Changeset - baff2e124f09
[Not reviewed]
default
0 2 0
Mads Kiilerich - 6 years ago 2019-11-03 15:35:08
mads@kiilerich.com
Grafted from: 569c6ef5f8d6
i18n: drop/fix some badly translated python formatting strings

msgmerge would detect they were wrong and mark them as fuzzy.
2 files changed with 1 insertions and 17 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
kallithea/i18n/nb_NO/LC_MESSAGES/kallithea.po
Show inline comments
 
@@ -581,25 +581,25 @@ msgid "%d year"
 
msgid_plural "%d years"
 
msgstr[0] "%d år"
 
msgstr[1] "%d år"
 

	
 
msgid "%d month"
 
msgid_plural "%d months"
 
msgstr[0] "%d måned"
 
msgstr[1] "%d måneder"
 

	
 
msgid "%d day"
 
msgid_plural "%d days"
 
msgstr[0] "%d dag"
 
msgstr[1] "%ed dager"
 
msgstr[1] "%d dager"
 

	
 
msgid "%d hour"
 
msgid_plural "%d hours"
 
msgstr[0] "%d time"
 
msgstr[1] "%d timer"
 

	
 
msgid "%d minute"
 
msgid_plural "%d minutes"
 
msgstr[0] "%d minutt"
 
msgstr[1] "%d minutter"
 

	
 
msgid "%d second"
kallithea/i18n/pl/LC_MESSAGES/kallithea.po
Show inline comments
 
@@ -772,29 +772,24 @@ msgstr "Zaakceptowano"
 
msgid "Please enter a login"
 
msgstr "Wpisz login"
 

	
 
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
 
msgstr "Wprowadź wartość %(min)i znaków lub więcej"
 

	
 
msgid "Please enter a password"
 
msgstr "Wpisz hasło"
 

	
 
msgid "Enter %(min)i characters or more"
 
msgstr "Wpisz %(min)i lub więcej znaków"
 

	
 
msgid ""
 
"[Comment] %(repo_name)s changeset %(short_id)s \"%(message_short)s\" on "
 
"%(branch)s"
 
msgstr "[komentarz] wniosek o połączenie gałęzi"
 

	
 
msgid "New user %(new_username)s registered"
 
msgstr "Użytkownik %(new_username)s zarejestrował się"
 

	
 
msgid "Closing"
 
msgstr "Zamykanie"
 

	
 
msgid ""
 
"%(user)s wants you to review pull request %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s"
 
msgstr "%(user)s chce żeby przejrzeć nowe gałęzie %(pr_nice_id)s: %(pr_title)s"
 

	
 
msgid "Cannot create empty pull request"
 
msgstr "Nie można stworzyć pustego żądania połączenia gałęzi"
 
@@ -2015,29 +2010,24 @@ msgstr "Nie ma jeszcze zmian"
 
msgid "Removed"
 
msgstr "Usunięto"
 

	
 
msgid "Changed"
 
msgstr "Zmiana"
 

	
 
msgid "Added"
 
msgstr "Dodana"
 

	
 
msgid "Affected %s files"
 
msgstr "Zarażone pliki %s"
 

	
 
msgid ""
 
"Changeset status: %s by %s\n"
 
"Click to open associated pull request %s"
 
msgstr "Status grupy zmian: %s⏎ Kliknij, aby otworzyć prośby pobrania #%s"
 

	
 
msgid "Changeset status: %s by %s"
 
msgstr "Status grupy zmian: %s przez %s"
 

	
 
msgid "%s comments"
 
msgstr "%s komentarz"
 

	
 
msgid "Bookmark %s"
 
msgstr "Zakładki %s"
 

	
 
msgid "Tag %s"
 
msgstr "Tagi %s"
 

	
 
@@ -2457,33 +2447,27 @@ msgstr "Głosuj"
 
msgid "Age"
 
msgstr "Ostatnia zmiana"
 

	
 
msgid "Closed"
 
msgstr "Zamknięte"
 

	
 
msgid "Delete Pull Request"
 
msgstr "Usuń prośbę o połączenie gałęzi"
 

	
 
msgid "Confirm to delete this pull request"
 
msgstr "Potwierdź usunięcie połączenia gałęzi"
 

	
 
msgid "Confirm again to delete this pull request with %s comments"
 
msgstr "Potwierdź usunięcie połączenia gałęzi"
 

	
 
msgid "%s Pull Request %s"
 
msgstr "%s Połączonych gałęzi %s"
 

	
 
msgid "Pull request %s from %s#%s"
 
msgstr "Połączonych gałęzi #%s"
 

	
 
msgid "Summarize the changes"
 
msgstr "Podsumuj zmiany"
 

	
 
msgid "on"
 
msgstr "na"
 

	
 
msgid "Pull changes"
 
msgstr "Pobierz zmiany"
 

	
 
msgid "Next iteration"
 
msgstr "Następne działanie"
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)