Files @ f4b050aceb1e
Branch filter:

Location: kallithea/MIT-Permissive-License.txt

Thomas De Schampheleire
templates: don't apply formatting inside ugettext (_) calls

The call to ugettext (_) is there to obtain a translated string. It may
contain format specifiers like '%s'. If the code is as follows:

_('User-facing string with %s data' % data)

then the string will never be translated in the application, because the
variable 'data' is replaced in the string _before_ being passed to the
translation function '_' (ugettext).

The correct code is:

_('User-facing string with %s data') % data

so that we first get the translated string and _then_ substitute the
variable 'data'.

Note: the string extraction logic (used to extract all user-facing strings
to pass to translators) happily accepted the bad code, ignoring the string
substitution. It would have been better if it had warned loudly about this
problem.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
in the Software without restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following conditions:

The above copyright notice and this permission notice shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.