Files
@ 106323ecfdfa
Branch filter:
Location: kallithea/kallithea/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/kallithea.po
106323ecfdfa
23.6 KiB
application/x-gettext
merge stable
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 | # Copyright (C) 2014 RhodeCode GmbH, and others.
# This file is distributed under the same license as the Kallithea project.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kallithea-scm.org\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "There are no changesets yet"
msgstr "还没有修订集"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "(closed)"
msgstr "(已关闭)"
msgid "Show whitespace"
msgstr "显示空白"
msgid "Ignore whitespace"
msgstr "忽略空白"
msgid "Increase diff context to %(num)s lines"
msgstr "增加差异上下文到 %(num)s 行"
msgid "Such revision does not exist for this repository"
msgstr "在此代码库内,此修改并不存在"
msgid "Could not find other repository %s"
msgstr "找不到那个版本库 %s"
msgid "No response"
msgstr "无响应"
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
msgid ""
"The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr "由于错误的语法,服务器无法对请求进行响应。"
msgid "Unauthorized access to resource"
msgstr "未授权的资源访问"
msgid "You don't have permission to view this page"
msgstr "无权访问该页面"
msgid "The resource could not be found"
msgstr "资源未找到"
msgid ""
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
"fulfilling the request."
msgstr "服务进入非预期的混乱状态,这会阻止它对请求进行响应。"
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
msgstr "修订集太大并已被截断..."
msgid "%s %s feed"
msgstr "%s %s订阅"
msgid "Changes on %s repository"
msgstr "%s库的修改"
msgid "Click here to add new file"
msgstr "点击这里添加新文件"
msgid "%s at %s"
msgstr "%s 在 %s"
msgid "You can only delete files with revision being a valid branch"
msgstr "您只能删除有效分支的修订中的文件"
msgid "Deleted file %s via Kallithea"
msgstr "删除文件 %s 通过 Kallithea"
msgid "Successfully deleted file %s"
msgstr "成功删除文件 %s"
msgid "Error occurred during commit"
msgstr "提交时发生错误"
msgid "You can only edit files with revision being a valid branch"
msgstr "您只能编辑有效分支的修订中的文件"
msgid "Edited file %s via Kallithea"
msgstr "已编辑文件 %s 通过 Kallithea"
msgid "No changes"
msgstr "无变更"
msgid "Successfully committed to %s"
msgstr "成功提交到%s"
msgid "Added file via Kallithea"
msgstr "已添加文件通过 Kallithea"
msgid "No content"
msgstr "无内容"
msgid "No filename"
msgstr "无文件名"
msgid "Downloads disabled"
msgstr "下载已禁用"
msgid "Unknown revision %s"
msgstr "未知版本%s"
msgid "Empty repository"
msgstr "空版本库"
msgid "Unknown archive type"
msgstr "未知包类型"
msgid "Changesets"
msgstr "修订集"
msgid "Branches"
msgstr "分支"
msgid "Tags"
msgstr "标签"
msgid "An error occurred during repository forking %s"
msgstr "在复刻版本库%s的时候发生错误"
msgid "Groups"
msgstr "组"
msgid "Repositories"
msgstr "版本库"
msgid "Branch"
msgstr "分支"
msgid "Closed Branches"
msgstr "已关闭分支"
msgid "Tag"
msgstr "标签"
msgid "Bookmark"
msgstr "书签"
msgid "Public Journal"
msgstr "公共日志"
msgid "Journal"
msgstr "日志"
msgid "Bad captcha"
msgstr "验证码错误"
msgid "You have successfully registered with %s"
msgstr "您已成功注册 %s"
msgid "A password reset confirmation code has been sent"
msgstr "密码重置确认码已经发送"
msgid "Invalid password reset token"
msgstr "无效的密码重置令牌"
msgid "Successfully updated password"
msgstr "成功更新密码"
msgid "Invalid reviewer \"%s\" specified"
msgstr "指定的审核者 \"%s\" 无效"
msgid "%s (closed)"
msgstr "%s (已关闭)"
msgid "Changeset"
msgstr "修订集"
msgid "Special"
msgstr "特殊"
msgid "Peer branches"
msgstr "同等分支"
msgid "Bookmarks"
msgstr "书签"
msgid "Error creating pull request: %s"
msgstr "创建拉取请求出错:%s"
msgid "Error occurred while creating pull request"
msgstr "创建拉取请求时发生错误"
msgid "Successfully opened new pull request"
msgstr "成功提交拉取请求"
msgid "No description"
msgstr "无描述"
msgid "Pull request updated"
msgstr "拉取请求已更新"
msgid "Successfully deleted pull request"
msgstr "成功删除拉取请求"
msgid "Invalid search query. Try quoting it."
msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。"
msgid "An error occurred during search operation."
msgstr "搜索操作期间发生错误。"
msgid "No data ready yet"
msgstr "数据尚未就绪"
msgid "Statistics are disabled for this repository"
msgstr "该版本库统计功能已经禁用"
msgid "Auth settings updated successfully"
msgstr "验证设置更新成功"
msgid "error occurred during update of auth settings"
msgstr "验证设置更新时发生错误"
msgid "Default settings updated successfully"
msgstr "默认设置已经成功更新"
msgid "Error occurred during update of defaults"
msgstr "默认值更新时发生错误"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 分钟"
msgid "1 hour"
msgstr "1 小时"
msgid "1 day"
msgstr "1 天"
msgid "1 month"
msgstr "1 个月"
msgid "Lifetime"
msgstr "终身"
msgid "Error occurred during gist creation"
msgstr "gist 创建时发生错误"
msgid "Deleted gist %s"
msgstr "已删除 gist %s"
msgid "Unmodified"
msgstr "未修改"
msgid "Successfully updated gist content"
msgstr "成功更新 gist 内容"
msgid "Successfully updated gist data"
msgstr "成功更新 gist 数据"
msgid "Error occurred during update of gist %s"
msgstr "gist %s 更新时发生错误"
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户"
msgid "Your account was updated successfully"
msgstr "你的帐号已经更新完成"
msgid "Error occurred during update of user %s"
msgstr "用户 %s 更新时发生错误"
msgid "Error occurred during update of user password"
msgstr "用户密码更新时发生错误"
msgid "Added email %s to user"
msgstr "已为用户添加电子邮件 %s"
msgid "An error occurred during email saving"
msgstr "保存电子邮件时发生错误"
msgid "Removed email from user"
msgstr "成功删除用户电子邮件"
msgid "API key successfully created"
msgstr "API 密钥创建成功"
msgid "API key successfully reset"
msgstr "API 密钥重置成功"
msgid "API key successfully deleted"
msgstr "API 密钥删除成功"
msgid "Read"
msgstr "读"
msgid "Write"
msgstr "写"
msgid "Admin"
msgstr "管理"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Allowed with manual account activation"
msgstr "已允许手动激活账号"
msgid "Allowed with automatic account activation"
msgstr "已允许自动激活账号"
msgid "Manual activation of external account"
msgstr "外部账号手动激活"
msgid "Automatic activation of external account"
msgstr "外部账号自动激活"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Global permissions updated successfully"
msgstr "全局权限更新成功"
msgid "Error occurred during update of permissions"
msgstr "权限更新时发生错误"
msgid "This group contains %s repositories and cannot be deleted"
msgstr "这个组内有%s个版本库因而无法删除"
msgid "Repository %s updated successfully"
msgstr "版本库%s成功更新"
msgid "An error occurred during deletion of %s"
msgstr "在删除%s的时候发生错误"
msgid "Updated repository visibility in public journal"
msgstr "成功更新在公共日志中的可见性"
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
msgstr "设置版本库到公共日志时发生错误"
msgid "Nothing"
msgstr "无"
msgid "Marked repository %s as fork of %s"
msgstr "成功将版本库%s标记为复刻自%s"
msgid "An error occurred during this operation"
msgstr "在搜索操作中发生错误"
msgid "Pulled from remote location"
msgstr "成功拉取自远程路径"
msgid "An error occurred during pull from remote location"
msgstr "从远程路径拉取时发生错误"
msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
msgstr "删除版本库统计时发生错误"
msgid "Updated VCS settings"
msgstr "成功更新版本控制系统设置"
msgid "Updated application settings"
msgstr "更新应用设置"
msgid "Updated visualisation settings"
msgstr "成功更新可视化设置"
msgid "Added new hook"
msgstr "新建钩子"
msgid "Updated hooks"
msgstr "更新钩子"
msgid "Whoosh reindex task scheduled"
