/login.html:44
 
msgid "Remember me"
 
msgstr "Se souvenir de moi"
 

	
 
#: kallithea/templates/login.html:53
 
msgid "Forgot your password ?"
 
msgstr "Mot de passe oublié ?"
 

	
 
#: kallithea/templates/login.html:56 kallithea/templates/base/base.html:322
 
msgid "Don't have an account ?"
 
msgstr "Vous n’avez pas de compte ?"
 

	
 
#: kallithea/templates/login.html:59
 
msgid "Sign In"
 
msgstr "Connexion"
 

	
 
#: kallithea/templates/password_reset.html:5
 
msgid "Password Reset"
 
msgstr "Remettre le mot de passe à zéro"
 

	
 
#: kallithea/templates/password_reset.html:12
 
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:12
 
#, python-format
 
msgid "Reset Your Password to %s"
 
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe à %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/password_reset.html:14
 
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:5
 
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:14
 
msgid "Reset Your Password"
 
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
 

	
 
#: kallithea/templates/password_reset.html:25
 
msgid "Email Address"
 
msgstr "Adresse e-mail"
 

	
 
#: kallithea/templates/password_reset.html:35
 
#: kallithea/templates/register.html:79
 
msgid "Captcha"
 
msgstr "Captcha"
 

	
 
#: kallithea/templates/password_reset.html:46
 
msgid "Send Password Reset Email"
 
msgstr "Envoyer l'E-mail de réinitialisation du mot de passe"
 

	
 
#: kallithea/templates/password_reset.html:47
 
#, fuzzy
 
#| msgid "" "Password reset link will be sent to the email address matching
 
#| your " "username."
 
#| msgid "" "
 
msgid ""
 
"A password reset link will be sent to the specified email address if it "
 
"is registered in the system."
 
msgstr ""
 
"Le lien de réinitialisation du mot de passe sera envoyé à l'adresse "
 
"e-mail correspondant à votre nom d'utilisateur."
 

	
 
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:19
 
#, python-format
 
msgid "You are about to set a new password for the email address %s."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:20
 
msgid ""
 
"Note that you must use the same browser session for this as the one used "
 
"to request the password reset."
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:30
 
msgid "Code you received in the email"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:39
 
#, fuzzy
 
#| msgid "New password"
 
msgid "New Password"
 
msgstr "Nouveau mot de passe"
 

	
 
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:48
 
#, fuzzy
 
#| msgid "Confirm new password"
 
msgid "Confirm New Password"
 
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe"
 

	
 
#: kallithea/templates/password_reset_confirmation.html:56
 
msgid "Confirm"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/register.html:5 kallithea/templates/register.html:14
 
#: kallithea/templates/register.html:90
 
msgid "Sign Up"
 
msgstr "Inscription"
 

	
 
#: kallithea/templates/register.html:12
 
#, python-format
 
msgid "Sign Up to %s"
 
msgstr "S'inscrire sur %s"
 

	
 
@@ -6191,96 +6180,98 @@ msgstr "Démarrage rapide"
 
msgid "Readme file from revision %s:%s"
 
msgstr "Fichier Lisez-moi de la revision %s:%s"
 

	
 
#: kallithea/templates/summary/summary.html:293
 
#, python-format
 
msgid "Download %s as %s"
 
msgstr "Télécharge %s comme %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/tags/tags.html:5
 
#, python-format
 
msgid "%s Tags"
 
msgstr "Tags de %s"
 

	
 
#: kallithea/templates/tags/tags.html:26
 
msgid "Compare Tags"
 
msgstr "Comparer les tags"
 

	
 
#~ msgid "No comments."
 
#~ msgstr "Aucun commentaire."
 

	
 
#~ msgid "public journal"
 
#~ msgstr "Journal public"
 

	
 
#~ msgid "journal"
 
#~ msgstr "Journal"
 

	
 
#~ msgid "Locked repository"
 
#~ msgstr "Dépôt verrouillé"
 

	
 
#~ msgid "Unlocked repository"
 
#~ msgstr "Dépôt non verrouillé"
 

	
 
#~ msgid "Unlocked"
 
#~ msgstr "Non verrouillé"
 

	
 
#~ msgid "Locked"
 
#~ msgstr "Verrouillé"
 

	
 
#~ msgid "Repository has been %s"
 
#~ msgstr "Le dépôt a été %s"
 

	
 
#~ msgid "You can't edit this user"
 
#~ msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur"
 

	
 
#~ msgid "No Files"
 
#~ msgstr "Aucun fichier"
 

	
 
#~ msgid ""
 
#~ "_: \n"
 
#~ ""
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
 
#~ msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas autorisé"
 

	
 
#~ msgid "invalid user name"
 
#~ msgstr "nom d’utilisateur invalide"
 

	
 
#~ msgid "Your account is disabled"
 
#~ msgstr "Votre compte est désactivé"
 

	
 
#~ msgid "invalid clone URL"
 
#~ msgstr "URL de clonage invalide"
 

	
 
#~ msgid "Invalid clone URL, provide a valid clone http(s)/svn+http(s)/ssh URL"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Defaults"
 
#~ msgstr "Par défaut"
 

	
 
#~ msgid "My Emails"
 
#~ msgstr "Mes e-mails"
 

	
 
#~ msgid "Watched"
 
#~ msgstr "Surveillé"
 

	
 
#~ msgid "My Permissions"
 
#~ msgstr "Mes permissions"
 

	
 
#~ msgid "expires"
 
#~ msgstr "expire le"
 

	
 
#~ msgid "reset"
 
#~ msgstr "remis à zéro"
 

	
 
#~ msgid "delete"
 
#~ msgstr "Supprimer"
 

	
 
#~ msgid "Permissions Administration"
 
#~ msgstr "Administration des permissions"
 

	
 
#~ msgid "Overview"
 
#~ msgstr "Vue d'ensemble"
 

	
 
#~ msgid "Overwrite existing settings"
 
@@ -6426,49 +6417,48 @@ msgstr "Comparer les tags"
 

	
 
#~ msgid ""
 
#~ "Your password reset was successful, new"
 
#~ " password has been sent to your "
 
#~ "email"
 
#~ msgstr ""
 
#~ "Votre mot de passe a été "
 
#~ "réinitialisé. Votre nouveau mot de passe"
 
#~ " vous a été envoyé par e-mail"
 

	
 
#~ msgid ""
 
#~ "[Comment from %(comment_username)s] %(repo_name)s"
 
#~ " changeset %(short_id)s on %(branch)s"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid ""
 
#~ "[Added by %(pr_username)s] %(repo_name)s pull"
 
#~ " request %(pr_nice_id)s from %(ref)s"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid ""
 
#~ "[Comment from %(comment_username)s] %(repo_name)s"
 
#~ " pull request %(pr_nice_id)s from %(ref)s"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Your new password"
 
#~ msgstr "Votre nouveau mot de passe"
 

	
 
#~ msgid "Your new Kallithea password:%s"
 
#~ msgstr "Votre nouveau mot de passe Kallithea : %s"
 

	
 
#~ msgid "Open New Pull Request for Selected Changesets"
 
#~ msgstr "Nouvelle requête de pull"
 

	
 
#~ msgid "Show Selected Changesets __S &rarr; __E"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "We received a request to create a new password for your account."
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "You can generate it by clicking following URL"
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Please ignore this email if you did not request a new password ."
 
#~ msgstr ""
 

	
 
#~ msgid "Created by"
 
#~ msgstr "créé"
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)