Changeset - 616f9d1ab33a
[Not reviewed]
default
0 1 0
Andrew Shadura - 10 years ago 2015-07-14 11:45:44
andrew@shadura.me
i18n: undo changes undone by 148360f533a4
1 file changed with 3 insertions and 3 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
kallithea/i18n/be/LC_MESSAGES/kallithea.po
Show inline comments
 
@@ -962,105 +962,105 @@ msgstr "Мэтавая група не можа быць такі ж"
 
msgid "User Group permissions updated"
 
msgstr "Прывілеі групы карыстачоў абноўлены"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:440
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:396
 
msgid "Updated permissions"
 
msgstr "Абноўлены прывілеі"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/user_groups.py:444
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:400
 
msgid "An error occurred during permissions saving"
 
msgstr "Адбылася памылка пры захаванні прывілеяў"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:132
 
#, python-format
 
msgid "Created user %s"
 
msgstr "Карыстач %s створаны"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:147
 
#, python-format
 
msgid "Error occurred during creation of user %s"
 
msgstr "Адбылася памылка пры стварэнні карыстача %s"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:186
 
msgid "User updated successfully"
 
msgstr "Карыстач паспяхова абноўлены"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:222
 
msgid "Successfully deleted user"
 
msgstr "Карыстач паспяхова выдалены"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:227
 
msgid "An error occurred during deletion of user"
 
msgstr "Адбылася памылка пры выдаленні карыстача"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:241
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:259
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:282
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:307
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:320
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:344
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:407
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:454
 
msgid "You can't edit this user"
 
msgstr "Вы не можаце рэдагаваць дадзенага карыстача"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:482
 
#, python-format
 
msgid "Added ip %s to user whitelist"
 
msgid "Added IP address %s to user whitelist"
 
msgstr "Дададзены IP %s у белы спіс карыстача"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:488
 
msgid "An error occurred during ip saving"
 
msgstr "Адбылася памылка пры захаванні IP"
 

	
 
#: kallithea/controllers/admin/users.py:502
 
msgid "Removed ip address from user whitelist"
 
msgid "Removed IP address from user whitelist"
 
msgstr "Выдалены IP %s з белага спісу карыстача"
 

	
 
#: kallithea/lib/auth.py:745
 
#, python-format
 
msgid "IP %s not allowed"
 
msgstr "IP %s заблакаваны"
 

	
 
#: kallithea/lib/auth.py:806
 
msgid "You need to be a registered user to perform this action"
 
msgstr "Вы павінны быць зарэгістраваным карыстачом, каб выканаць гэта дзеянне"
 

	
 
#: kallithea/lib/auth.py:843
 
msgid "You need to be signed in to view this page"
 
msgstr "Старонка даступная толькі аўтарызаваным карыстачам"
 

	
 
#: kallithea/lib/base.py:427
 
msgid "Repository not found in the filesystem"
 
msgstr "Рэпазітар не знойдзены на файлавай сістэме"
 

	
 
#: kallithea/lib/base.py:453 kallithea/lib/helpers.py:643
 
msgid "Changeset not found"
 
msgstr "Набор змен не знойдзены"
 

	
 
#: kallithea/lib/diffs.py:66
 
msgid "Binary file"
 
msgstr "Двайковы файл"
 

	
 
#: kallithea/lib/diffs.py:82
 
msgid ""
 
"Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
 
msgstr ""
 
"Набор змены апынуўся занадта вялікімі і быў падрэзаны, выкарыстоўвайце меню "
 
"параўнання для паказу выніку параўнання"
 

	
 
#: kallithea/lib/diffs.py:92
 
msgid "No changes detected"
 
msgstr "Змен не выяўлена"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:627
 
#, python-format
 
msgid "Deleted branch: %s"
 
msgstr "Выдалена галінка: %s"
 

	
 
#: kallithea/lib/helpers.py:630
 
#, python-format
 
msgid "Created tag: %s"
 
msgstr "Створаны тэг: %s"
 

	
 
@@ -1996,97 +1996,97 @@ msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:500
 
msgid "Fork has to be the same type as parent"
 
msgstr "Тып форка будзе супадаць з бацькоўскім"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:515
 
msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
 
msgstr "У вас недастаткова мае рацыю для стварэння рэпазітароў у гэтай групе"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:517
 
msgid "no permission to create repository in root location"
 
msgstr "недастаткова мае рацыю для стварэння рэпазітара ў каранёвым каталогу"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:566
 
msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
 
msgstr "У Вас недастаткова прывілеяў для стварэння групы ў гэтым месцы"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:607
 
msgid "This username or user group name is not valid"
 
msgstr "Дадзенае імя карыстача ці групы карыстачоў недапушчальна"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:700
 
msgid "This is not a valid path"
 
msgstr "Гэты шлях хібны"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:715
 
msgid "This e-mail address is already taken"
 
msgstr "Гэты E-mail ужо заняты"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:735
 
#, python-format
 
msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
 
msgstr "\"%(email)s\" не існуе."
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:772
 
msgid ""
 
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of "
 
"the attribute that is equivalent to \"username\""
 
msgstr ""
 
"Для ўваходу па LDAP павінна быць паказана значэнне атрыбута CN - гэта "
 
"эквівалент імя карыстача"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:785
 
#, python-format
 
msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
 
msgstr "Рэвізіі %(revs)s ужо ўключаны ў pull-request ці маюць усталяваны статус"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:817
 
msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address"
 
msgid "Please enter a valid IPv4 or IPv6 address"
 
msgstr "Калі ласка, увядзіце існы IPv4 ці IPv6 адрас"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:818
 
#, python-format
 
msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
 
msgstr ""
 
"Значэнне маскі падсеткі павінна быць у межах ад 0 да 32 (%(bits)r - няслушна)"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:851
 
msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers"
 
msgstr ""
 
"Ключавое імя можа толькі складацца з літар, знака падкрэслення, працяжнік ці "
 
"лікаў"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:865
 
msgid "Filename cannot be inside a directory"
 
msgstr "Файла няма ў каталогу"
 

	
 
#: kallithea/model/validators.py:881
 
#, python-format
 
msgid "Plugins %(loaded)s and %(next_to_load)s both export the same name"
 
msgstr ""
 

	
 
#: kallithea/templates/about.html:4 kallithea/templates/about.html:17
 
msgid "About"
 
msgstr "Пра праграму"
 

	
 
#: kallithea/templates/index.html:5
 
msgid "Dashboard"
 
msgstr "Панэль кіравання"
 

	
 
#: kallithea/templates/index_base.html:6
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_repos.html:3
 
#: kallithea/templates/admin/my_account/my_account_watched.html:3
 
#: kallithea/templates/admin/repo_groups/repo_groups.html:9
 
#: kallithea/templates/admin/repos/repos.html:9
 
#: kallithea/templates/admin/user_groups/user_groups.html:9
 
#: kallithea/templates/admin/users/users.html:9
 
#: kallithea/templates/bookmarks/bookmarks.html:9
 
#: kallithea/templates/branches/branches.html:9
 
#: kallithea/templates/journal/journal.html:9
 
#: kallithea/templates/journal/journal.html:48
 
#: kallithea/templates/journal/journal.html:49
 
#: kallithea/templates/tags/tags.html:9
 
msgid "quick filter..."
 
msgstr "фільтр..."
 

	
 
#: kallithea/templates/index_base.html:6
0 comments (0 inline, 0 general)