msgstr "Whoosh重新索引任务调度"
msgid "An error occurred during permissions saving"
msgstr "保存权限时发生错误"
msgid "User updated successfully"
msgstr "用户更新成功"
msgid "An error occurred during deletion of user"
msgstr "删除用户时发生错误"
msgid "You need to be a registered user to perform this action"
msgstr "必须是注册用户才能进行此操作"
msgid "You need to be signed in to view this page"
msgstr "必须登录才能访问该页面"
msgid ""
"Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
msgstr "修订集过大并已被截断,使用差异菜单查看此差异"
msgid "No changes detected"
msgstr "未发现差异"
msgid "Deleted branch: %s"
msgstr "已经删除分支%s"
msgid "Created tag: %s"
msgstr "创建标签%s"
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
msgstr "显示所有合并的修订集 %s->%s"
msgid "and"
msgstr "还有"
msgid "%s more"
msgstr "%s个"
msgid "revisions"
msgstr "修订"
msgid "[deleted] repository"
msgstr "[删除]版本库"
msgid "[created] repository"
msgstr "[创建]版本库"
msgid "[created] repository as fork"
msgstr "[创建]复刻版本库"
msgid "[forked] repository"
msgstr "[复刻]版本库"
msgid "[updated] repository"
msgstr "[更新]版本库"
msgid "[delete] repository"
msgstr "[删除]版本库"
msgid "[created] user"
msgstr "[创建]用户"
msgid "[updated] user"
msgstr "[更新]用户"
msgid "[commented] on revision in repository"
msgstr "[评论]了版本库中的修订"
msgid "[commented] on pull request for"
msgstr "[评论]拉取请求"
msgid "[closed] pull request for"
msgstr "[关闭] 拉取请求"
msgid "[pushed] into"
msgstr "[推送]到"
msgid "[committed via Kallithea] into repository"
msgstr "[通过Kallithea提交]到版本库"
msgid "[pulled from remote] into repository"
msgstr "[远程拉取]到版本库"
msgid "[pulled] from"
msgstr "[拉取]自"
msgid "[started following] repository"
msgstr "[开始关注]版本库"
msgid "[stopped following] repository"
msgstr "[停止关注]版本库"
msgid " and %s more"
msgstr " 还有%s个"
msgid "No files"
msgstr "无文件"
msgid ""
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
"repositories"
msgstr ""
"版本库%s没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启Kallithea"
"以重新扫描版本库"
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d年"
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d月"
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d天"
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d时"
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d分"
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d秒"
msgid "in %s"
msgstr "%s"
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
msgid "in %s and %s"
msgstr "%s零%s"
msgid "%s and %s ago"
msgstr "%s零%s前"
msgid "just now"
msgstr "刚才"
msgid "on line %s"
msgstr "在%s行"
msgid "[Mention]"
msgstr "[提及]"
msgid "Kallithea Administrator"
msgstr "Kallithea 管理员"
msgid "Approved"
msgstr "已批准"
msgid "Please enter a login"
msgstr "请登录"
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
msgstr "输入一个不少于%(min)i个字符的值"
msgid "Please enter a password"
msgstr "请输入密码"
msgid "Enter %(min)i characters or more"
msgstr "输入少于%(min)i个字符"
msgid "latest tip"
msgstr "最新tip版本"
msgid "Value cannot be an empty list"
msgstr "值不能为空"
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
msgstr "用户名称%(username)s已经存在"
msgid "Username %(username)s is not valid"
msgstr "用户名称 %(username)s 无效"
msgid "Cannot assign this group as parent"
msgstr "不能将这个组作为parent"
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "组 \"%(group_name)s\" 已经存在"
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "已经存在名为 \"%(group_name)s\" 的版本库"
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
msgstr "密码含有无效(非ASCII)字符"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "密码不符"
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
msgstr "已经存在版本库%(repo)s"
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
msgstr "版本库组 \"%(group)s\" 中已经存在版本库 \"%(repo)s\""
msgid "Fork has to be the same type as parent"
msgstr "复刻版本库必须和父版本库类型相同"
msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
msgstr "没有在该版本库组中创建版本库的权限"
msgid "This is not a valid path"
msgstr "不是一个合法的路径"
msgid ""
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
"of the attribute that is equivalent to \"username\""
msgstr "LDAP 登陆属性的 CN 必须指定 - 这个名字作为用户名"
msgid "Repository"
msgstr "版本库"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Last Change"
msgstr "最后修改"
msgid "Tip"
msgstr "Tip"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
msgid "Log In"
msgstr "登录"
msgid "Username"
msgstr "帐号"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Forgot your password ?"
msgstr "忘记了密码?"
msgid "Don't have an account ?"
msgstr "还没有帐号?"
msgid "Sign In"
msgstr "登录"
msgid "Sign Up"
msgstr "注册"
msgid "Re-enter password"
msgstr "确认密码"
msgid "First Name"
msgstr "名"
msgid "Last Name"
msgstr "姓"
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
msgid "journal filter..."
msgstr "日志过滤..."
msgid "Action"
msgstr "操作"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "From IP"
msgstr "来源IP"
msgid "No actions yet"
msgstr "无操作"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Private repository"
msgstr "私有版本库"
msgid ""
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
"collaborators."
msgstr "私有版本库只对成员可见。"
msgid "Enable statistics"
msgstr "启用统计"
msgid "Enable statistics window on summary page."
msgstr "启用概况页面上的统计窗口。"
msgid "Enable downloads"
msgstr "启用下载"
msgid "Enable download menu on summary page."
msgstr "启用概况页面上的下载菜单。"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "My Account"
msgstr "我的账户"
msgid "Add"
msgstr "增加"
msgid "Confirm to delete this email: %s"
msgstr "确认删除邮箱:%s"
msgid "New email address"
msgstr "增加邮箱"
msgid "New password"
msgstr "新密码"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Anonymous access"
msgstr "匿名访问"
msgid "Repository group"
msgstr "版本库组"
msgid "Repository forking"
msgstr "版本库复刻"
msgid "Registration"
msgstr "注册"
msgid "Group name"
msgstr "组名"
msgid "Group parent"
msgstr "上级组"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Permissions"
msgstr "权限"
msgid "Created on"
msgstr "创建于"
msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
msgstr[0] "确认删除这个版本库组:%s包含%s个版本库"
msgid ""
"Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
msgstr "保持简短。用README文件来写更长的描述。"
msgid "Optionally select a group to put this repository into."
msgstr "可选的选择一个组将版本库放到其中。"
msgid "Type of repository to create."
msgstr "要创建的版本库类型。"
msgid "Landing revision"
msgstr "默认修订"
msgid "Remote"
msgstr "远程"
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
msgid "Remove from public journal"
msgstr "从公共日志删除"
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
msgstr "确认删除版本库:%s"
msgid "Key"
msgstr "键"
msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
msgstr "文件浏览、下载、whoosh和README的默认修订版本"
msgid "Change owner of this repository."
msgstr "修改这个版本库的所有者。"
msgid "Hooks"
msgstr "钩子"
msgid "Send"
msgstr "发送"
msgid "Failed to remove hook"
msgstr "移除钩子失败"
msgid "Reindex"
msgstr "重新索引"
msgid "Show repository size after push"
msgstr "推送后显示版本库大小"
msgid "Update repository after push (hg update)"
msgstr "推送后更新版本库(hg update)"
msgid "General"
msgstr "通用"
msgid "Icons"
msgstr "图标"
msgid "Show public repository icon on repositories"
msgstr "显示公共版本库图标"
msgid "Show private repository icon on repositories"
msgstr "显示私有版本库图标"
msgid "Active"
msgstr "启用"
msgid "Members"
msgstr "成员"
msgid "No members yet"
msgstr "还没有成员"
msgid "Available members"
msgstr "启用成员"
msgid "Add user"
msgstr "添加用户"
msgid "Users"
msgstr "用户"
msgid "Password confirmation"
msgstr "确认密码"
msgid "Confirm to delete this user: %s"
msgstr "确认删除用户:%s"
msgid "New password confirmation"
msgstr "确认新密码"
msgid "Mercurial repository"
msgstr "Mercurial版本库"
msgid "Git repository"
msgstr "Git版本库"
msgid "Summary"
msgstr "概况"
msgid "Changelog"
msgstr "修订记录"
msgid "Files"
msgstr "浏览"
msgid "Options"
msgstr "选项"
msgid "Compare"
msgstr "比较显示"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid "Fork"
msgstr "复刻"
msgid "Public journal"
msgstr "公共日志"
msgid "Log Out"
msgstr "退出"
msgid "Create repositories"
msgstr "创建版本库"
msgid "Fork repositories"
msgstr "复刻版本库"
msgid "Show"
msgstr "显示"
msgid "Permission"
msgstr "权限"
msgid "Edit Permission"
msgstr "编辑权限"
msgid "Stop following this repository"
msgstr "停止关注该版本库"
msgid "Start following this repository"
msgstr "开始关注该版本库"
msgid "Group"
msgstr "组"
msgid "Show Selected Changesets {0} → {1}"
msgstr "显示选中的修订集 {0} → {1}"
msgid "Select changeset"
msgstr "选择修订集"
msgid "Specify changeset"
msgstr "指定修订集"
msgid "Click to sort ascending"
msgstr "点击以升序排列"
msgid "Click to sort descending"
msgstr "点击以降序排列"
msgid "No records found."
msgstr "没有找到记录。"
msgid "Data error."
msgstr "数据错误。"
msgid "Loading..."
msgstr "载入中..."
msgid "%s Changelog"
msgstr "%s修订记录"
msgid "showing %d out of %d revision"
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
msgstr[0] "显示%d/%d个版本"
msgid "Clear selection"
msgstr "清除选择"
msgid "There are no changes yet"
msgstr "没有任何变更"
msgid "First (oldest) changeset in this list"
msgstr "此列表中首个(最旧)修订集"
msgid "Last (most recent) changeset in this list"
msgstr "此列表中末个(最近)修订集"
msgid "Position in this list of changesets"
msgstr "修订集在此列表中的位置"
msgid ""
"Changeset status: %s by %s\n"
"Click to open associated pull request %s"
msgstr ""
"修订集状态:%s 由 %s\n"
"点击打开相关联的拉取请求 %s"
msgid "Changeset status: %s by %s"
msgstr "修订集状态:%s 由 %s"
msgid "%s Changeset"
msgstr "%s 修订集"
msgid "Changeset status"
msgstr "修订集状态"
msgid "%s file changed"
msgid_plural "%s files changed"
msgstr[0] "修改%s个文件"
msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
msgstr[0] "修改%s个文件包括%s行插入和%s行删除"
msgid "on this changeset"
msgstr "在此修订集"
msgid "Set changeset status"
msgstr "设置修订集状态"
msgid "Comment"
msgstr "评论"
msgid "You need to be logged in to comment."
msgstr "您必须登录才能评论。"
msgid "Login now"
msgstr "现在登陆"
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d条评论"
msgid "%s Changesets"
msgstr "%s 修订集"
msgid "Changeset status: %s"
msgstr "修订集状态:%s"
msgid "Files affected"
msgstr "影响文件"
msgid "No changesets"
msgstr "无修订集"
msgid "%s changesets"
msgstr "%s 修订集"
msgid "Showing %s commit"
msgid_plural "Showing %s commits"
msgstr[0] "显示%s个提交"
msgid "Public repository"
msgstr "公共版本库"
msgid "No changesets yet"
msgstr "尚无任何修订集"
msgid "Subscribe to %s rss feed"
msgstr "订阅%s的RSS"
msgid "Subscribe to %s atom feed"
msgstr "订阅%s的Atom"
msgid "File diff"
msgstr "文件差异"
msgid "Location"
msgstr "位置"
msgid "or"
msgstr "或者"
msgid "Loading file list..."
msgstr "加载文件列表..."
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgid "Last Revision"
msgstr "最后修订号"
msgid "%s author"
msgid_plural "%s authors"
msgstr[0] "%s个作者"
msgid "Binary file (%s)"
msgstr "二进制文件(%s)"
msgid "annotation"
msgstr "显示注释"
msgid "No files at given path"
msgstr "指定的路径中没有文件"
msgid "%s Followers"
msgstr "%s个关注者"
msgid "Followers"
msgstr "关注者"
msgid "Started following -"
msgstr "开始关注 -"
msgid "Fork name"
msgstr "复刻名称"
msgid "Private"
msgstr "私有"
msgid "Copy permissions"
msgstr "拷贝权限"
msgid "Copy permissions from forked repository"
msgstr "从被复刻版本库拷贝权限"
msgid "Update after clone"
msgstr "克隆后更新"
msgid "Checkout source after making a clone"
msgstr "完成克隆后检出源代码"
msgid "%s Forks"
msgstr "%s个复刻"
msgid "Forks"
msgstr "复刻"
msgid "There are no forks yet"
msgstr "无复刻"
msgid "ATOM journal feed"
msgstr "订阅日志ATOM"
msgid "RSS journal feed"
msgstr "订阅日志RSS"
msgid "No entries yet"
msgstr "没有条目"
msgid "ATOM public journal feed"
msgstr "订阅公共日志ATOM"
msgid "RSS public journal feed"
msgstr "订阅公共日志RSS"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Revision"
msgstr "修订"
msgid "Closed"
msgstr "已关闭"
msgid "Confirm to delete this pull request"
msgstr "确认删除拉取请求"
msgid "Search term"
msgstr "搜索短语"
msgid "Search in"
msgstr "搜索范围"
msgid "File contents"
msgstr "文件内容"
msgid "Commit messages"
msgstr "提交信息"
msgid "File names"
msgstr "文件名"
msgid "Permission denied"
msgstr "权限不足"
msgid "Stats gathered: "
msgstr "已收集的统计: "
msgid "files"
msgstr "文件"
msgid "commits"
msgstr "提交"
msgid "files added"
msgstr "文件已添加"
msgid "files changed"
msgstr "文件已更改"
msgid "files removed"
msgstr "文件已删除"
msgid "commit"
msgstr "提交"
msgid "file added"
msgstr "文件已添加"
msgid "file changed"
msgstr "文件已更改"
msgid "file removed"
msgstr "文件已删除"
msgid "%s Summary"
msgstr "%s概要"
msgid "Fork of"
msgstr "复刻自"
msgid "Clone from"
msgstr "克隆自"
msgid "Trending files"
msgstr "文件趋势图"
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgid "There are no downloads yet"
msgstr "无下载"
msgid "Downloads are disabled for this repository"
msgstr "这个版本库的下载已经禁用"
msgid "Download as zip"
msgstr "zip打包下载"
msgid "Check this to download archive with subrepos"
msgstr "勾选以下载包含子版本库的压缩包"
msgid "Add or upload files directly via Kallithea"
msgstr "通过Kallithea直接添加或者上传文件"
msgid "Existing repository?"
msgstr "已有版本库?"
msgid "Download %s as %s"
msgstr "下载%s为%s包"
|